Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

reótan

(v.)
Grammar
reótan, ;p. ; reát.

to make a noiseto make a noise in grief, to lament, wail;to weep, shed tears

Entry preview:

. ; to weep, shed tears; Lyft drysmaþ, roderas reótaþ, Beo. Th. 2756; B. 1376

Linked entries: hrútan wreótaþ reót

ælmes-dǽd

(n.)
Grammar
ælmes-dǽd, e; f.

An alms-deed, a charitable action

Entry preview:

Góde weorc begán and ælmesdǽda, 286, 6: Hml. Th. ii. 100, 21

Crecca-gelád

(n.)
Grammar
Crecca-gelád, Cre-gelád, e; f. [gelád a road, way:
  • Flor.
Criccelade:
  • Hunt.
Crikelade:
  • Sim. Dun.
Criccelad:
  • Brom.
Criklade]

CRICKLADE, Wiltshire oppidi nomen in agro Wiltoniensi

Entry preview:

CRICKLADE, Wiltshire; oppidi nomen in agro Wiltoniensi Hie hergodon ofer Mercna land óþ hie cómon to Creccageláde, and fóron ðǽr ofer Temese they harried over the Mercians' land until they came to Cricklade, and there they went over the Thames Chr. 905

weorþscipe

(n.)
Grammar
weorþscipe, es; m.
Entry preview:

Ealne ðæne bysmor gyldaþ mid weorðscype ðám ðe ús scendaþ, Wulfst. 163, 10. Mid wurðscipe underfón, Chr. 785; Erl. 57, 19: Nicod. 20; Thw. 10, 26. Him cómon lác tó wurðscipe, Ælfc. T. Grn. 7, 32.

irnan

(v.)
Entry preview:

To follow a course, way :-- Weg beboda þínra ic arn uiam mandatorum tuorum cucurri, Ps. L. 118, 32. Hié bióð gehwerfde eft tó þám ilcan ryne þe hié ǽr urnon, Bt. 21 ; F. 74, 12. Hé blissode swá swá ent tó yrnenne weg, Ps. Spl. 18, 6

sígan

(v.)
Grammar
sígan, p. sáh, pl. sigon ; pp. sigen.
Entry preview:

Swá swá sigon ǽr on ðæt unáliéfede óþ ðæt áfeóllon qui per illicita defluendo cecidimus, Past. 54, 5 ; Swt. 425, 15. Ðonne áginþ hé sylf sígan oððe áfylþ inclinavit se et cadet, Ps. Th. 9, 30. Forlǽte heteníþa gehwone sígan, Exon.

Linked entries: sígend sígere

sceatt

(n.)
Grammar
sceatt, es ; m.

property, goods, wealth, treasureprice, gift, bribe, tax, tribute, money, goods a coin

Entry preview:

Gif ðú ðæt gerǽdest, ðæt ðú wille syllan sǽmannum feoh . . . willaþ ¨mid ðám sceattum ús tó scype gangan, Byrht. Th. 132, 62; By. 40.

Linked entry: sceat

heáfod

(n.)
Grammar
heáfod, gen. heáfdes; dat. heáfde; pl. heáfdu [v. Ælfc. Gr. 15; Som. 18, 21-25]

HEAD, chief, source, 'the commencing point, or the highest point, of a stream, of a field, hill, etc.

Entry preview:

sceolon fyligan úrum Heáfde and faran fram deófle tó Criste we ought to follow our Head, and pass from the devil to Christ, Homl. Th. ii. 282, 20.

DRÝ

(n.)
Grammar
DRÝ, drí; gen.drýs ; dat. acc. drý; pl. nom. acc. drýas; gen. dríra? dat. drýum, dríum; m.

A magician, sorcerer, wizardmagus, malĕfĭcus

Entry preview:

Hý drýas wǽron they were sorcerers, Exon. 70 a; Th. 260, 23; Jul. 301: Andr. Kmbl. 67; An. 34. Hý getrymedon hyra drýas their magicians encouraged them, Ors. 1, 7; Bos. 30, 21.

hríðer

(n.)
Grammar
hríðer, hrýðer, es; n.

oxcowheifer

Entry preview:

Ðǽr wǽron gecýpe hrýðeru and scép there were for sale oxen and sheep, Homl. Th. i. 406, 18. Hwílum hý him ráredon on swá hrýðro sometimes they bellowed at him like oxen, Shrn. 141, 10. Gif hrýðera steorfan if cattle are dying, Lchdm. iii. 54, 31.

Linked entries: hruðer hrýðer

muud-bora

(n.)
Grammar
muud-bora, an; m.

one who can give protection (mund)protectorpatronguardianadvocatea guardian

Entry preview:

Th. i. 330, 27. to earthly kings Wes ðú (Hrothgar) mundbora mínum magoþegnum. Beo. Th. 2964; B. 1480. Eádmund cyning, mága mundbora, Chr. 942; Edm. 2. Eádgár, West-Seaxena wine, Myrcene mundbora, 975; Erl. 125, 17.

sefa

(n.)
Grammar
sefa, an ; m.
Entry preview:

Weá biþ in móde, siofa synnum fáh, Frag. Kmbl. 28 ; Leás. 16. Módcræfte séc þurh sefan snyttro, Exon. Th. 28, 5 ; Cri. 442. Sécan sefan ge*-*hygdum, Cd. Th. 219, 4 ; Dan. 49. Sefan sídne geþanc, 249, 26 ; Dan. 536. Sefan (seofan, MS.

Linked entries: seofa siofa

ge-logian

(v.)
Grammar
ge-logian, p. ode; pp. od

To place, lodge, dispose, regulateponere, disponere, reponere, collocare

Entry preview:

Ðá ðwóh man ða hálgan bán and gelogodon hí up then the holy bones were washed and laid up, Swt. Rdr. 100, 158. Hí gelogodon sce Ælfeáges hálgan líchaman on norþhealfe weofodes they placed S.

Linked entry: lógian

toft

(n.)
Grammar
toft, A word apparently of Scandinavian origin,
Entry preview:

It does not occur often in the earliest English, but it is found as the second part of many place-names m districts which were affected by the Danes, v. Taylor's Names and Places. In the Prompt.

tó-glídan

(v.)
Grammar
tó-glídan, p. -glád; pp. -gliden
Entry preview:

Hyge wearð mongum blissad, sáwlum sorge tóglidene, 71, 31; Cri. 1164. to fall to pieces, collapse Grundweal gearone, se tó-glídan ne þearf, ðeáh hit wecge wind.

þorp

(n.)
Grammar
þorp, þrop, es; m. Perhaps the idea at first connected with the words is that of an assemblage, cf. the use in Icelandic: Maðr heitir einnhverr ... þorp ef þrír ero, Skáldskaparmál; þyrpast to crowd, throng: þyrping
Entry preview:

The word is now obsolete, but it remains in a great many local names, either alone or in composition; though, as such names are found mostly in those parts of England which were affected by the Danes, its occurrence in them may be due rather to Scandinavian

Linked entry: þrop

wód

(adj.)
Grammar
wód, adj.

Madravingblasphemousmadragingfurious

Entry preview:

Similar entries v. ellen-, tung-wód; wéde

ge-hál

Entry preview:

weorc stód gehál, Hml. S. 31, 1235. Ne bæd hé nó ðæt hé hine fortýnde mid gehále wáge, ac hé bæd dura tó, Past. 275, 23. Bróhte him se hræfn gehálne hláf, Shrn. 50, 14.

ge-búan

(v.)
Entry preview:

Þá Beormas hæfdon swíþe wel gebúd (-bún, v.l. ) hira land, Ors. 1, 1; S. 17, 22-28. Gebúgan and gesyttan, Angl. viii. 308, 35. Hæfdon Caldéi þá lond gebún on freódome Babyloniae proprietas apud Chaldaeos fuit, 2, 1; S. 60, 34.

ge-tríwe

Entry preview:

Búton hé hæbbe ðæs teóðingmannes gewitnysse, and sé sý wel getrýwe, Ll. Th. i. 260, 1. Hé tó ǽlcan teáme hæbbe getrýwne borh, 290, 7: 388, 16. Syxa sum ... þe getrýwe sýn, 352, 12. Nime se hláford twégen getrýwe men, 392, 26: 394, 8.