mete-sacca
Entry preview:
Voc. i. 26, 62 ( the word occurs in a list of objects connected with the table), v. sticca; II
rǽd-wita
Entry preview:
Substitute: one wise in counsel, one of the leading men of a country, one of the 'witan' Cyningas and rǽdwitan forwyrþan reges et principes peribunt, Archiv cxx. 297, 31.
repan
To reap
Entry preview:
[I gaf hem red þat ropen sykel Þat I ne sewe neure, To seise to me with her Piers P. 13, 374.]
grund-wela
Earthly wealth
Entry preview:
Earthly wealth Him grundwelan ginne sealde hét ðám sinhíwum sǽs and eorþan tuddorteóndra teohha gehwilcre wæstmas fédan he gave them ample riches of earth, bade for the man and wife each of sea's and land's productive tribes bring forth fruits, Cd. 46
galdor-cræft
Entry preview:
Séc lytle stánas on swealwan bridda magan. . . hí beóþ góde wiþ . . yflum gealdorcræftum, Lch, ii. 306, 13. Sé þe galdorcræftas (incantationes) behealdeð, Ll. Th. ii. 154, 29. Add
sib
Entry preview:
Á ic sibbe wið ðé healdan wille I will ever maintain my friendliness to thee , 177, 33; Gú. 1236.
hladan
Entry preview:
Naca hladen herewǽdum the bark laden with war weeds, 3798; B. 1897. Wæs wunden gold on wǽn hladen twisted gold was laden on the wain, 6260; B. 3134. Hærfest wæstmum hladen autumn laden with fruits, Menol.
BLÓD
BLOOD, gore ⬩ sanguis, cruor
Entry preview:
the kingdom with his uncles blood, Ors. 2, 2; Bos. 41, 5-7.
Linked entries: deád blód blód-forlǽtan blód-lǽtan blód-hrǽce
ge-efenlǽcan
Entry preview:
Add: to imitate, of a person, with the object a person, with acc. To act as another has done Þá þe þwyrlíce dóð, deóflu hi geefenlǽceað ( demones imitantur ), Scint. 53, 16: 84, 11. Ne geeuenlǽc þú wyrcende unrihtwísnesse, Ps. L. 36, 1.
geond
Entry preview:
Wæs geond werþeóde Waldendes wracu wíde gefrǽge, Edg. 53. Wæs úre líf geond londa fela fracuð, Az. 23. Seó treów geond bilwitra breóst áríseð, Gn.
EAL
sometimes used indecl ⬩ without substantive, and sometimes governing the genitive ⬩ are sometimes used, almost adverbially
Entry preview:
Ðeáh hit wið ealle sié eft gemenged weoruld-gesceafta though it is still mixed with all worldly creatures. Bt. Met. Fox 20, 255; Met. 20, 128. Þreó eal on án all three in one. Exon. 22 a; Th. 60, 16; Cri. 970.
feor
avoidance ⬩ widely ⬩ widely ⬩ far ⬩ far
Entry preview:
Th. i. 432, 18. where point from which distance is measured is given, in dative Hé hwearf mondreámum feor, B. 1715. with a prep. Nó hé wiht fram mé feor fleótan meahte, B. 542. Hé hine feor forwræc mancynne fram, 109.
sceáwian
to look ⬩ to look at ⬩ observe ⬩ behold ⬩ see ⬩ to look at, look on with favour, to regard, have respect to ⬩ to look at with care, consider, inspect, examine, scrutinize, reconnoitre ⬩ to look out, seek for, select, choose, provide ⬩ to shew (favour, respect, etc.) ⬩ to grant
Entry preview:
Voc. ii. 134, 83. to look at, look on with favour, to regard, have respect to Ic sceáwiu wegas ðíne 'I will have respect unto thy ways' (A.V.), Ps. Surt. 118, 15. Hé hyra dǽde sceáwaþ God will regard the deeds of the charitable, Exon.
ge-sceppan
To form, create ⬩ formare, disponere, creare
Entry preview:
Ðá gesceóp Adam naman his wífe then Adam made a name for his wife, Gen. 3, 20: Boutr. Scrd. 19, 32.
Linked entries: ge-scippan ge-scyppan
weorþ-líce
Entry preview:
Swá weorðlíce, wíde tósáweþ Dryhten his duguþe, Exon. Th. 299, 30; Crä, 110: 121, 27; Gú. 295. Fægere, weorðlíce, Menol. Fox 317; Men. 160.
hladan
to load ⬩ to load ⬩ freight ⬩ cargo ⬩ to load ⬩ to draw ⬩ to draw ⬩ to draw ⬩ to draw ⬩ obtain ⬩ to scoop out
Entry preview:
Add: to load a vessel with a freight Wæs naca hladen herewǽdum, mearum and máðmum, B. 1897. to load, furnish abundantly with something. the object a person. the thing material Goldhladen þegn, Fins. 13. the thing non-material Guma gilphlæden, B. 868
blǽd
a blast, blowing, breath, spirit, life, mind ⬩ flamen, flatus, inspiratio? spiritus, vita, animus ⬩ enjoyment, prosperity, abundance, success, blessedness, gift, reward, benefit, glory, honour ⬩ fruitio, prosperitas, abundantia, successus, beatitudo, donum, præmium, beneficium, gloria, dignitas ⬩ flatus
Entry preview:
Hie Iudéa blǽd forbrǽcon billa ecgum they destroyed the Jews' glory with the edges of swords, Cd. 210; Th. 260, 13; Dan. 709
æt-wíndan
To wind off ⬩ turn away ⬩ escape ⬩ flee away ⬩ aufugere
Entry preview:
To wind off, turn away, escape, flee away; aufugere Ic ána ætwánd effugi ego solus, Job Thw. 165, 27; Grn. Iob 1, 16: Beo. Th. 289; B. 143. Ic 'ǽte híg ætwíndan to wuda dimitto eos avolare ad silvam, Coll. Monast. Th. 26, 3
bécnan
To indicate ⬩ denote ⬩ signify ⬩ indicare ⬩ significare
Entry preview:
To indicate, denote, signify; indicare, significare Ðe we mid ðæm bridle bécnan tiliaþ which we will denote by the bridle, Bt. Met. Fox 11, 158; Met. 11, 79 : Exon. 110 a; Th. 421, 31; Rä. 40, 26 : 106 b ; Th. 407, 5 ; Rä. 25, 10
Linked entries: bécniendlíce bécnydlíc bícnan
eorþ-slihtes
In an earth-destroying manner ⬩ in mŏdo vastante terram
Entry preview:
In an earth-destroying manner; in mŏdo vastante terram Swá swá oxa gewunaþ to awéstenne gærs, óþ ða wirttruman, eorþslihtes mid tóðum as an ox is accustomed to consume grass with his teeth, even to the roots, in an earth-destroying manner, Num. 22, 4