DRÉFAN
To disturb, agitate, disquiet, vex, trouble ⬩ commovēre, turbāre, conturbāre, tribulāre, contristāre
Entry preview:
Gewát him on nacan, dréfan deóp wæter he departed in the bark, to agitate the deep water, Beo. Th. 3812; B. 1904. Hwý ge scylen eówer mód dréfan why should ye trouble your mind? Bt. Met. Fox 27, 3; Met. 27, 2.
ge-fetian
Entry preview:
S. 2, 197. the object a thing Hí ofer six míla him wæter on heora exlum gefetton, Hml. Th. i. 562, 4. to go and get what one seeks, get, obtain, with concrete object Críst sitt on heofonum mid þám hálgum þe hé on ðisum lífe gefette, Hml.
hara
Entry preview:
Haran man mót etan and hé biþ gód wið lengtenádle and wið útsiht gesoden on wætere and his geallan man mæg wið pipor mengan wið múþsáre leporem licet comedere, et bonus est contra dysenteriam et diarrhæum, in aqua elixus; et fel ejus miscendum est cum
brand
a fire-brand ⬩ a torch ⬩ burning ⬩ brand
Entry preview:
Nán brand nolde byrnan under þám wætere, Hml. S. 36, 399. Brandas p(re)usti, Txts. 111, 18. Branda titionum, An. Ox. 2470. Brandum flammantibus scindulis, 2459. Fýrum, brandum torribus, i. ignibus, 3520: Wrt. Voc. ii. 94, 56.
Linked entry: brand-óm
fætels
μαρσύπιoν
Entry preview:
Ðeáh man asette twegen fætels full ealaþ oððe wæteres, hý gedóþ ðæt óðer biþ oferfroren if a man set two vats full of ale or of water, they cause that either shall be frozen over, Ors. 1, 1; Bos. 23, 8.
a-wendan
To turn away or off ⬩ avert ⬩ remove ⬩ to turn upside down ⬩ turn ⬩ change ⬩ translate ⬩ pervert ⬩ avertere ⬩ vertere ⬩ mutare ⬩ transferre ⬩ subvertere ⬩ To turn or direct oneself to turn from ⬩ go ⬩ depart ⬩ se vertere ⬩ ire
Entry preview:
He wæter awende to wínlícum drence he turned water into winelike drink, Ælfc. T. 27, 7: Ps. Spl. 101, 28: Gen. 19, 26: Cd. 14; Th. 17, 13; Gen. 259: Jn. Bos. 10, 35.
Linked entries: a-wændan a-wend a-went eowendende wendan
ge-tácnian
Entry preview:
Wæter getácnaþ on ðyssere stówe mennisc ingehýd water in this place betokens human knowledge, Homl. Th. ii. 280, 1: Boutr. Scrd. 21, 42: Lchdm. iii. 198, 6, 7. Ða alecgendlícan word getácnaþ dǽde the deponent verbs signify action, Ælfc.
weorold-ríce
Entry preview:
For hwam winneþ ðis wæter geond woruldríce? Salm. Kmbl. 785 ; Sal. 392. a kingdom of this world, an earthly kingdom, earthly power Náuht woruldríces fæstes beón ne mæg, Bt. 8; Fox 26, 11.
árian
Entry preview:
Ára nú and má wæter of þínum múþe þú ne send, Bl. H. 247, 7. Þú nelt árian þǽre stówe non parces loco illi, Gen. 18, 24. Miltsian and árian mannum, Hml. Th. i. 68, 25
bletsung
benediction
Entry preview:
Hé mid his bletsunge þæt wæter tó wíne awende, Hml. Th. i. 58, 13. Similar entries v. bletsian, I a :-- Sume cweðað þæt sum orfcyn þurh bletsunge misfarað, Hml. Th. i. 100, 31.
hlúd
noisy ⬩ talkative ⬩ clamorous ⬩ a blow ⬩ a crash
Entry preview:
Wæter hlúd and undióp, Past. 469, 6. Sió hlúde ýð on ðǽ;re hreón sǽ, 437, 16. Ýþa hlúde, Ps. Th. 64, 7. of material or instrument with which sound is made Þǽr bið hlúd wudu, Rä. 4, 24. Hlúdum argutis (fidibus) An. Ox. 8, 309.
Linked entry: hlúde
wǽl
A weel ⬩ a deep pool ⬩ gulf ⬩ deep water of a stream or of the sea
Entry preview:
Hic gurges ðis wǽl, ðæt is, deóp wæter, (ðis with e overi, MS. F. ðes, MSS. D.O.) Ælfc. Gr. 9, 26; Zup. 52, 9. Wǽles stæð alvei (the Nile) marginem, Hpt. Gl. 492, 70. Scymriendes wǽles cerulei gurgitis, Germ. 401, 10.
ryne
A course, run, running, ⬩ an orbit ⬩ course, uninterrupted progress ⬩ a course, water-course, a flow, flux of blood ⬩ course, cycle, lustre ⬩ course of life
Entry preview:
Wæter ða nú under roderum heora ryne healdaþ, Cd. Th. 10, 20; Gen. 159. Wið rynas wætera, Ps. Lamb. 1, 3. of time, course, cycle, lustre Geár annus, tíd tempus, ryne cursus, Wrt. Voc. i. 52, 38-40. Ryne cyclus, rynum cyclis, ii.20, 64-65 : 137, 73.
Linked entry: rine
DEÓP
DEEP, profound, stern, awful, solemn ⬩ prŏfundus, grăvis, sōlemnis
Entry preview:
Deóp wæter the deep water, Exon. 54 b; Th. 193, 19; Az. 124. Fíftena stód deóp ofer dúnum flód elna the flood stood fifteen ells deep over the hills, Cd. 69; Th. 84, 15; Gen. 1398.
GRIM
Entry preview:
Ðæt wæter wæs biterre and grimre to drincanne ðonne ic ǽfre ǽnig óðer bergde amariorem elleboro fuminis aquam gustavi, Nar. 8, 29. Cýle ðone grimmestan the most severe cold, Blickl. Homl. 61, 35.
Linked entry: grym
strǽt
Entry preview:
And ðæt wæter stód an twá healfa ðære strǽte, Ex. 14, 21-22. Him þurh streámræce strǽt wæs gerýmed, Andr. Kmbl. 3159 ; An. 1582. Tó ðære ealdan strǽt ; ondlong ðære strǽt, Cod. Dip. Kmbl. iii. 79, 30. On ða sealtstrǽt; andlang strǽt, 82, 26.
Linked entry: strét
þweál
washing ⬩ what is used in washing ⬩ ointment
Entry preview:
Ðæt wæter his bána ðweáles aqua lavacri, Bd. 3, 11; S. 536, 6. Clǽnsunge ðweáles and bæþes lavacri purificationem, 1, 27; S. 495, 16. Be weres þweále de viri lotione, L.Ecg. C. xxvi. tit.; Th. ii. 130, 10.
Linked entry: þweán
æt-standan
Entry preview:
Swá swá wæter scýt of ðǽre dúne and ætstent on dene, Hml. Th. i. 362, 22. His sceaft ætstód ætforan him ( the shaft got fixed in the ground in front of him ), and ꝥ hors hine bær forð swá ꝥ ꝥ spere him eóde þurh út, Hml. S. 12, 54.
fruma
Entry preview:
</b> of a person, source, author :-- Sé sé ðæt wæter út forléte wǽre fruma ðǽre tówesnesse (caput jurgiorum ), Past. 279, 13. Dryhten, þú ús álésdest from deáþes fruman, Bl. H. 89, 32
leóran
Entry preview:
Add: leórian. to pass from one place to another, pass over or through Wé leórdon ( transivimus) þurh fýr and wæter, Ps. Vos. 65, 12. þé gedafenaþ ꝥ þú leóre on þíne bǽre tu debes procidere lectum, Bl. H. 149, 17.