wille
A well, spring, stream, fountain
Entry preview:
A well, spring, stream, fountain (lit. and fig. ) An wielle weól blóde flumen sanguine effluxit Ors. 4, 7 ; Swt. 184, 21. Welle fontana Wrt. Voc. ii. 149, 79. Ðǽr com upp wærtres welle, Shrn. 93, 36. Seó wylle fluvius Bd. I. 7 ; S. 478, 29.
on-sendan
to send off, despatch (an emissary) ⬩ to send forth or out, ⬩ to emit (an odour, etc.) ⬩ to send forth (the spirit), to give up (the ghost)
Entry preview:
Onsendum gewritum missis literis, Bd. 2, 10; S. 512, 17. to send forth or out, literal Ðǽr wǽron on carcerne ccxlviii wera and xlix wífa, ða Andreas ðanon onsende, Blickl. Homl. 239, 15. metaph. to emit (an odour, etc.)
Linked entry: an-sendan
CEALC
Plaster, cement, chalk; ⬩ calx arenata, calx
Entry preview:
Plaster, cement, chalk; calx arenata, calx Iuuinianus wæs sume niht on ánum niwcilctan húse: ðá hét he bétan ðǽr-inne mycel fýr, forðon hit wæs ceald weder.
Linked entry: calc
CÉN
a torch ⬩ piuus ⬩ bold
Entry preview:
the Anglo-Saxon Rune RUNE = the letter c, the name of which letter in Anglo-Saxon is céna torch; piuus, tæda; hence this Rune not only stands for the letter c, but for cén a torch, as,— RUNE byþ cwicera gehwám cúþ on fýre torch on fire is well known
Linked entry: C
heorcnian
To hearken ⬩ listen
Entry preview:
To hearken, listen Gúþlác eode sóna út and háwode and hercnode Guthlac went out directly and looked and listened, Guthl. 6; Gdwin. 42, 15. Ypolitus mid geþylde heora wordum heorcnode Hippolytus listened to their words with patience, Homl.
Linked entry: hyrcnian
hwiða
A breeze
Entry preview:
A breeze Hwiða oððe weder aura, Wrt. Voc. 76, 43: Ælfc. Gl. 94; Som. 75, 109; Wrt. Voc. 53, 59. Hwioðan oððe oreþe aura ii. 6, 56. Ǽlc hwiða windes every breath of wind, Past. 42, 1; Swt. 306, 6.
Linked entries: hweoða hweoðerian hwioð
mirring
hindering ⬩ leading astray ⬩ waste ⬩ squandering
Entry preview:
MSS.) gielpe and wéne ðæt hé síe kystig and mildheort aut cum effuse quid perditur, largum se glorietur, Past. 20, 2; Swt. 149, 20.
mis-
diversely ⬩ variously ⬩ in different ways ⬩ in an irregular manner
Entry preview:
Eádwine eorl and Morkere eorl hlupon út and mislíce férdon ( went wandering about ) on wuda and on feldon óþ ðæt Eádwine wearþ ofslægen fram his ágenum mannum, Chr. 1072; Erl. 210, 26
stig
Entry preview:
cf. stig-weard Gif cniht binnan stig sitte if a servant sit within the hall (?), Chart. Th. 612, 32. Stigo vistrina (suestrina? the word occurs at the head of a list 'de suibus'), Wrt. Voc. i. 286, 41. Stigu auriola (oriola?
swica
Entry preview:
Th. ii. 392, 25. one who fails in fidelity or fealty, a traitor Him man wearp on, ðæt hé wæs ðes cynges swica and ealra landleóda that he was a traitor to his king and country, Chr. 1055; Erl. 189, 4.
Linked entry: ǽ-swíca
wiþer-rǽdness
Contrariety ⬩ opposition ⬩ hostility ⬩ ill-will ⬩ unfavourableness ⬩ disadvantage ⬩ oppositeness of nature
Entry preview:
. wiþer-rǽde, IV Ðæs fýrhýses hlýwing[e] winterlíces cyles and ungetemprunge wiþerrǽdnes sí gelýht caumene refugio hybernalis algoris et intemperei adversitas leuigetur, Anglia xiii. 397, 462. oppositeness of nature, v. wiþer-rǽde, On wiþerǽdnysse went
Linked entry: wiþer-rǽde
á-hwǽnan
Entry preview:
For ðisum wearð Theodosius þearle áhwǽned, and hé his líc for ðǽre sárignysesse mid wácon reáfe scrýdde . . . God hine ná lengc áhwǽnedne habban nolde, Hml. S. 23, 393, 402. Utan fréfrian áhwǽnede and hyrtan ormóde, Wlfst. 119, 8
Linked entry: hwǽnan
beorhte
Entry preview:
His geearnunga wǽron beorhte gecýþed, Shrn. 52, II. clearly, of physical or mental vision Hé wearð hál, beorhte lócigende, Hml. S. 22, 182. His andgit bið tó ðon beorhte scínende, ðæt hé mæge ongietan sóðfæstnesse, Past. 69, 24
óleccung
Entry preview:
Ic wéne ꝥ hit ne sý unrihtwísnysse, þeáh þú wífes brúce and blysse on lífe.' Ðá andwyrde Eugenia þyssere ólecunge, Hml. S. 2,162. Add Ðæt hé náuðer ne nánum men ne ólicce, ne hé nánes monnes óleccunga ne réce, Past. 383, 12
oþ-wítan
Entry preview:
Th. 21, 2. with pronoun and clause in apposition Hé him þæt oþwát ꝥ hé on þám wege dyde ei hoc quod in via egerat improperavit, Gr. D. 129, 24. with charge only Ðæt ilce oðwát Dryhten, ðá hé cwæð, Past. 89, 16
Linked entry: æt-wítan
esne
Entry preview:
</b> add: The word occurs as a proper name, as well as the patronymic Esning. v. Txts. 543
in-geþanc
Thought ⬩ thinking ⬩ cogitation ⬩ intent ⬩ mind ⬩ heart ⬩ conscience
Entry preview:
Uton word and weorc rihtlíce fadian and úre inngeþanc clǽnsian georne let us order our words and works aright, and purify our thoughts diligently, Swt. A. S. Rdr. 111, 218.
Linked entry: inn-geþanc
déman
Entry preview:
Is árlic þæt wé ǽfæstra dǽde démen, secgen Dryhtne lof, Gú. 498: Sat. 299. Hié Dryhtnes ǽ déman sceoldon, reccan fore rincum, Ap. 10: An. 1196: 1405. Wé þæt hýrdon hæleð eahtian, déman dǽdhwate, þætte gelamp, Jul. 2. Déman, meldan, Rä. 29, 11
eft
Entry preview:
Wé nú gehýrdon þis godspel rǽdan, and þéh wé hit sceolan eft ofercweþan, Bl. H. 15, 31. Wæs culufre eft ( a second time ) of cofan sended, Gen. 1464: B. 1377. Eft . . . níwan stefne, Gen. 1885: An. 1304. Eft . . . óðre síðe, 706: 1677: Sat. 75.
ge-restan
Entry preview:
Th. i. 74, 25, Chr. 100; P. 9, 13. to refresh by resting Gán wé sécan úre gesthús ꝥ we magon ús gerestan. Ap.