Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wítan

(v.)
Grammar
ge-wítan, ic -wíte, ðú -wítest, -wítst, he -wíteþ, -wít, pl. -wítaþ; p. ic, he -wát, ðú -wite, pl. -witon; pp. -witen.

to seebeholdviderespectareto turn one's eyes in any direction with the intention of taking that directionto set out towardsstartpass overto godepartwithdrawgo awayretreatretiredietransirediscedere

Entry preview:

forþ gewítaþ for ðæs sumores hǽton they shall fade away for the summer's heat, Blickl. Homl. 59, 4. He forþ gewát he died, Cd. 52; Th. 65, 19: Rood Kmbl. 262; Kr. 133: Beo. Th. 2962; B. 1479. Ðá gewát se dæg forþ dies cœperat declinare, Lk.

árian

(v.)
Grammar
árian, to árianne; part. ende, gende; p. ede, ode; pp. ed, od; v. a. [ár honour] .

to give honourto honourreverencehave in admirationhonorarehonorificarevenerarito regardcare forsparehave mercypitypardonforgiveconsulerepropitium essemisereriparcere

Entry preview:

Fox 10, 89; Met. 10, 45. to regard, care for, spare, have mercy, pity, pardon, forgive; consulere, propitium esse, misereri, parcere He þearfum árede he cared for the poor, Bd. 3, 9 ; S. 533, 25.

Linked entries: áriende árod

Cásere

(n.)
Grammar
Cásere, es; m. [ = Lat. Cæsar; gen. Cæsiăris]
Entry preview:

For þingum ðæs ǽrran cáseres for the deeds of the former emperor, Ors. 6, 4; Bos. 118, 15: Exon. 65a; Th. 240, 6; Ph. 634: Elen. Kmbl. 524; El. 262: 1098; El. 551: 1335; El. 669.

D

(n.)
Grammar
D, is sometimes changed into ð, as Ic wurde, or Ic wurðe: snídan, sníðan

to cut

Entry preview:

to cut. d and t are often interchanged, as métte met, for métde. nouns ending in d or t are generally feminine, as Gebyrd, e; f. birth: Miht, e; f. might, power. a word terminating with ed, d [Icel. at, t: Ger. et, t] indicates that a person or thing

dryhten

(n.)
Grammar
dryhten, drihten; gen. dryhtnes, dryhtenes; m.

a ruler, lord, princedŏmĭnus, princepsthe supreme ruler, the Lord; chiefly used for God and Christ Dŏmĭnus

Entry preview:

We fór Dryhtene iu dreámas hefdon we formerly had joys before the Lord, Cd. 214; Th. 267, 26; Sat. 44

Linked entries: drihten Drihtnes

ge-fér-scipe

(n.)
Grammar
ge-fér-scipe, -scype, es; m.

Societyfellowshipbrotherhoodsŏciĕtascŏmĭtātusclērus

Entry preview:

For lufan ðínre and geférscype for thy love and fellowship, Exon. 51 a; Th. 177, 24; Gú. 1232 : Nicod. 11; Thw. 6, 3. Wið ðone geférscipe with the fellowship, L. Ath. v. § 1, 1; Th. i. 228, 20.

hón

(v.)
Grammar
hón, p. héng; pp. hangen
Entry preview:

Ðǽr wǽron gelǽdde twegen sceaþan for heora synnum tó hónne there were brought two thieves to be crucified for their sins, 254, 22. Tó hóanne ad crucifigendum, Mt. Kmbl. Lind. 20, 19. Ic hæbbe mihte ðé tó hónne, Jn. Skt. 19, 10.

hwílwend-líc

(adj.)
Grammar
hwílwend-líc, adj.

Temporary

Entry preview:

Temporary, lasting only for a time, not eternal Hit is hwílwendlíc est temporalis, Mt. Kmbl. 13, 21. Þreó þing synd on middanearde án is hwílwendlíc ... óðer þing is éce ... þridde þing is éce, Homl. Swt. 1, 25.

Linked entry: hwílend-líc

ge-wyrht

(n.)
Grammar
ge-wyrht, es; n.

Workdeedmeritdesert

Entry preview:

For heora gewyrhtum for their deeds, 125, 2: Swt. A. S. Rdr. 108, 112. Mid gewyrhtum deservedly, Blickl. Homl. 89, 7.

Linked entries: ge-weorht ge-wriht

ge-wiht

(n.)
Grammar
ge-wiht, -wyht, -wihte, es; n.

Weightpondus

Entry preview:

Mid twám hundred mancosan goldes be gewihte and mid v. pundan be gewihte seolfres for two hundred mancuses of gold by weight and for five pounds by weight of silver, Th. Chart. 557, 28. See Turner's Hist. Anglo-Sax. ii. Appendix ii

Linked entries: ge-wyht wiht

un-gesǽlþ

(n.)
Grammar
un-gesǽlþ, e; f.

unhappinessillfortunecalamityunhappiness which consists in absence of moral good

Entry preview:

Nán man ne dear for árwyrðnesse ðæs ánsetlan leahtras tǽlan; him synt eác ða ungesélþa leófran, ðæt hé hý nyte, ðænne hé hí lácnige, R. Ben. 135, 18

Linked entry: un-sǽlþ

un-meaht

(n.)
Grammar
un-meaht, -meht, -mieht, -miht, e; f.

Weaknesslack of power

Entry preview:

Gif ðé þince ðæt ðú maran lǽcedóm dón ne durre for unmihte ðæs mannes, 254, 1: Homl. Skt. i. 13, 21. Ðá ongan ic þencan ðæt mé ðæt gelumpe for ðære wíflícan unmihte, ii. 23 b, 411. Ðurh unmihte, Homl. Th. ii. 42, 27.

Linked entries: meaht un-miht

un-wísdóm

(n.)
Grammar
un-wísdóm, es; m.
Entry preview:

For ðæs láreówes unwísdóme pastorum imperitia, Past. 1; Swt. 29, 4. Hé of yfelum wiilan ne gesyngaþ, ac of unwísdóme ( non malitia, sed sola ignorantia ), 21; Swt. 157, 25

Linked entry: wís-dóm

æf-ést

(n.)
Grammar
æf-ést, l. æf-est(-æst, -ist), æfst, æfstu; m. f.
Entry preview:

For ðæs æfstes scylde per livoris vitium 237, i. Æfestes, Wrt. Voc. ii. 50, 12. Mid ðǽre biteran æfeste, Bl. H. 25, 7. Mid ðám þyccylum ðǽre æfæste invidiae Gr. D. 117, 28: 118, 2. Æfstu, Ps. Th. 69, 4.

drenc

(n.)
Entry preview:

For hwí se góda lǽce selle ðám hálum men séftne drenc, 39, 9; F. 226, 11

ge-langian

(v.)
Entry preview:

Gr. 220, 11. to send for a person, call a meeting Ic áxie þone intingan hwí þú mé gelangodest interrogo quam ob causam aceessistis me, Hml. S. 10, 135. Gelangige ( convocet ) se abbod ealle gegæderunge, R. Ben. I. 17, 12.

ge-férness

(n.)
Grammar
ge-férness, (?), e; f.
Entry preview:

Gi- for ge- is not used in Bl. H. but gy- occurs once, n gy-fylnes, 145, 16. Mr. Bradley suggests the emendation seó gisternes gebúennes as translating domicilium. Dr. Max Fórster suggests gife(n)nes v. Archiv cxxii, p. 248

lǽnan

Entry preview:

</b> to lend for a consideration, lend (money) at interest :-- Gif bisceop . . . oððe hwylc Godes þeów lǽnð his feoh tó unrihtun gafole (pecuniam suam injusto foenore mutuam dederit ), Ll. Th. ii. 198, 14.

lyre

Entry preview:

Hé þolode lyre (jacturam) eallra þára þinga þe on þám scipe wǽron, 141, 13. loss of a living creature by death Hé nolde ábúgan fram Godes lufe for bærna lyre, Hml. S. 16, 48.

mearc-béce

(n.)
Grammar
mearc-béce, an; f.

A beech-tree which forms part of a boundary

Entry preview:

A beech-tree which forms part of a boundary Ðis synd ðæra viii. hída landgeméra ... tó ðære mearcbécean; of ðære bécean, Cod. Dip. B. i. 295, 9. On ða ealdan mearce bécan, 296, 26

Linked entry: béce