Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

scín-cræft

Grammar
scín-cræft, scinn-cræft, es: m.
Entry preview:

O. ) him ðæt mǽden mihte gemacian tó wífe, Homl. Skt. i. 3, 365. Beó ic scyldig, gif ic his scýncræft ne mæg ádwæscan mid mínum drýcræfte, 14, 57.

síde

(n.)
Grammar
síde, an ; f.
Entry preview:

Wið ðære swíðran sídan sáre and ðære winestran, Lchdm. ii. 6, 3. On sídan lama pleuriticus, Wrt. Voc. i. 19, 31. Hé Hǽlend genom be sídan, Cd. Th. 299, 5; Sat. 545.

scencan

(v.)
Grammar
scencan, p. te
Entry preview:

Ðæt góde wín ðæt hé scencþ nú geond his gelaðunge, Homl. Th. ii. 70, 11. Ðonne scencþ hé ða scylde mid ðære bisene ǽlcum ðæra ðe him ǽnges yfles tó wénþ cunctis mala credentibus per exemplum culpa propinatur, Past. 59, 5; Swt. 451, 24.

stæl-wirðe

(adj.)
Grammar
stæl-wirðe, adj.
Entry preview:

Þeo Þat beoð stalewurðe and warpeð mid strencðe ut of hare heorte hare unwreste wil, Jul. 44, 7. Þeo ꝥ stalewurðe beoð ant starke to ȝein me, Marh. 15, 32. Þou hart on staleworþe (hende, 1st MS.) gome, Laym. 3812.

þancung

(n.)
Grammar
þancung, e; f.
Entry preview:

[Be] ðæncunge ðǽm ðe wið ðýfðe fylstaþ, L. Edm. S. 5; Th. i. 250, 3. Ongan se bisceop ðancunge dón Drihtne episcopus gratias coepit agere Domino, Bd. 2, 9; S. 511, 31: 4, 23; S. 595. 19. Ðoncunge, 5, 19; S. 641, 2.

eáþ-mód

Entry preview:

Se eádmóda biscop wæs swíðe geðyldig wið þwyrum mannum, Hml. Th. ii. 514, 10. Hé hié tó eáþmódre (eádmódere, v. l. ) hérsumnesse gedyde, Chr. 828; P. 62, 3. Ábogenre, eádmódre cernua, i. humilis, An. Ox. 1278: suplici, 1329.

gearcian

(v.)
Entry preview:

Hí gearcodon hí sylfe tó wíge, Hml. A. 104, 68, 75. Gearciað þá þing þe eów gewunelice synd tó bebyrigunge, Hml. S. 3, 579. Hé hét gearcian tó heora gyftum mænigfealde mǽrða, Hml. A. 95, 103. Þysum is tó gearcigenne þá réþestan wíta, Hml. S. 24, 21.

ge-clǽnsian

(v.)
Entry preview:

Búton hé hine mid fulre láde wið mé geclǽnsian mæge, Cht. E. 231, 2. to remove impurity from an object Wé oft ágyltað; þonne sculon wé on þǽre forhæfdnesse ... ꝥ geclǽnsian, Bl. H. 35, 17

ge-feolan

(v.)
Grammar
ge-feolan, l. ge-feólan; p. -fealh, pl. fulgon.
Entry preview:

For þon þe ic gefealh and gewunode in Laurenties worde and wæs wið Simmache guia in parte Laurentii contra Symmachum sensi, 330, 8

herung

praiseapprobationpraiselauds

Entry preview:

Add: praise, approbation Mon sceal ðone ingong ðǽre tǽlinge wið heringe gemengan, ðætte hié for ðǽre lícunga ðǽre heringe . . . eác geðafigen ðá tǽlinge ipsa invectionis exordia permixta sunt laude temperanda, ut dum admittunt favores etiam correptiones

tídre

(adj.)
Grammar
tídre, tiédre, tédre, týdre, tiddre, tyddre, and tíder (? v. tidder, Hpt. Gl. 436, 59); adj.
Entry preview:

</b> weak, having bad health, infirm :-- Gif wíf on ðon tédre sié if a woman have that infirmity, Lchdm. ii. 8, 25.

lang-sum

(adj.)
Grammar
lang-sum, adj.

Longprolixlong-enduringlong-suffering

Entry preview:

Ða þrý cyningas hæfdon langsume sprǽce wið ðone gedrehtan Job, Homl. Th. ii. 456, 24. Langsume longanimem, Wrt. Voc. ii. 53, 52. Tó langsumum wýtum, Homl. Skt. 4, 120.

git

(adv.)
Grammar
git, giet, get, gyt; adv.

Stillyet

Entry preview:

Ne wæs ðá giet wiht geworden there was as yet nothing made, 5; Th. 7, 8; Gen. 103. Nǽfre git never yet, Beo. Th. 1171; B. 583. Swýðor gyt yet more, Judth. 11; Thw. 24, 11; Jud. 182

Linked entries: geot giet

tín

(n.; num.; adj.)
Grammar
tín, tién, tén, týn teá (
Entry preview:

North.) ten. as an adjective with a noun uninflected, except in the Northern specimens Tín dagas, Bd. 1, 23; S. 485, 24. Ðis is ðara týn hída bóc, Cod. Dip. Kmbl. v. 316, 33. Mid tién bebodum, Past. 17; Swt. 125, 18. Tién ceastro Decapoleas, Wrt.

Linked entries: teá tién týn

geat

Entry preview:

Se sylfa geatweard sceal cýtan ( cellam ) habban wið þæt geat, R. Ben. 126, 15-19. Beforan gatum forþtíges pro foribus uestibuli, An. Ox. 3827.

godcundnys

Entry preview:

Th. ii. 220, 27. a quality that is consonant with Deity, a godlike quality Ðeós wyrt hæfð sume wundorlice godcundnesse, ꝥ is þonne ꝥ hyre blósman hý æfter þǽre sunnan ryne wendað, Lch. i. 152, 24

toll

(n.)
Grammar
toll, es; n. m. (?)
Entry preview:

The following passages give instances of the payment of toll Hér kýd on ðissere béc ðæt Leówine and his wíf gebohton Ælfilde tó feówer and sixtuge penegon and Ælfríc Hals nam ðæt toll for ðæs kynges hand, Chart.

HRÍM

(n.)
Grammar
HRÍM, es; m.

RIME

Entry preview:

Mid herige hrímes and snáwes with the legions of frost and snow, Menol. Fox 406; Men. 204. On hríme in pruina, Ps. Th. 118, 83. Hríme gehyrsted adorned with hoar-frost, Menol. Fox 70; Men. 35: Exon. 77 b; Th. 291, 4; Wand. 77.

carian

(v.)
Entry preview:

Th. ii. 322, 6. with ymbe: — Míne scép sint tóstencte ðurh eówre gýmeleáste . . . Gé cariað embe eówerne bigleofan, and ná embe þǽra sceápa, Hml. Th. i. 242, 2.

forane

(adv.)
Grammar
forane, forne; adv.

beforehandOppositein front ofagainst

Entry preview:

E. 230, 33. with prep. Opposite, in front of, against. geán Ðǽre wyrte wyrtruman áhóh . . . swá ꝥ hé hangie forne geán ðá miltan. Lch. i. 110, 24. Forne geán Biccenclife, C. D. iii. 4, 12.

Linked entry: forene