niman
Entry preview:
Niman þá þe hit tó gebyreð on his ǽhtan inborh, LI. Th. i. 162, 19.
neáh
nigh ⬩ near ⬩ near ⬩ nearly ⬩ about ⬩ of place
Entry preview:
Neáh [Lind. Rush. néh] ðam túne juxta praedium, Jn. Skt. 4, 5. Seó flóweþ neáh ðære ceastre wealle, Bd. 1, 7; S. 478, 5. Him wæs engel neáh, Exon. Th. 112, 14; Gú. 143.
trymman
Entry preview:
Lind. 5, 31. Ðæt trymeþ sió hálige ǽ, ðǽr hió cuæð, Past. 43 ; Swt. 309, 12. Wé trymmaþ adstipulabimur, Wrt. Voc. ii. 3, 28. lc ðíne gewitnesse wordmn trymede servavi testimonia tua, Ps. Th. 118, 168. Ðæt trymede sanctus Paulus, ðá hé cuæð ðæt . . .
Linked entries: tremian trumme trymian trymmian fore-trymman
ge-wit
Entry preview:
Þá yldu þurh gewittes wylm wendan tó lífe, Ph. 191. Worde and gewitte, wíse þance, Gen. 1958. Mid gewitte gemunan Meotudes láre, Cri. 1200. Ic on þé sylfum oncnáwe wísdómes gewit, An. 645.
heáfod
HEAD, chief, source, 'the commencing point, or the highest point, of a stream, of a field, hill, etc.
Entry preview:
Lind. 16, 17. Wið healfes, heáfdes ece for megrim, L. M. 1, 1; Lchdm. ii. 20, 14, 17, 21. Þolige hé heáfdes let him lose his head, L. Edg. S. 11; Th. i. 276, 13. His heáfdes segl his head's sun [the eye], Andr. Kmbl. 100; An. 50.
winter
a season of the year ⬩ winter ⬩ wintry weather ⬩ cold ⬩ a year
Entry preview:
.: wintrum twoelfum, Lind., annis duodecim) wæs, Mk. Skt. 5, 25. Hí besǽtan ða burg .x. winter (per decem annos), Ors. 1, 14; Swt. 56, 19. Hé geheóld ríce fíftig wintru, Beo. Th. 4424; B. 2209. Siððan hé strýnde seofon winter suna and dohtra, Cd.
Linked entries: ǽ-wintre-cyning -wintre
LEÓF
LIEF ⬩ desirable ⬩ pleasant ⬩ acceptable ⬩ loved ⬩ beloved ⬩ dear ⬩ a friend ⬩ loved one
Entry preview:
LIEF, desirable, pleasant, acceptable, loved, beloved, dear; used substantively, one who is dear, a friend, loved one Se ðe gód onginneþ and ðonne áblinneþ ne biþ hé Godes leóf on ðæm néhstan dæge he who begins good and then ceases, will not be God's
Linked entry: leóf
GRUND
Entry preview:
Lind. 14, 29: 6, 48: Rtl. 82, 34. Ǽlc sǽ ðeáh heó deóp sý hæfþ grund on ðære eorþan every sea, though it be deep, hath its bottom in the earth, Lchdm. iii. 254, 20.
þreágan
- Met. 26, 97.
to reprove ⬩ rebuke ⬩ reproach ⬩ to punish one who deserves punishment ⬩ to chastise by way of discipline, with a view to amend ⬩ to chasten ⬩ correct ⬩ to torture ⬩ torment ⬩ afflict ⬩ distress ⬩ vex ⬩ oppress
Entry preview:
to reprove, rebuke, reproach Ic hine þreáge (ðreá, Lind.: ðriá, Rush.) and forlǽte corripiam illum et dimittam, Lk. Skt. 23, 22. Ne þreáge (drégu, Surt.: þreá, Spl. C.: þrǽwie, Spl. T.) ic eów non arguam te, Ps. Th. 49, 9.
fleón
- By.
- 247 :
- Ps. L. 54, 8 :
- Gen. 2080 :
- Bt. F. 116, 17 :
- Ælfc. Gr. 36 :
- 28, 6 :
- Ps. Th. 103, 17 :
- Ps. L. 113, 3 :
- Met. l, 20 :
- Mt. 8, 33 :
- Ps. L. 30, 12 :
- El. 134 :
- Gú. 228 .]
to flee ⬩ to flee ⬩ to run away ⬩ to pass away ⬩ to fly ⬩ to run away from ⬩ to avoid ⬩ to decline ⬩ to avoid ⬩ eschew
Entry preview:
Ealle þá þing ðe hér líciaþ on þisum andweardum lífe sint eorþlice, for ðý hí sint fleónde, Bt. 34, 8; F. 144, 36. Fleóndu, Met. 21, 30. Þá fleóndan fugacia, Wrt. Voc. ii. 38, 42. to fly ( = fleógan) On ðǽre lyfte fleóð fugelas, Hex. 8, 22.
full
Entry preview:
Gif þára lima hwilc of biþ, ðonne ne biþ hit nó full mon swá hit ǽr wæs, Bt. 37, 3; F. 190, 27. of immaterial things Seó fulle gesǽlþ perfecta felicitas, Bt. 34, 2; F. 134, 32: 136, 11: 34, 9; F. 146, 21, 27, 28. Se fulla anweald, 36, 7; F. 184, 8.
ge-riht
Entry preview:
Add: where direction is marked, a straight line. [The phrase on gerihte (geriht) occurs often in the charters which give the boundaries of land, and corresponds to various Latin phrases, e. g. per rectitudinem uiae, C.
weorþan
Entry preview:
Lind. Rush. 1, 34: 23, 31. Ðǽr wearþ micel gefeoht, Chr. 800; Erl. 60, 7: 868; Erl. 72, 28. On ðám gemótan, þeáh rǽdlíce wurðan on namcúðan stówan, L. Eth. ix. 37; Th. i. 348, 17.
gán
to go ⬩ walk ⬩ to move along, proceed ⬩ to take a specified course ⬩ to be guided ⬩ determined ⬩ to be habitually in a specified condition ⬩ to go ⬩ be pregnant ⬩ to pass, elapse ⬩ to happen, come to pass, take place ⬩ to pass, be current ⬩ to be accepted ⬩ to have a specified issue ⬩ turn out so and so ⬩ to move away, depart ⬩ to relinquish ⬩ to take one's way, proceed ⬩ go ⬩ move in a specified direction ⬩ go ⬩ and ⬩ to apply ⬩ betake oneself ⬩ to turn ⬩ betake oneself ⬩ go ⬩ to be carried, moved, impelled ⬩ to pass, be paid, be allotted ⬩ to be appropriated ⬩ to be one of the constituent elements ⬩ be amongst the conditions requisite ⬩ to amount, be equivalent ⬩ to attain, reach, extend ⬩ to come ⬩ to take precedence of. ⬩ to produce, came out with ⬩ to accompany, be with ⬩ to be uttered ⬩ to begin, start ⬩ to go to the closet, have an evacuation ⬩ to leave a permanent habitation ⬩ occupation ⬩ to proceed to the business of a court
Entry preview:
Th. 142, 2. of passive movement, change of state, &c. to be carried, moved, impelled to, towards a place, person, &c. into a place or condition, lit. and fig.
hycgan
take thought ⬩ be mindful ⬩ think ⬩ consider ⬩ meditate ⬩ to intend ⬩ purpose ⬩ determine ⬩ endeavour ⬩ strive ⬩ to hope
Entry preview:
Ðæt seó forlǽtene cyrice ne hycgge ymb ða ðe on hire neáwiste lifgeaþ that the forsaken church will take no thought for those that live in her neighbourhood, Blickl.
ceáp
Entry preview:
</b> cattle, (live) stock :-- Ealra dúna ceáp jumenta in montibus, Ps. Th. 49, 11. Ceápes hierdas pastores pecorum, Past. 109, 4. Ceápes heorde gregarius, Nar. 18, 26. Be þæs ceápes ( swine ) weorðe, Ll. Th. i. 132, 16.
for-gildan
to pay back ⬩ restore ⬩ pay damages ⬩ to pay for ⬩ buy off ⬩ to repay ⬩ pay out ⬩ requite ⬩ to pay ⬩ perform
Entry preview:
H. 51, 26. with acc. of object which has been the subject of action to be requited: Beorges hyrde wolde líge forgyldan dryncfæt dýre the fire-drake wanted to repay (the robbery of) the precious cup with flame, B. 2305. to pay what is due, perform a vow
macian
Entry preview:
gyfta simile regi qui fecit nubtias filio suo, Mt. 22, 2. used with of to designate the action of causing what is denoted by the regimen of the prep. to become what is denoted by the object of the verb Fornicatio macað of Crístes limum myltestrena limu
gang
going, walking, moving on foot, step. ⬩ the sole of the foot (?) ⬩ the being habitually in a specified condition ⬩ power of walking ⬩ of moving about ⬩ mode of walking, walk, gait ⬩ a walk, journey ⬩ go, time, occasion of going ⬩ a way, road, path, passage ⬩ a track ⬩ course ⬩ a stream ⬩ a narrative ⬩ space traversed ⬩ expanse covered ⬩ an ox-gang, a bovale, the eighth part of the carucate. ⬩ legal process ⬩ legal procedure, process ⬩ a company of people (?), a gang. ⬩ a step, stair ⬩ a privy
Entry preview:
Forhabban hine wyð micele gangas, Lch. iii. 134, 19. like colloquial go, time, occasion of going Gehwæþerne gang swígende either time (going and returning) in silence Lch. ii. 76, 17. a way, road, path, passage Þá ongunnon hí búton ǽlcere lættinge in
mǽre
Great ⬩ excellent ⬩ distinguished ⬩ illustrious ⬩ sublime ⬩ splendid ⬩ celebrated ⬩ famous ⬩ widely known ⬩ notorious ⬩ distinguished by evil deeds ⬩ insignis
Entry preview:
Lind.) monn se wæs háten Barrabas (cf. O. Sax. mári meginthiof) habebat vinctum insignem qui dicebatur Barabbas, Mt. Kmbl. Rush. 27, 16. Grendel, mǽre mearc-stapa, Beo. Th. 206; B. 103: 1528; B. 762 (?).