ná
No ⬩ not ⬩ non
Entry preview:
Lufian wé hine ... næs nó on gesundum þingum ánum, ac eác swylce on wiðerweardum þingum, Blickl. Homl. 13, 7. Grammar ná, qualifying Grammar ná, an adjective Mid langum scipum ná manegum, Chr. Erl. 3, 7.
wiþ-sacan
To deny ⬩ refuse ⬩ reject ⬩ to say no ⬩ to refuse permission ⬩ refuse ⬩ reject ⬩ decline ⬩ to deny ⬩ reject ⬩ refuse assent ⬩ to renounce ⬩ reject ⬩ give up ⬩ refuse ⬩ withhold ⬩ not to give ⬩ to declare hostility
Entry preview:
Sume (adverbs) syndan abnegativa, ðæt synd wiðsacendlíce, mid ðám wé wiðsacaþ, 38; Zup. 226, 4. Wé wiðsacaþ diffitemur, Wrt. Voc. ii. 28, 21. Ic ne wiþsóc non abnui, 60, 32. Wiðsóc refragatur, 87, 37.
scír
Entry preview:
</b> the people of a district, a tribe :-- Hé is swýðe rihtwýs wer, ðæt wát eall ðeós scýr, Homl. Skt. i. 10, 120. Twá scíra, ðæt ys, Iude and Benjamin, Ps. Th. 45, arg.
Linked entry: scýr
hraþe
Entry preview:
Ðæt wé magon ongitan hræðor bi úrum ágnum gewunan quod citius ex ipso usu colligimus, Past. 411, 15.
self
Entry preview:
Wearð sylfum ætýwed ðam cásere swefnes wóma, Elen.
FEFER
FEVER ⬩ febris
Entry preview:
Ǽr hym ðæs feferes wéne before he expects the fever, Herb. 2, 12; Lchdm. i. 84, 7. Wið fefre for fever, L. M. 1, 62; Lchdm. ii. 134. 14, 27. Wið ðone cólan fefor against cold fever, Herb. 138, 2; Lchdm. i. 256, l0.
GÁN
To go ⬩ come ⬩ walk ⬩ happen ⬩ īre ⬩ grădi ⬩ evĕnīre
Entry preview:
Sume for hungre heora feóndum on hand eódon some for hunger went into the hands of their foes, 1, 15; S. 484, 5. Gá hider come hither, Gen. 27, 21. Gáþ eów into ðære cyrcan unforhtlíce go into the church fearlessly, Homl. Th. i. 508, 1
þanc-weorþ
Entry preview:
Smylte weder biþ ðý þancwyrþre (gratius) gif hit hwéne ǽr biþ stearce stormas ... And þancwyrþre biþ ðæs dæges leóht for ðære egeslícan þióstro ðære nihte, Bt. 23; Fox 78, 26-29. Þancwurðra gratuita, Hpt. Gl. 442, 26.
un-eáðness
uneasiness of mind ⬩ anxiety ⬩ trouble ⬩ grief ⬩ difficulty ⬩ severity ⬩ harshness
Entry preview:
Hé swýþe weóp and mid mycelre unéðnysse his eágospind mid teárum leohte. Ðá fréfrode hine Gúthlác and him cwæð tó: 'Ne beó ðú ná geunrótsod, forþon ne bið mé nǽnig unéðnysse ðæt ic tó Drihtne fare, Guthl. 20; Gdwin. 82, 2-8.
un-rihtlíc
Unrighteous ⬩ unjust ⬩ wicked ⬩ wrongful
Entry preview:
Hé ne mæg ðurhteón ðæt unryhtlíce weorc nequaquam usque ad opus nefarium rapitur, Past. 11; Swt. 73, 6. Mé egleþ swýðe ða unrihtlícan gefeoht ðe betwux ús sylfum syndan, L. Edm. S. prm.; Th. i. 246, 24. Be unrihtlícum hǽmedum de pravis coitibus, L.
un-mǽte
Immense ⬩ enormous ⬩ excessive
Entry preview:
Ðæt unmǽte sár weóx augescente dolore nimio, Bd. 3, 9; S. 533, 32: 4, 25; S. 599, 43. Micelne swég unmǽtes wópes sonitum immanissimi fletus, 5, 12; S. 628, 29.
Linked entry: un-gemǽte
cist
Entry preview:
Heó wearð bebyrged on treówenre cyste, Hml. S. 20, 69. Hé hrán ꝥ ceiste ( loculum ), Lk. L. 7, 14. a basket or ark of rushes. [v. N. E. D. chest, 4] Cistula, sporta vel cyst, Wrt. Voc. 131, 19. a horn as a receptacle (?) Ceste cornu, Wrt.
eorþ-búend
Entry preview:
Þú hæleðum eart, eallum eorðbúendum, weard and wísa, Dan. 565. Ꝥ hé rénas forgeáfe eorðbúgiendum (-búgigendum, v. l.), Hml. S. 18, 144. Ofer ealle eorðbúende super omnem terram, Ps. Th. 82, 14.
feorran
Entry preview:
Sume cumað swíðe feorran and habbað swíðe længe weig, Solil. H. 44, 5. Sume hí cómon feorran (fearre, L., feorra, R. de longe), Mk. 8, 3. Þá wíf wǽron feorran (fearra, L. R.) behealdende erant mulieres de longe aspicientes, 15, 40.
gim
Entry preview:
Sum bið searocræftig goldes and gimma, þonne him gumena weard háteð tó mǽrðum máððum rénian, Crä. 59. Hé hit gihrínade mið golde and mið gimmum, Jn. p. 188, 5. Wíntreówa blóstman beóð gimman gelíce, Ælfc. Gr. Z. 295, 12.
on-scunian
Entry preview:
Ðý lǽs hié herigen hiera gódan weorc, and onscunigen ðæt hié selfe suá dón ne bona laudent, et agere recusent, Past. 231, 13.
sǽne
Slow, dull, sluggish, inactive
Entry preview:
Mægencræft móda gehwilces ofer líchoman lænnie and sǽnne might of the mind over the body weak and dull. Met. 26, 106. Hé (a sea serpent) on holme wæs sundes ðé sǽnra (the slower in swimming), ðá hyne swylt fornam, Beo. Th. 2876; B. 1436.
full
Entry preview:
Se wer is wísdómes and cræfta full vir totus ex sapientia virtutibusque factus, Bt. 10; F. 28, 17: El. 939. Mǽg sigores full, Sancta Maria, Cri. 88. Tornes fulle, Gú. 176. Ealre fægernesse full, Bl. H. 115, 6.
hyge
Mind ⬩ heart ⬩ soul
Entry preview:
Wese heone mín on hige clǽne fiat cor meum immaculatum, Ps. Th. 118, 80. On mínum hyge hreóweþ I am grieved to think. Cd. 22; Th. 27, 31; Gen. 426.
Beó-wulf
BEOWULF
Entry preview:
If it were originally written in the Old Norse or Icelandic the Saga would be called Böðúlfr, and the translator into Anglo-Saxon would naturally write it Beado-wulf contracted to Beó-wulf Beówulf wæs bréme, Beowulf was renowned, blǽd wíde sprang the
Linked entry: Beado-wulf