Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

irre

(n.)
Grammar
irre, es; n.

Angerwrathirerage

Entry preview:

Síe ǽlc monn lætt tó iorre iorra forðon weres sóþfæst godes ne giwyrcaþ sit omnis homo tardus ad iram; ira enim viri justitiam Dei non operator, Rtl. 28, 21 : 40, 35 : 41, 3.

Linked entries: ir eorre erre

git

(adv.)
Grammar
git, giet, get, gyt; adv.

Stillyet

Entry preview:

He sende to eallum ðám cynegum ðe cuce ðá git wǽron he sent to all the kings that were still alive, Jos. 11, 1: Homl. Th. i. 72, 9. Ðá get ic furðor gefregen I yet further learned, Cd. 218; Th. 278, 21; Sat. 225. Ðá giet, Chr. 921; Erl. 108, 3.

Linked entries: giet geot

wundor-líc

(adj.)
Grammar
wundor-líc, adj.

Wonderfulexciting admirationsurprise

Entry preview:

Hé (Samson) wearð swíðe ofþyrst for ðam wundorlícan slege, Jud. 15, 18. Wundorlícre hrædnysse hé bið álýsed, Lchdm. i. 288, 16. On wundorlícre mycelnesse, Blickl. Homl. 181, 20.

eáca

Entry preview:

Hér is git óþer wel gód eáca, Wlfst. 180, 1. a suffixed particle Þrý eácan synd met, pte, ce, Ælfc. Gr. Z. 107, 3. something in excess, overplus In þǽre tócnáwnesse ǽgðres gedáles weaxeþ se éca (cumulus) þæs edleánes, Gr. D. 311, 12. <b>II a.

for-cweþan

to reproachupbraidblamereproverebuketo reproveto refusedeclineto excuseto refuseto receiveto rejectdisapprove of

Entry preview:

Ꝥte ne sié forcwedeno (-cuodeno, L.) werc his ut non arguantur opera ejus, Jn. R. 3, 20. to refuse, decline to do Hé forcwið ðæt hé ne féde Godes heorde gregem Dei renuit pascere, Past. 43, 6.

leás

Grammar
leás, <b>. II.</b>
Entry preview:

Se leása wéna þára dysigena monna hominum fallax opinio, 27, 3 ; F. 98, 32. Ꝥ leáse lot bewrigen mid wrencum fraus mendaci compta colore Met. 4, 46.

ǽmettig

Grammar
ǽmettig, ǽmetig, ǽmtig.

empty, void, vacant devoid, void of, free fromunoccupied, at leisure, exempt fromfree to dounmarried

Entry preview:

D. 160, 10. devoid, void of, free from 'Wes ðú hál, geofena ful.' Heó wæs ful cweden, næs ǽmetugu, Bl. H. 5, 5. with gen. :-- Ǽmetig gástlicra mægena, Bl. H. 37, 9. Hí wiðinnan ǽmtige wǽron ðæs gódan ingehýdes, Hml.

Linked entries: ǽmetgian ǽmtig

heals-fang

(n.)
Grammar
heals-fang, es; n.

'The sum every man sentenced to the pillory would have had to pay to save him from that punishment had it been in use.'embracingto embrace

Entry preview:

Gylde man cxx scill. tó healsfange æt twelfhyndum were. Healsfang gebyreþ bearnum bróðrum and fæderan ne gebyreþ nánum mǽge ðæt feoh búte ðam ðe sý binnan cneówe. Of ðam dæge ðe ðæt healsfang ágolden sý..., L. E. G. 13; Th. i. 174, 23-7: L. Edm.

Linked entries: and-fang fang

æt

(prep.)
Entry preview:

magon beón nyttran æt him utilius apud eos proficimus, Past. 211, 21. habbað gedón swá swá ús swutelung fram eów com æt ðám ƀ. Æðelnóðe, Cht. Th. 314, 2. Ðæt his fót æt stáne oþspurne. Bl.

ealdor-man

(n.)
Grammar
ealdor-man, -mann, -mon, ealdur-, aldor-, eldor-, es; m. [eald old, not only in age, but in knowledge, v. eald, hence ealdor an elder; man hŏmo] .

ALDERMAN, senator, chief, duke, a nobleman of the highest rank, and holding an office inferior only to that of the king mājor nātu, sĕnātor, prŏcer, princeps, prīmas, dux, præfectus, trĭbūnus, quīcunque est aliis grădu aut nātu mājor.eorl, Nrs. jarl, being placed over several shires. The Danish kings ruled by their eorlas or jarls, and the ealdormen disappeared from the shires. Gradually the title ceased altogether, except in the cities, where it denoted an inferior judicature, much as it now does among ourselves

Entry preview:

The internal regulations of the shire, as well as its political relation to the whole kingdom, were under his immediate guidance and supervision,—the scír-geréfa, or sheriff, being little more than his deputy, and under his control.

þrymm

(n.)
Grammar
þrymm, es; m.

a hostgreat body of peoplea forcemultitudea great body of waterforcepowermightglorymajestymagnificencegreatnessgrandeur

Entry preview:

a host, great body of people, a force, multitude Eall heofonlíc þrym (cf. ðæt heofonlíce werod, 1. 9) hire tócymes fægnian wolde. Eác gelýfaþ ðæt Drihten sylf hire tógeánes cóme all the heavenly host would rejoice at her advent.

Linked entry: þrym

drohtnian

(v.)
Grammar
drohtnian, drohtian; part. drohtniende, drohtiende, drohtende; p. ode , ade ; pp. od, ad

To converse, dwell or keep company with, pass life, liveversāri, conversāri, dēgĕre, vitam ăgĕre

Entry preview:

We drohtniaþ degĭmus, Hymn. Surt. 113, 17. Ða ungeleáffullan, ðe búton Godes gelaðunge dwollíce drohtniaþ the unbelieving, who live in error without the church of God, Homl. Th. ii. 60, 14.

Linked entries: drohtian drohtigen

HÝDAN

(v.)
Grammar
HÝDAN, p. de

To HIDEconceal

Entry preview:

Ne sylþ hé hit ús tó ðon ðæt hit hýdon. Blickl. Homl. 53, 17. Crist hét hine hýdan ðæt hearde ísen [put up his sword], Homl. Th. ii. 246, 24. Nó ðú mínne þearft hafelan hýdan [bury], Beo. Th. 896; B. 446.

Linked entries: a-hýdan hídan

scotian

(v.)
Grammar
scotian, sceotian ; p. ode.
Entry preview:

Lamb. 63, 6: mid strǽlum hié scotodon , Nar. 22, 18. Ðæt hý scotien rihtheortan, Ps. Spl. 10, 2. Hí unscyldige mid bogan scotian þenceaþ ut sagittent immaculatum, Ps. Th. 63, 3.

Linked entries: sceotian scotung

BLÓWAN

(v.)
Grammar
BLÓWAN, part. blówende; ic blówe, ðú blówest, bléwst, he blóweþ, bléwþ, pl. blówaþ; p. ic, he bleów, ðú bleówe, pl. bleówon; pp. blówen; v. n.

to BLOW, flourish, bloom, blossomflorere, efflorere, reflorereto be in full vigour or bloomto burst, blossom

Entry preview:

We say to blow as the wind, and to blow or blossom as a flower. v. bláwan

á-búgan

Entry preview:

Th. ii. 306, 21. of action, yielding, submission Ðám sceolon ábúgan, and hé ne ábýhð ná ús. Hml. A. 8, 211. Nó ábeág non cessit, Wrt. Voc. ii. 61, 26. Ábeáh Uhtred eorl tó him, Chr. 1013; P. 143, 14.

folc-lic

publicnationalcommongeneralpublicplebeiancommoncommonpopulous

Entry preview:

Fela wundra gehýrdon on folclicre sprǽce, Hml.

gíming

Grammar
gíming, gímung.
Entry preview:

D. 181, 4. care, keeping, guarding þe ús befæst is seó gýming Godes folces, Ll. Th. ii. 402, 10. In ðám dagum þe hé dyde his sceápa gýminge dum gregis sui curam gereret Gr. D. 215, 9.

þing

Entry preview:

Nú wylle for iungra manna þingon (vel lufe) furðor úre sprǽce áþenian, Angl. viii. 309, 25 For huntnoþes þingon, Chr. 1065; P. 190, 28. (13) add :-- Swá þæt nánra þinga mid ǽnigre efestinge mannes hí mihton beón undón, Gr. D. 164, 15.

on-sundrum

(adv.)
Grammar
on-sundrum, -sundran, -sundron; adv.

separately, severally, separated one from the other, apartin retirement from others, apartmaking distinction from others, especially

Entry preview:

forðí tǽhton ðæt hý on úteweardan oððe onsundrum standen, ðæt . . ., R. Ben. 68, 10-17. Nǽnig heora, of ðám ðe hí áhton, ówiht his beón onsundran cwæþ, Bd. 1, 27; S. 489, 15.

Linked entry: sundor