ge-siht
Entry preview:
Sight, power of seeing, vision, something seen, aspect, respect; visus, acies oculorum, visio, aspectus, conspectus, respectus Se ord on here oððe scearp gesihþ acies, Ælfc. Gr. 5; Som. 4, 14. Yfel gesihþ oculus malus, Mk. Bos. 7, 22. Bodian blindum
Linked entry: ge-syhð
ge-wyldan
To exercise power over ⬩ to tame ⬩ subdue ⬩ conquer ⬩ temper ⬩ seize ⬩ take ⬩ dominari ⬩ domare ⬩ subigere ⬩ prehendere ⬩ capere
Entry preview:
To exercise power over, to tame, subdue, conquer, temper, seize, take; dominari, domare, subigere, prehendere, capere Hí gewildon heora dominati sunt eorum, Ps. Spl. 105, 38. He gewild ðé ipse dominabitur tibi, Gen. 3, 16. Dauid gewylde ðone wildan beran
Linked entry: ge-wildan
scop
Entry preview:
A poet Scop liricus, unwurð scop tragicus vel comicus, Wrt. Voc. i. 60, 5, 9. Scop comicus, 291, 25 : ii. 17, 38. Comices, s. est qui comedia scribit, cantator, vel artifex canticorum seculorum, idem satyricus, i. scop, joculator, poeta, 132, 16. Se
Linked entry: sceop
sparian
Entry preview:
to spare, to show mercy to, to refrain from injuring or destroying Ic sparige oððe árige parco, Ælfc. Gr. 28, 7; Zup. 180, 12. Ðætte hé spærio parcere, Rtl. 40, 19. with acc. Ic geswerge ðæt ic hí ne sparige, ac on spild giefe, Exon. Th. 247, 27; Jul
smiþ
Entry preview:
in wood Cudo ic smiðige; eft gyf ð ú cweðst hic cudo, ðonne byþ hit nama. smiþ, Ælfc. Gr. 36; Zup. 216, 10. Se smiþ ferrarius . . . se treówyrhta ligna-rius, Coll. Monast. Th. 30, 29. Smiþ faber vel cudo. Wrt. Voc. i. 73, 26: faber, 286, 74. Fýres god
Linked entry: helle-smiþ
spówan
Entry preview:
To succeed. used personally with instrumental of that in which the person succeeds, to be successful Hú mæg hé ǽnige gewinne wið mé spówan how can he succeed in any struggle with me? Nar. 16, 20. Ne mót ic ǽnige rihte spówan, Elen. Kmbl. 1830; El. 917
spryttan
Entry preview:
intrans. To sprout, spring, germinate Ðonne sprit his gird germinabit virga ejus, Num. 17, 5. Up spryt riht*-*wísnys orietur justitia, Ps. Lamb. 71, 7. Tó ðý hé sprytt, ðæt hé mid cwyldum fornyme swá hwæt swá hé ǽr sprytte, Homl. Th. i. 614, 9. Ðonne
Linked entries: sprýtan tó-sprytting
swefen
Entry preview:
sleep: — Hit wæs deáðes swefn . . . menniscra morð. Cd. Th. 45, 1 ; Gen. 720. Hí slépon swæfnum dormierunt somnum, Ps. Spl. 75, 5. Gif ic selle swefnu ł slǽp eágum mínum si dedero somnum oculis meis, Ps. Lamb. 131, 4. a dream Hé rehte him his swefen
Linked entry: swefn
un-strang
Not strong ⬩ weak ⬩ feeble
Entry preview:
Not strong, weak, feeble Unstrang invalidus, Wrt. Voc. i. 51, 22: 83, 57. Heó ( Judith ) wæs lytel and unstrang, Homl. Ass. 114, 411. Hwæt is se intinga ðæt in þúsend manna ðé ne magon ástyrian, swá unstrang swá ðú eart? Homl. Skt. i. 9, 110. Á sceal
wǽt
Entry preview:
wet, moist, damp, consisting of moisture Ðæt wæter is wǽt and ceald, Bt. 33, 4; Fox 128, 35: Met. 20, 77. Hyra blód byð wǽt and wearm, Anglia viii. 299, 29. Ðú ðam wættere wǽtum and cealdum foldan tó flóre gesettest, Met. 20, 90. Mid wættere rude roseo
bodung
annunciation ⬩ declaration ⬩ testimony ⬩ interpretation ⬩ reciting ⬩ rehearsing ⬩ preaching
Entry preview:
Add: annunciation, declaration, making known (cf. bodian, I), announcement by a messenger (cf. bodung-dæg) Hé (Antecrist) sent his bodan geond ealne middaneard, and his hlisa and bodung bið fram sǽ tó sǽ, Wlfst. 195, 20. declaration by a witness, testimony
ealdian
Entry preview:
Add: to grow old, be old Ic wæs geong and nú ic ealdige junior fui, etenim senui, Ps. Th. 36, 24. Ðonne hé ealdað cum senuerit, Kent. Gl. 815. Þonne se sunu wyxð, þonne ealdað se fæder, Hml. Th. i. 278, 25. Ic aldade senui, Ps. Srt. 36, 25. Ðá ðá hé
eardian
Entry preview:
Add: intrans. of human beings. to live, dwell, be inhabitant of a country, city, &c. Seó mégð þe nú eardaþ on Wiht, Chr. 449; P. 13, 18. On þǽm mórum eardiað Finnas (cf. the word used for less permanent dwelling On feáwum stówum styccemǽlum wíciað
eorþ-lic
Entry preview:
Add: Similar entries cf. eorþe, I, 3, 3a Seó culfre ne leofað be wyrmum, ac be eorðlicum wæstmum, Hml. Th. ii. 44, 26. Þá gewideru ealle eówre wæstmas and eorðlice tilþa gebétað, Wlfst. 132, 14. Gescóp se Ælmihtiga God sǽ and eorþan and ealle eorðlice
for-ealdian
to run out ⬩ expire
Entry preview:
Add: of living material, animal or vegetable, to grow weak with age Æpla, græs, and wyrtan foraldiað and forsériað ... Ge furþum manna líchaman forealdiað ... hý árísað on dómes dæge swá þæt néfre syððan þá líchaman ne geendiað ne ne forealdiað, Solil
for-stelan
Entry preview:
Substitute for meanings: To steal away, and add: of criminal theft, to take the property of another Ðér ðeáfas forstealas, Mt. L. 6, 19. Forstæl conpillat, Wrt. Voc. ii. 21, 8: subripuit, 87, 19. Se ceorl forstæl ǽnne oxan furatus est uir bouem, Ælfc
ge-sceádwísness
Entry preview:
Add: Discretio, i. divisio gesceádwísnes. Wrt. Voc. ii. 141, 16. discretion, prudence Be þæs mæssepreóstes gesceádwísnysse de presbyteri prudentia, Ll. Th. ii. 128, 10. Hé munuclíce leofode betwux ðám lǽwedum folce mid mycelre gesceádwísnysse, Hml. S
Linked entry: sceádwísness
ge-witan
Entry preview:
Add: to know, have knowledge of Mið ðý gewit ðú cum scieris, Mt. p. 4, 6. 'Ðone uoeg gié uuton' . . . 'Huu mago ué ꝥ weg gewuta?' 'uiam scitis' . . . 'Quomodo possumus uiam scire?', Jn. L. R. 14, 5. to know, get knowledge of, learn. absolute Ne walde
nese
Entry preview:
Add: saying no to a question 'Hwæþer ðín woruld eall wǽre æfter ðínum willan.' Ðá andsworode Boetius: 'Nese, lá, nese; næs ic nǽfre gít náne hwíle swá emnes módes . . .', Bt. 26, 1 ; F. 90, 24, Nese, lá, nese; ne mín ne nánes mannes nis tó þám creftig
mǽre
Great ⬩ excellent ⬩ distinguished ⬩ illustrious ⬩ sublime ⬩ splendid ⬩ celebrated ⬩ famous ⬩ widely known ⬩ notorious ⬩ distinguished by evil deeds ⬩ insignis
Entry preview:
Great, excellent, distinguished, illustrious, sublime, splendid, celebrated, famous, widely known (of persons or things) Mære clarus, insignis, nobilis, perspicuus, Wrt. Voc. ii. 131, 66: inclytus, 46, 10, 11. Mere weard percrebuit, Ep. Gl. 18b, 10.