Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

searu-cræft

(n.)
Grammar
searu-cræft, es; m.
Entry preview:

Swíðe forsyngod þurh swicdómas and þurh searacræftas, 164, 3. art, skill, cunning, a cunning art (in a good sense, v. next word) Wuldres ealdor gesweotula þurh searocræft ðín sylfes weorc, Exon. Th. 1, 16; Cri. 9.

slídan

(v.)
Grammar
slídan, p. slád; pp. sliden

To slideslipfallto slideglideto make a mistaketo failerrto fallinto an unhappy conditionto pass awaybe transitoryperishable

Entry preview:

Þer on geð him one in one sliddrie weie, he slit & falleþ sone ; and ter monie goð togederes, . . . gif eni uoð on uorte sliden, be oðer breideð hine up er þen he allunge ualle, A. R. 252, 10-12. Mony folk slod to helle H.

Linked entry: sliden

þeahtian

(v.)
Grammar
þeahtian, p. ode
Entry preview:

Weras þeahtedon, Elen. Kmbl. 1091; El. 547. Hí þeahtedon ongén hine, hú hí hine fordón mihton consilium faciebant aduersus eum, quomodo eum perderent, Mk. Skt. 3, 6. Hí ðeahtodon embe ðæra apostola forwyrd, Homl. Th. i. 572, 30.

tweónung

(n.)
Grammar
tweónung, twínung, twýnung, e; f.
Entry preview:

Went nú moncyn on tweónunga men will be in doubt, Bt. 4; Fox 8, 18. Hí búton ǽlcere tweónunge sceolon on écnesse forwurðan, Homl. Ass. 145, 37. Bútan twýnunge absque ambiguitate, Ælfc. Gr. 272, 13: sine dubitatione, R. Ben.

Linked entries: twínung twýnung

wrenc

(n.)
Grammar
wrenc, es; m.

a trickartificewilestratagema stratagema modulation of the voice

Entry preview:

Tó fela manna wearð mid þyllícan wrencan þurh deofol forlǽred, Wulfst. 54, 12. Tógeánes ðæs deófles wrencum, 198, 12.

Linked entry: wrencan

cíle

Grammar
cíle, l. cile,
Entry preview:

And þec ceolas weorðian, forst and snáw, winterbiter weder, Az. 103. v. céle, cýle (l. cele, cyle) in Dict. and at cýle dele foreign forms in bracket

dugan

Grammar
dugan, l. deáh, deág,
Entry preview:

and add: subj, prs. dyge, duge. absolute Biþ se wela þý wyrsa, gif sé ne deáh þe hine áh, Bt. 27, 2; F. 98, 15. Gif þú hunig tó dést, ꝥ deáh. Lch. ii. 30, 22. Ne dohte hit nú lange inne ne úte, ac wæs here and hunger, Wlfst. 159, 7.

ge-wítnian

(v.)
Entry preview:

Gode ic hæbbe ábolgen; for þon ic þus bittre wearð gewítnad, Hy. 4, 79. Þá þe gewítnode beóð for hiora scyldum, Ps. Th. 44, 16: Bt. 39, 11; F. 230, 6. <b>I b.</b> </b> with noun Wommum gewítnad, B. 3073.

hoh-full

Entry preview:

Hé ðá swíðe hohful wearð and feól tó his fótum flówendum teárum (cf. provolutus ejus pedibus fusis cum gemitu lacrimis. Vit. Cuth. c. 28), Hml. Th. ii. 152, 10. Nelle þú leng beón hohful be þínre déhter. Hml.

þanan

(adv.)
Grammar
þanan, þonan (-on, -un, -en); adv.
Entry preview:

MS.) hé welt ealra, Bt. 39, 5; Fox 218, 18-21.

læssa

Grammar
læssa, l. lǽssa,
Entry preview:

Hié werod lǽsse hæfdon þonne Húna cyning, El. 48. of time Scyld wel gebearg líf lǽssan hwíle, B. 2571. of qualities, emotions, conditions, actions, or occurrences, expressing extent or degree Wæs se gryre lǽssa efne swá micle swá bið wíggryre wífes

lang

Entry preview:

Lang and stearc weg itiner Wrt. Voc. i. 37, 36. Rúmre racenteáge, langre línan, Sal. 294. Sume habbað swíðe langne weg, Solil. H. 44, 7 : Gen. 554. Werod Waldend sende on langne síð, 68. of a material object Hafað tungan lange, Rä. 59, 8.

hád

Entry preview:

Settan þas ylcan hádes menn (i. e.they were to be regular, not secular, clergy) . . . þa hé sylf wes, and eác ꝥ ǽlc óþer b̃ sceolde beón munechádes mann, 40. Sume him þæs hádes hlísan willað wegan on wordum and þá weorc ne dóð, Gú. 31.

ge-tæl

Entry preview:

Syððan lǽt gán ꝥ getæl swá nú cwǽdon then let the counting go on as we have just said, Angl. viii. 326, 30. þ á ealdan Rómáne ongunnon þæs geáres ymbryne on ðysum dæge . . . Þá Egyptiscan ðeóda ongunnon heora geáres getel on hærfeste . . .

BRINGAN

(v.)
Grammar
BRINGAN, part, bringende; ic bringe, brincge, ðú bringst, he bringeþ, brincgeþ, bringþ, pl. bringaþ; p. ic, he brang, brong, ðú brunge, pl. brungon; pp. brungen; v. a.
Entry preview:

Winter bringeþ weder ungemetcald winter brings weather excessively cold, Bt. Met. Fox 11, 117; Met. 11, 59: 11, 125; Met. 11, 63. Regn wolcen brincgeþ a cloud brings rain, Ps. Th. 67, 10.

hwer

(n.)
Grammar
hwer, es; m.

A kettlepotbasincaldroncooking-vessel

Entry preview:

Ðá hét se cásere meltan on hwere leád and pic and hé hét ðone cniht on ðæs hweres welm ásetton the emperor ordered lead and pitch to be melted in a caldron, and ordered the young man to be put into the boiling of the caldron, Shrn. 91, 7.

self-líce

(n.; adv.)
Grammar
self-líce, es; n.
Entry preview:

Ðýlæs hé sié áhafen on his móde and on oferméttum áþunden and þurh ðæt selflíce his gódan weorc forleóse ne perfecta opera tumor elationis extinguat, proem.; Swt. 25, 7.

Linked entries: -líce -líce

swífan

(v.)
Grammar
swífan, p. swáf, pl. swifon; pp. swifen.
Entry preview:

to move in a course, wend, sweep Hond hwyrfeþ geneahhe swíféþ mé geond sweartne the hand passes over me (a skin), Exon. Th. 394, 4 ; Rä. 13, 13. On ðære ilcan eaxe hwerfeþ rodor, recene scríþeþ, súðheald swíféþ swift (sweeps swift), Met. 28, 17.

Linked entry: a-swífan

sútere

(n.)
Grammar
sútere, es; m.
Entry preview:

Sum sútere siwode ðæs hálgan weres sceós. . . Anianus wæs geháten se ylca sútere, Homl. Skt. i. 15, 23, 27. Eówer sútere hé is uester sutor est, eówer súteres tól uestri sutoris instrumenta, Ælfc. Gr. 15; Zup. 105, 14.

Linked entry: scóh-wyrhta

tíþe

(n.)
Grammar
tíþe, tíþa (-e, -a; masc.: -u, -a, -e; fem.: -a; pl.) in the phrases tíþe(-a) beón, weorþan to obtain one&#39;s request, to have granted the request for something (gen.
Entry preview:

Hé ongann tó Gode wísdómes wylnian, and hé eác ðæs tíða wearð, Wulfst. 277, 19. Ðú ( Lot ) scealt ðære béne tíða weorðan, Cd. Th. 152, 28; Gen. 2527.

Linked entries: týþa un-tygþa