hlyt
Entry preview:
Ðú gedydest ðæt wé mǽtan úre land mid rápum and mín hlyt gefeóll ofer ðæt betste funes ceciderunt mihi in præclaris, Ps. Th. 15, 6. On handum ðínum hlyt mín in manibus tuis sortes meæ, Ps. Spl. 30, 18.
lícham-
Bodily ⬩ corporeal ⬩ material ⬩ carnal
Entry preview:
Ne geseó wit unc ofer ðæt líchomlicum eágum we shall never see one another after that with our bodily eyes, Bd. 4, 29; S. 607, 21: Blickl. Homl. 21, 20
ráp
Entry preview:
Ðú gedydest ðæt wé mǽtan úre land mid rápum, Ps. Th. 15, 6. Swá swá hé mid gildenum rápum áhafen wǽre, Bd. 4, 9; S. 576, 36. Ánra gehwilc manna is gewriðen mid rápum his synna, Homl. Th. i. 208, 4.
Linked entry: nip
ge-beorgan
To save ⬩ protect ⬩ defend ⬩ secure ⬩ spare ⬩ preserve ⬩ servāre ⬩ salvāre ⬩ tuēri ⬩ defendĕre ⬩ arcēre ⬩ parcĕre
Entry preview:
Ne biþ us geborgen we shall not be secure, Homl. Th. 1. 56, 18
geómrian
To be sad, to sigh, groan, murmur, mourn, sorrow, lament, bewail ⬩ gĕmĕre, murmŭrāre, ingĕmĕre, ingĕmiscĕre, lūgēre, quĕri
Entry preview:
Béna geómrigende we asendaþ prĕces gĕmentes fundĭmus, Hymn. Surt. 21, 13. Gáþ geómriende weras wíf samod men and women together go sorrowing, Andr. Kmbl. 3328; An. 1667: Bd. 1, 27; S. 497, 35: Gen. 42, 38: Mk. Bos. 5, 38: 8, 12.
tǽcing
the pointing out of a course to be followed, direction, teaching. ⬩ teaching, doctrine
Entry preview:
Ass. 144, 2. teaching, doctrine Swá ðæt wé þurhwunigen on Cristes láre and tǽcinge, R. Ben. 6, 1. x ána ongynþ of ðam stæfe i æfter úðwitena rǽcinge, Ælfc. Gr. 2; Zup. 6, 5. Ðæra sind feówer æfter Priscianes tǽcinge, 24; Zup. 129, 16
un-gewiss
Uncertain ⬩ not having knowledge ⬩ ignorant ⬩ not known ⬩ of which there is not certain knowledge ⬩ not conveying certain knowledge ⬩ ignominious
Entry preview:
Lamb. 50, 8. not conveying certain knowledge Ðú stunta, on hwilce wísan sceole wé ðé gelýfan and ðínum ungewissum wordum? Homl. Skt. i. 23, 697. ignominious. Similar entries v. preceding word, III: Ungewis ignominiosus, Kent. Gl. 715
westan
Entry preview:
From the west, marking the direction of movement Ðæm fultume ðe him westan com, Chr. 894; Erl. 91, 15. Monige from eástan and westan (weosta, Lind.) cumaþ, Mt. Kmbl. Rush. 8, 11. Cymeþ westa (woesta, Lind.), Lk. Skt. Rush. 13, 29.
Linked entry: westane
weorold-cund
Entry preview:
On ðás tíd wé sceolan habban godcunde blisse and eác worldcunde, Blickl. Homl. 83, 20. Mid hú heardum brocum ús swingaþ úre worldcunde fædras, Past. 36; Swt. 253, 25.
brád
broad ⬩ open ⬩ spacious ⬩ flat
Entry preview:
Wé hors ðacciað and stráciað mid brádre handa, Past. 303, 11. Bráde hand palmam, Wrt. Voc. ii. 74, 22. of great extent, wide-spread, spacious Ðǽre rúman a(u)guste, brád augustum, Wrt. Voc. ii. 5, 23 : i. 287, 78.
Linked entry: brádlinga
be-sprecan
mention ⬩ to claim ⬩ To complain of ⬩ blame ⬩ To complain
Entry preview:
Cf. be-secgan, I: Hit is ús swíþor bismre gelíc þæt wé þæt besprecað erubescant de recordatione praeteritorum, Ors. 3, 11; S. 152, 30. Hé begeat sumne ðe hine bespræc tó ðám cásere, Hml.
eahtian
Entry preview:
Wé þæt hýrdon hæleð eahtian, déman dǽdhwate, þætte in dagum gelamp Maximianes, Jul. 1. Þæs biscéopes líf swá swíðe swá mannum riht is tó eahtienne (eht-, æht-, v. ll.) uitam illius quantum hominibus aestimare fas est, Bd. 5, 6; Sch. 573, 21
lyþre
Entry preview:
Wé sceolon forseón þone lýðran deófol ( the foul fiend ), Hml. Th. i. 270, 13. Hwæt synt þá wyrmas búton lýðre men?, Angl. viii. 323, 31. Hwǽr syndon þá wiðersacan eówre lýðran mágas ( your vile kinsmen ) ?, Hml. S. 23, 296.
ÁÐUM
A son-in-law ⬩ a daughter's husband ⬩ a brother-in-law ⬩ a sister's husband ⬩ gener ⬩ sororis ⬩ ut et patris ⬩ sororis maritus
Entry preview:
Fór to ðam cynge his áðume went to the king his sister's husband, Chr. 1091; Th. 359, 6
Cippan-ham
CHIPPENHAM,
Entry preview:
D. 879] the army went from Chippenham to Cirencester, and remained there one year, Chr. 879; Erl. 80, 26; 81, 23
Linked entry: Cyppan-ham
efne
Lo! behold! truly! indeed ⬩ en, ecce, certe, prŏfecto
Entry preview:
indeed; en, ecce, certe, prŏfecto Ðá se tán gehwearfefne ofer ǽnne ealdgesíða then indeed went the lot over one of the old comrades, Andr. Kmbl. 2209; An. 1106. And efne! ðá ætýwde Moyses and Helias et ecce apparuērunt Moyses et Elias, Mt.
fágnys
A scab, ulcer, eruption ⬩ scăbies, ulcus, eruptio
Entry preview:
Seó fágnys aweg gewát the eruption went away, Homl. Th. ii. 178, 15. Unlybba awende his hiw to wunderlícere fágnysse poison turned his appearance to a wonderful eruption, 178, 12
Linked entry: fáhness
sele
Entry preview:
bewitiaþ wuldortorhtan weder winter shut up the waves with bonds of ice, until another year came to men's dwellings ; so still the new year comes, and brilliant weather (as is apparent to those) who keep constant watch on the seasons, Beo.
fór-mete
Entry preview:
Sum óðer wegférend bær fórmete (mettas tó þicgenne in þám wege, v. l.) alter viator sumendos cibos in itinere portabat, Gr. D. 128, 10. Se ríca berð máre þonne hé behófige tó his fórmettum. Hml. Th. i. 254, 30. Add
sagu
Entry preview:
Add Adames sagu wearð of gemynde æfter ðám flóde the story of Adam passed out of mind after the flood, Wlfst. 3, 37. Gif seó hringe nele úp . . . þonne ne sceall hé þínre sage gelýfan, Hml. S. 21, 48.