be-settan
to set ⬩ place ⬩ to apply ⬩ to surround ⬩ to besiege
Entry preview:
Wé besettað úrne hiht on eów, i. 24, 2. Hí heora hiht on þissum lífe besettað, 172, 14. Ealne módes hiht on God sylfne besette man, Wlfst. 75, 5. On besettan inpingere. An. Ox. 4229. withtó, to apply Nylle gé heortan tó besettan (apponere), Ps.
bróc
affliction ⬩ labour ⬩ misery ⬩ affliction ⬩ trouble ⬩ disease ⬩ hurt
Entry preview:
Hwylc broc and hwylc sár (laborem et dolorem) wé þoliað, Ps. Th. 9, 34. Ic ádreáh mycel broc mid Petre I have suffered much annoyance from Peter, Bl. H. 175, 12.
Linked entry: bróc
eges lic
Entry preview:
Þæt wé wære beón þæs egeslican tíman þe tówerd is . . . Þæt bið se egeslicesta þe ǽfre gewearð, Wlfst. 95, 2
fóre-stihtod
predestine
Entry preview:
Be ús cwæð se ylca apostol, þæt wé wǽron forestihte, ðus wrítende, 'Quos autem predestinavit . . .'; þæt is, 'Ðá ðe hé forestihte,' Hml. Th. ii. 364, 25-366, 1. Hé ne forestihte nǽnne tó yfelnysse . . .
for-hogian
to disdain ⬩ to disdain
Entry preview:
Ná sí forhugud non aspernatur, Angl. xiii. 441, 1085. to disdain to do. with clause Swá hé lǽs forhogað ðæt hé ús ðonne giet tó him spane, siððan wé hiene oferhycggeað quanto contemtus adhuc vocare non dedignatur, Past. 407, 18: Bl. H. 83, 15.
for-lǽtnes
abandonment ⬩ desolation ⬩ neglect ⬩ abandonment ⬩ cessation ⬩ intermission ⬩ remissness ⬩ remission ⬩ pardon ⬩ loss ⬩ putting away ⬩ dismission ⬩ divorce
Entry preview:
Similar entries v. for-lǽtan; VIII 1 b Sió forlǽtnes ðæs gódan weorces ipsa operandi remissio, Past. 445, 14. remission, pardon, Similar entries v. for-lǽtan; VIII 5 Wé sceolan gelýfan synna forlǽtnessa and líchoman ǽristes, Bl. H. 111, 10.
ge-edníwian
Entry preview:
Wé geedníwiað and gemyndgiað dǽre scylde ðe úre ieldesta mǽg ús on forworhte parentis primi lapsus iteratur, Past. 313, 14. Geedníwa instaura, Wrt. Voc. ii. 46, 20
sacerd
A priest
Entry preview:
Hýrde wé ðæt Jacob fore sacerdum swilt þrowode, Apstls. Kmbl. 141; Ap. 71
waefer-sín
A sight ⬩ show ⬩ spectacle
Entry preview:
Wé for úrum synnum tó swylcere wæfersýne synd, Homl. Skt. ii. 25, 158. Wæferséne spectaculum, Hpt. Gl. 435, 49: 501, 46. Se dæg mé ætýwde swíðe micele wæfersýne, Shrn. 41, 15. Tó ðissum wæferseónum, Blickl. Homl. 187, 15
Linked entry: wlite-seón
á-wreccan
to raise up ⬩ to arouse, ⬩ to arouse ⬩ excite
Entry preview:
Th. ii. 568, 33. referring to the mind, to arouse, excite, a person Se apostol ús áwrehte þæt wé of slǽpe úre ásolcennysse árison, Hml. Th. i. 602, 8. Áwrece ðé sylfne tó mínre sprǽce, Bas. 34, 3. Hé his mód áwrecce of gedwyldum, Hml. A. 53, 74.
bærnan
to expose to the action of heat ⬩ to cauterize ⬩ to cause to give light ⬩ to consume by fire
Entry preview:
Ꝥ hine mon lǽde tó þám rícum ꝥ mon þǽr mæge sníþan and bærnan his unþeáwas, Bt. 38, 7; F. 210, 3. of a lamp, to cause to give light Ꝥ gé wacian mid mé and wé bærnan gástlico leóhfato, Bl. H. 145, 4. to consume by fire Ic folcsalo bærne, Rä. 2, 5.
tǽcan
To shew. ⬩ to offer to view, present ⬩ to shew an object to a person so that the object may be attained by the person, to shew a way, a place, etc. ⬩ without an object, to shew the way, direct ⬩ without an object, to direct ⬩ to shew a person (dat. or acc.) the direction that must be taken, to direct, to cause a certain direction to be taken, the direction being marked, by a preposition. ⬩ to shew the course that must be followed, what should be observed, to direct, appoint, prescribe, enjoin. ⬩ to shew, indicate, signify
Entry preview:
Hig bugon raðe of ðam wege ðe ðú him tǽhtest recesserunt cito de via, quam ostendisti eis, Ex. 32, 8. Ða men ðe bearn habban him tǽcean hié lífes weg and rihtne gang tó heofenum, Blickl.
ná-wiht
nothing ⬩ naught ⬩ a thing of no value ⬩ an evil thing ⬩ not
Entry preview:
Hig tellaþ mín wedd for náht irritum facient pactum meum, Deut. 31, 20. For náhtum pro nihilo, Ps. Lamb. 80, 15. Ungeleáfsumum nóht biþ clǽne infidelibus nihil est mundum, Bd. 1, 27; S. 494, 40.
hwá
Who ⬩ what. ⬩ any one ⬩ some one ⬩ anything ⬩ something ⬩ whosoever ⬩ whatsoever, ⬩ whatever
Entry preview:
Hý ne áhsedan hwæt ðæra gefarenra wǽre, ac hwæt heora ðonne tó láfe wǽre they did not ask how many were dead, but how many of them were then left, 4, 4; Bos. 80, 12. Ðá befran se sceaða hwæt hé manna wǽre. Homl.
morþor
murder ⬩ mortal sin ⬩ great wickedness ⬩ torment ⬩ deadly injury ⬩ great misery
Entry preview:
Ðæt wé ðæs morþres meldan ne weorþen, hwǽr ðæt hálige treó beheled wurde, Elen. Kmbl. 855; El. 428: 1248; El. 626. Ðære synwræce sceoldon, morþres ongyldan, Exon. 45a; Th. 153, 30; Gú. 833.
Linked entry: morþ
tó-brǽdan
Entry preview:
Ðú ðín sóðfæst weorc tóbrǽddest multiplicasti justitiam tuam. Ps. Th. 70, 20.
Linked entry: tó-brédan
hand
Entry preview:
Th. i. 54, 10. wel on hond favourably, prosperously Him for ðissere worulde wel on hand eóde things went well with him as regards this world, Hml. S. 23, 14. [Here tuder swiðe wexeð, and wel ðieð, and goþ wel on hond, O. E.
fæder
a parent ⬩ a step-father ⬩ forefather ⬩ fathers ⬩ ancestors ⬩ father ⬩ a god-father ⬩ a patron
Entry preview:
Th. ii. 140, 18. one of the early church Wé rǽdað þæt þá ealdan fæderas on ánum dæge þæt stíðlíce gefyldon, þǽr wé ásolcene on áre wucan gelǽsten, R. Ben. 44, 21. Þá gesetton hálige fæderas and Godes folces láreówas þá tíd þæs fæstenes, Bl.
for-beran
to bear ⬩ endure ⬩ sustain ⬩ to bear with ⬩ tolerate ⬩ to bear with ⬩ put up with ⬩ to do without ⬩ to abstain from ⬩ desist from ⬩ to abstain ⬩ to restrain
Entry preview:
Ðǽm monnum ðé wé for geðylde hwæt forberan sculon, ðæt wé hié sculon eác lufian quos ex patientia tolerat, amare etiam non cessat, 222, 6: 394, 10.
Linked entries: fór-beran fóre-beran
lagu
Entry preview:
Th. i. 440, 23. what is considered right and proper Þæt wé beón wære ꝥ wé náhwár ne gán of lage, Angl. viii. 308, 18. a rule of action or procedure Hé lǽrde þæt manna gehwilc óðrum beóde þæt, þæt hé wille þæt man him beóde.