god-webb
Entry preview:
Sum welig man wæs mid purpuran and godewebbe geglenged ( induebatur purpura et bysso, Lk. 16, 19), Hml. Th. i. 328, 12. Hé wæs gegyred mid baswum godwebbe and hwítum. Gr. D. 310, 1. Þeáh wé ús gescirpen mid þý reádestan godwebbe, Wlfst. 262, 21.
Linked entry: gode-webb
on-ǽlan
Entry preview:
Þára eágan scínað swá leóhte swá man (is an ; ma, MSS. ) micel blácern onǽle ( this is seems a better reading than that taken under ǽl) on þýstre nihte quorum oculi sicut lucerna lucent, Nar. 37, 18. Fýr wæs onǽld ignis accensus est, Ps.
þurh-wunian
to continue ⬩ last ⬩ not to come to an end ⬩ not to pass away ⬩ to continue in a place, with a person ⬩ to remain, not to leave ⬩ to continue in a condition ⬩ not to change ⬩ to persevere ⬩ persist ⬩ hold out
Entry preview:
Drihten eallum mannum þurhwuniggendum on sóþre andetnesse cwæþ, 171, 15
wilde
Entry preview:
On ðissum geáre atýwde ðæt wilde fýr, ðe nán mann ǽror nán swylc ne gemunde, and gehwǽr hit derode on manegum stówum, 1032 ; Erl. 164, Hér wæs swíðe mycel mancwealm and orfcwealm, and eác ðæt wilde fýr on Deórbýscíre micel yfel dyde, and gehwǽr elles,
Linked entries: ge-wilde wild-cyrfet
ge-byrd
Entry preview:
S. 7. 75. rank, position due to birth Se wurðfulla cniht þá brýdlác geforþode, and gefette ꝥ mǽden mid woruldlicum wurðmynte swá swá heora gebyrde wǽron ( in a manner befitting their rank ), Hml. S. 34, 22.
ymb
Entry preview:
Ðá cýdde man, ðet hí man eáðe befaran mihte, gif man ymbe beón wolde, Chr. 1009; Erl. 141, 34. Hé cýðde hú hé ymbe wolde, gif hé hine gemétte he shewed what he would have been about, if he had found him, Homl. Th. i. 82, 18
CÝÐAN
to make known, tell, relate, proclaim, announce ⬩ nuntiare, annuntiare, narrare, referre, effari, prædicare ⬩ to declare, reveal, manifest, shew, perform, confess, confirm, testify, prove ⬩ notum facere, revelare, manifestare, ostendere, perhibere, confiteri, testari, probare
Entry preview:
Ðe me cýþ befóran mannum qui confitebitur me coram hominibus, Mt. Bos. 10, 32: Jn. Bos. 1, 20. Cýdde, Bd. 4, 25; S. 600, 30. Ðú cýddest tu innotuisti, Ps. Spl. 143, 4. He cýþ testatur, Jn. Bos. 3, 32: 1, 15. Mid áþe cýðan to prove on oath, L. C.
Linked entry: ge-cýðan
nebb
a neb ⬩ nib ⬩ a beak ⬩ a beak-shaped thing ⬩ a nose ⬩ the gristle of the nose ⬩ the face ⬩ countenance
Entry preview:
Be blǽdrum ðe on mannes nebbe sittaþ ... smyre ðæt neb mid, Lchdm. i. 86, 5-8. Mid ðam wlitegostan nebbe, Homl. Th. i. 430, 14. Ðonne wé wendaþ úre neb tó eástdǽle, 262, 10: ii. 102, 26. Heó helode hire nebb ( vultum ), Gen. 38, 15 : Ex. 3, 6.
sweotole
Entry preview:
Ðonne sió sunne sweotolost scíneþ, Met. 6, 3. in a manner open to general observation, evidently, openly, plainly, publicly Wǽron heardingas sweotole gesamnod, Elen. Kmbl. 51; El. 26.
tídlíce
Entry preview:
</b> seasonably, in a manner appropriate to a season :-- Seó dún wæs tídlíce gréne the hill, as was natural to the season (the date was June 22), was green; mons opportune laetus, Bd. 1, 7; S. 478, 21. in time, in good time, betimes, early, soon
tó-cyme
Entry preview:
Swá byþ mannes Suna tócyme, Mt. Kmbl. 24, 27, 37, 39. Hwílc tácn sí ðínes tócymes, 24, 3. Ðes middangeard ðe hé mid his tócyme fram synnum gehǽlde, Homl. Ass. 47, 561. Ǽr Cristes tócyme, Blickl. Homl. 81, 27. Ða ðe Cristes tócyme wiston, 81, 10.
weler
Entry preview:
Gif mannes múð sár sié, genim betonican . . . lege on ða weolore, Lchdm. ii. 48, 29
Linked entry: weoler
folgoþ
service ⬩ office ⬩ authority
Entry preview:
comitatum suum), P. 175, - 13. to a lord Sélre him (the reeve) is ǽfre of folgoðe ðonne on, gyf hine magan wyldan ðá ðe hé scolde wealdan, Angl. ix. 260, 30. with the idea of independent rule, authority, official dignity Ðá ofersettan mon sceal suá manian
hweogol
Entry preview:
Is þǽr geworht emb þá lástas útan hwéne wíddre þonne bydenfæt úp oþ mannes breóst heáh; wæs ꝥ ǽreste of grénum áre geworht; . . . is on westan medmycel duru, Bl.
Linked entries: sceard-hweogol hwegl
cwealm
Death, destruction, a violent death, slaughter, murder, torment, plague, pestilence, contagion ⬩ QUALM; mors, pernicies, nex, cædes, homicidium, cruciatus, lues, pestis, pestilentia, contagium
Entry preview:
To ðam swíðe awédde se cwealm ðæt hundeahtatig manna of lífe gewiton the plague raged to that degree that eighty men departed from life, Homl. Th. ii. 126, 18: Exon. 89a; Th. 335, 7; Gn. Ex. 30.
GÝMAN
To care for ⬩ take care of ⬩ take heed to ⬩ heed ⬩ observe ⬩ regard ⬩ keep
Entry preview:
Ða ðe bet cunnon sceolon gýman óðra manna those who know better are to take care of other men, Homl. Th. ii. 282, 1; Ps. Th. 77, 10; Exon. 31 a; Th. 96, 5; Cri. 1569. Gif his ðé géman lyst if you pleased to care about it, Bt. Met.
ge-freógan
Entry preview:
Se cyng lǽdde fyrde intó Wealan and þǽr gefreóde fela hund manna, Chr. 1081; P. 214, 13. Gefreóge (-frígeð, L.) hine gif hé wile liberet eum si vult eum. Mt. R. 27, 43.
fón
to take ⬩ catch ⬩ to take ⬩ arrest ⬩ apprehend ⬩ to get ⬩ gain ⬩ to get ⬩ suffer ⬩ experience ⬩ to begin ⬩ to begin ⬩ to take ⬩ to set about ⬩ undertake ⬩ to attack ⬩ to begin at ⬩ to take ⬩ take ⬩ to set to work at ⬩ deal with ⬩ receive ⬩ accept ⬩ to take ⬩ to take ⬩ take possession of ⬩ to take ⬩ to take ⬩ undertake ⬩ to take ⬩ to take to ⬩ allow of ⬩ to take to ⬩ to take to ⬩ join battle ⬩ to join together ⬩ to struggle with
Entry preview:
Se man þe . . . tó þon stíð bið ꝥ hé áðas sylð ꝥ hé tó nánre sybbe fón nelle æt þám ðe wið hine ágylt hæfð . . .
witan
to wit ⬩ know ⬩ have knowledge ⬩ be aware, ⬩ to know ⬩ have knowledge of, ⬩ be aware of ⬩ to be wise ⬩ be in one's senses ⬩ to be conscious of ⬩ to know ⬩ to feel ⬩ shew
Entry preview:
Hé manna ingehygd wát and can, Blickl. Homl, 179, 26. Ne magon wé hit ná dyrnan, for ðam ðe hit Drihten wát, Hy, 7, 93: Exon. Th. 183, 11; Gú. 1325. Manna geþóhtas nǽnig mon ne wát, Blickl. Homl. 181, 11: Ps. Th, 73, 17: Hy. 3, 32.
a-teón
to draw out or away ⬩ pull out ⬩ lead out ⬩ pluck ⬩ draw ⬩ abstrahere ⬩ extrahere ⬩ ejicere ⬩ educere ⬩ trahere ⬩ ducere ⬩ to treat ⬩ use ⬩ dispose of ⬩ employ ⬩ tractare ⬩ uti ⬩ adhibere ⬩ to draw to any place ⬩ betake oneself anywhere ⬩ go ⬩ come ⬩ make a journey or expedition ⬩ se recipere ⬩ meare ⬩ proficisci ⬩ ire ⬩ venire ⬩ iter facere
Entry preview:
Seó mæg ateón ǽlces cynnes áttor út of men which can draw poison of every kind out of man, Ors. 5, 13; Bos. 113, 33. Mid atogenum swurde evaginato gladio, Num. 22, 22.