Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-búan

(v.)
Entry preview:

Þá Beormas hæfdon swíþe wel gebúd (-bún, v.l. ) hira land, Ors. 1, 1; S. 17, 22-28. Gebúgan and gesyttan, Angl. viii. 308, 35. Hæfdon Caldéi þá lond gebún on freódome Babyloniae proprietas apud Chaldaeos fuit, 2, 1; S. 60, 34.

ge-tríwe

Entry preview:

Búton hé hæbbe ðæs teóðingmannes gewitnysse, and sé sý wel getrýwe, Ll. Th. i. 260, 1. Hé tó ǽlcan teáme hæbbe getrýwne borh, 290, 7: 388, 16. Syxa sum ... þe getrýwe sýn, 352, 12. Nime se hláford twégen getrýwe men, 392, 26: 394, 8.

FEÓGAN

(v.)
Grammar
FEÓGAN, feógean, fiógan, feón, fión; part. feógende; ic feóge, he feógeþ, feóþ, pl. feógaþ, feógeaþ; p. feóde, pl. feódon, feódun, feódan

To hatepersecuteōdisseŏdio hăbēreinfestāre

Entry preview:

To hate, persecute; ōdisse, ŏdio hăbēre, infestāre Uton we firene feógan let us hate crimes, Exon. 98 a; Th. 366, 16; Reb. 13. He hí alýsde of feógendra folmum libĕrāvit eos de mănu ōdientium, Ps. Th. 105, 10.

for-swerian

(v.)
Grammar
for-swerian, p. -swór, pl. -swóron; pp. -sworen

To FORSWEARto swear falselyperjureejūrārepējĕrāre

Entry preview:

We ne beóþ forsworene ĕrĭmus mundi ab hoc jūrāmento, Jos. 2, 20. He hine forsworenne and trýwleásne clypode he called him forsworn and faithless. Chr. 1094; Erl. 229, 32.

ge-beorgan

(v.)
Grammar
ge-beorgan, to -beorganne; p. ic, he -bearg, -bearh, ðú -burge, pl. -burgon; pp. -borgen [ge-, beorgan to save]

To saveprotectdefendsecuresparepreserveservāresalvāretuēridefendĕrearcēreparcĕre

Entry preview:

Ne biþ us geborgen we shall not be secure, Homl. Th. 1. 56, 18

Linked entries: ge-bearg ge-borgen

hlyt

(n.)
Grammar
hlyt, [or hlýt?], es; m.
Entry preview:

Ðú gedydest ðæt mǽtan úre land mid rápum and mín hlyt gefeóll ofer ðæt betste funes ceciderunt mihi in præclaris, Ps. Th. 15, 6. On handum ðínum hlyt mín in manibus tuis sortes meæ, Ps. Spl. 30, 18.

lícham-

(adj.; prefix)
Grammar
lícham-, lícum-líc [cf. cognates under líc-hama]; adj.

Bodilycorporealmaterialcarnal

Entry preview:

Ne geseó wit unc ofer ðæt líchomlicum eágum we shall never see one another after that with our bodily eyes, Bd. 4, 29; S. 607, 21: Blickl. Homl. 21, 20

ráp

(n.)
Grammar
ráp, es; m.
Entry preview:

Ðú gedydest ðæt mǽtan úre land mid rápum, Ps. Th. 15, 6. Swá swá hé mid gildenum rápum áhafen wǽre, Bd. 4, 9; S. 576, 36. Ánra gehwilc manna is gewriðen mid rápum his synna, Homl. Th. i. 208, 4.

Linked entry: nip

geómrian

(v.)
Grammar
geómrian, geómerian, geómran; part. geómrigende, geómriende, geómerigende, geómrende; p. ode; pp. od [geómor sad, sorrowful]
Entry preview:

Béna geómrigende we asendaþ prĕces gĕmentes fundĭmus, Hymn. Surt. 21, 13. Gáþ geómriende weras wíf samod men and women together go sorrowing, Andr. Kmbl. 3328; An. 1667: Bd. 1, 27; S. 497, 35: Gen. 42, 38: Mk. Bos. 5, 38: 8, 12.

tǽcing

(n.)
Grammar
tǽcing, e; f.

the pointing out of a course to be followed, direction, teaching.teaching, doctrine

Entry preview:

Ass. 144, 2. teaching, doctrine Swá ðæt þurhwunigen on Cristes láre and tǽcinge, R. Ben. 6, 1. x ána ongynþ of ðam stæfe i æfter úðwitena rǽcinge, Ælfc. Gr. 2; Zup. 6, 5. Ðæra sind feówer æfter Priscianes tǽcinge, 24; Zup. 129, 16

un-gewiss

(adj.)
Grammar
un-gewiss, adj.

Uncertainnot having knowledgeignorantnot knownof which there is not certain knowledgenot conveying certain knowledgeignominious

Entry preview:

Lamb. 50, 8. not conveying certain knowledge Ðú stunta, on hwilce wísan sceole ðé gelýfan and ðínum ungewissum wordum? Homl. Skt. i. 23, 697. ignominious. Similar entries v. preceding word, III: Ungewis ignominiosus, Kent. Gl. 715

westan

(adv.)
Grammar
westan, adv.
Entry preview:

From the west, marking the direction of movement Ðæm fultume ðe him westan com, Chr. 894; Erl. 91, 15. Monige from eástan and westan (weosta, Lind.) cumaþ, Mt. Kmbl. Rush. 8, 11. Cymeþ westa (woesta, Lind.), Lk. Skt. Rush. 13, 29.

Linked entry: westane

weorold-cund

(adj.)
Grammar
weorold-cund, adj.
Entry preview:

On ðás tíd sceolan habban godcunde blisse and eác worldcunde, Blickl. Homl. 83, 20. Mid hú heardum brocum ús swingaþ úre worldcunde fædras, Past. 36; Swt. 253, 25.

brád

(adj.)

broadopenspaciousflat

Entry preview:

hors ðacciað and stráciað mid brádre handa, Past. 303, 11. Bráde hand palmam, Wrt. Voc. ii. 74, 22. of great extent, wide-spread, spacious Ðǽre rúman a(u)guste, brád augustum, Wrt. Voc. ii. 5, 23 : i. 287, 78.

Linked entry: brádlinga

be-sprecan

(v.)

mentionto claimTo complain ofblameTo complain

Entry preview:

Cf. be-secgan, I: Hit is ús swíþor bismre gelíc þæt þæt besprecað erubescant de recordatione praeteritorum, Ors. 3, 11; S. 152, 30. Hé begeat sumne ðe hine bespræc tó ðám cásere, Hml.

eahtian

(v.)
Entry preview:

þæt hýrdon hæleð eahtian, déman dǽdhwate, þætte in dagum gelamp Maximianes, Jul. 1. Þæs biscéopes líf swá swíðe swá mannum riht is tó eahtienne (eht-, æht-, v. ll.) uitam illius quantum hominibus aestimare fas est, Bd. 5, 6; Sch. 573, 21

lyþre

Grammar
lyþre, l. lýþre,
Entry preview:

sceolon forseón þone lýðran deófol ( the foul fiend ), Hml. Th. i. 270, 13. Hwæt synt þá wyrmas búton lýðre men?, Angl. viii. 323, 31. Hwǽr syndon þá wiðersacan eówre lýðran mágas ( your vile kinsmen ) ?, Hml. S. 23, 296.

déman

Entry preview:

Is árlic þæt ǽfæstra dǽde démen, secgen Dryhtne lof, Gú. 498: Sat. 299. Hié Dryhtnes ǽ déman sceoldon, reccan fore rincum, Ap. 10: An. 1196: 1405. þæt hýrdon hæleð eahtian, déman dǽdhwate, þætte gelamp, Jul. 2. Déman, meldan, Rä. 29, 11

eft

Entry preview:

nú gehýrdon þis godspel rǽdan, and þéh hit sceolan eft ofercweþan, Bl. H. 15, 31. Wæs culufre eft ( a second time ) of cofan sended, Gen. 1464: B. 1377. Eft . . . níwan stefne, Gen. 1885: An. 1304. Eft . . . óðre síðe, 706: 1677: Sat. 75.

ge-restan

(v.)
Entry preview:

Th. i. 74, 25, Chr. 100; P. 9, 13. to refresh by resting Gán sécan úre gesthús ꝥ we magon ús gerestan. Ap.