Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-siht

(n.)
Grammar
ge-siht, -sihþ, -siehþ, -syhþ, -sihtþ, e; f.
Entry preview:

Sight, power of seeing, vision, something seen, aspect, respect; visus, acies oculorum, visio, aspectus, conspectus, respectus Se ord on here oððe scearp gesihþ acies, Ælfc. Gr. 5; Som. 4, 14. Yfel gesihþ oculus malus, Mk. Bos. 7, 22. Bodian blindum

Linked entry: ge-syhð

ge-wyldan

(v.)
Grammar
ge-wyldan, -wildan; he -wyld, -wild, -wylt; p. -wylde; pp. -wyld; v. a.

To exercise power overto tamesubdueconquertemperseizetakedominaridomaresubigereprehenderecapere

Entry preview:

To exercise power over, to tame, subdue, conquer, temper, seize, take; dominari, domare, subigere, prehendere, capere Hí gewildon heora dominati sunt eorum, Ps. Spl. 105, 38. He gewild ðé ipse dominabitur tibi, Gen. 3, 16. Dauid gewylde ðone wildan beran

Linked entry: ge-wildan

scop

(n.)
Grammar
scop, sceop, es; m.
Entry preview:

A poet Scop liricus, unwurð scop tragicus vel comicus, Wrt. Voc. i. 60, 5, 9. Scop comicus, 291, 25 : ii. 17, 38. Comices, s. est qui comedia scribit, cantator, vel artifex canticorum seculorum, idem satyricus, i. scop, joculator, poeta, 132, 16. Se

Linked entry: sceop

sparian

(v.)
Grammar
sparian, p. ode.
Entry preview:

to spare, to show mercy to, to refrain from injuring or destroying Ic sparige oððe árige parco, Ælfc. Gr. 28, 7; Zup. 180, 12. Ðætte hé spærio parcere, Rtl. 40, 19. with acc. Ic geswerge ðæt ic hí ne sparige, ac on spild giefe, Exon. Th. 247, 27; Jul

smiþ

(n.)
Grammar
smiþ, es; m, A smith, a worker in metals or
Entry preview:

in wood Cudo ic smiðige; eft gyf ð ú cweðst hic cudo, ðonne byþ hit nama. smiþ, Ælfc. Gr. 36; Zup. 216, 10. Se smiþ ferrarius . . . se treówyrhta ligna-rius, Coll. Monast. Th. 30, 29. Smiþ faber vel cudo. Wrt. Voc. i. 73, 26: faber, 286, 74. Fýres god

Linked entry: helle-smiþ

spówan

(v.)
Grammar
spówan, p. speów
Entry preview:

To succeed. used personally with instrumental of that in which the person succeeds, to be successful Hú mæg hé ǽnige gewinne wið mé spówan how can he succeed in any struggle with me? Nar. 16, 20. Ne mót ic ǽnige rihte spówan, Elen. Kmbl. 1830; El. 917

spryttan

(v.)
Grammar
spryttan, p. te
Entry preview:

intrans. To sprout, spring, germinate Ðonne sprit his gird germinabit virga ejus, Num. 17, 5. Up spryt riht*-*wísnys orietur justitia, Ps. Lamb. 71, 7. Tó ðý hé sprytt, ðæt hé mid cwyldum fornyme swá hwæt swá hé ǽr sprytte, Homl. Th. i. 614, 9. Ðonne

Linked entries: sprýtan tó-sprytting

swefen

(n.)
Grammar
swefen, swefn, es; n.
Entry preview:

sleep: — Hit wæs deáðes swefn . . . menniscra morð. Cd. Th. 45, 1 ; Gen. 720. Hí slépon swæfnum dormierunt somnum, Ps. Spl. 75, 5. Gif ic selle swefnu ł slǽp eágum mínum si dedero somnum oculis meis, Ps. Lamb. 131, 4. a dream Hé rehte him his swefen

Linked entry: swefn

un-strang

(adj.)
Grammar
un-strang, adj.

Not strongweakfeeble

Entry preview:

Not strong, weak, feeble Unstrang invalidus, Wrt. Voc. i. 51, 22: 83, 57. Heó ( Judith ) wæs lytel and unstrang, Homl. Ass. 114, 411. Hwæt is se intinga ðæt in þúsend manna ðé ne magon ástyrian, swá unstrang swá ðú eart? Homl. Skt. i. 9, 110. Á sceal

wǽt

(adj.)
Grammar
wǽt, adj.
Entry preview:

wet, moist, damp, consisting of moisture Ðæt wæter is wǽt and ceald, Bt. 33, 4; Fox 128, 35: Met. 20, 77. Hyra blód byð wǽt and wearm, Anglia viii. 299, 29. Ðú ðam wættere wǽtum and cealdum foldan tó flóre gesettest, Met. 20, 90. Mid wættere rude roseo

bodung

annunciationdeclarationtestimonyinterpretationrecitingrehearsingpreaching

Entry preview:

Add: annunciation, declaration, making known (cf. bodian, I), announcement by a messenger (cf. bodung-dæg) Hé (Antecrist) sent his bodan geond ealne middaneard, and his hlisa and bodung bið fram sǽ tó sǽ, Wlfst. 195, 20. declaration by a witness, testimony

ealdian

(v.)
Entry preview:

Add: to grow old, be old Ic wæs geong and nú ic ealdige junior fui, etenim senui, Ps. Th. 36, 24. Ðonne hé ealdað cum senuerit, Kent. Gl. 815. Þonne se sunu wyxð, þonne ealdað se fæder, Hml. Th. i. 278, 25. Ic aldade senui, Ps. Srt. 36, 25. Ðá ðá hé

eardian

(v.)
Entry preview:

Add: intrans. of human beings. to live, dwell, be inhabitant of a country, city, &c. Seó mégð þe nú eardaþ on Wiht, Chr. 449; P. 13, 18. On þǽm mórum eardiað Finnas (cf. the word used for less permanent dwelling On feáwum stówum styccemǽlum wíciað

eorþ-lic

Entry preview:

Add: Similar entries cf. eorþe, I, 3, 3a Seó culfre ne leofað be wyrmum, ac be eorðlicum wæstmum, Hml. Th. ii. 44, 26. Þá gewideru ealle eówre wæstmas and eorðlice tilþa gebétað, Wlfst. 132, 14. Gescóp se Ælmihtiga God sǽ and eorþan and ealle eorðlice

for-ealdian

(v.)

to run outexpire

Entry preview:

Add: of living material, animal or vegetable, to grow weak with age Æpla, græs, and wyrtan foraldiað and forsériað ... Ge furþum manna líchaman forealdiað ... hý árísað on dómes dæge swá þæt néfre syððan þá líchaman ne geendiað ne ne forealdiað, Solil

for-stelan

Entry preview:

Substitute for meanings: To steal away, and add: of criminal theft, to take the property of another Ðér ðeáfas forstealas, Mt. L. 6, 19. Forstæl conpillat, Wrt. Voc. ii. 21, 8: subripuit, 87, 19. Se ceorl forstæl ǽnne oxan furatus est uir bouem, Ælfc

ge-sceádwísness

Entry preview:

Add: Discretio, i. divisio gesceádwísnes. Wrt. Voc. ii. 141, 16. discretion, prudence Be þæs mæssepreóstes gesceádwísnysse de presbyteri prudentia, Ll. Th. ii. 128, 10. Hé munuclíce leofode betwux ðám lǽwedum folce mid mycelre gesceádwísnysse, Hml. S

Linked entry: sceádwísness

ge-witan

Entry preview:

Add: to know, have knowledge of Mið ðý gewit ðú cum scieris, Mt. p. 4, 6. 'Ðone uoeg gié uuton' . . . 'Huu mago ué ꝥ weg gewuta?' 'uiam scitis' . . . 'Quomodo possumus uiam scire?', Jn. L. R. 14, 5. to know, get knowledge of, learn. absolute Ne walde

nese

Entry preview:

Add: saying no to a question 'Hwæþer ðín woruld eall wǽre æfter ðínum willan.' Ðá andsworode Boetius: 'Nese, lá, nese; næs ic nǽfre gít náne hwíle swá emnes módes . . .', Bt. 26, 1 ; F. 90, 24, Nese, lá, nese; ne mín ne nánes mannes nis tó þám creftig

mǽre

(adj.)
Grammar
mǽre, adj.

Greatexcellentdistinguishedillustrioussublimesplendidcelebratedfamouswidely knownnotoriousdistinguished by evil deedsinsignis

Entry preview:

Great, excellent, distinguished, illustrious, sublime, splendid, celebrated, famous, widely known (of persons or things) Mære clarus, insignis, nobilis, perspicuus, Wrt. Voc. ii. 131, 66: inclytus, 46, 10, 11. Mere weard percrebuit, Ep. Gl. 18b, 10.