on-sendan
Entry preview:
Þæt him folca weard onsende wíse geþóhtas, Crä. 21. Ðætte him wæs onsended mid tô diélgianne hira synna quod acceperant, ut possent delere peccata, Past. 429, 15. Add Þâ þe hine forð onsendon ofer ŷðe, B. 45. <b>IIa.
þæt
Entry preview:
. ¶ In the charters the word is used almost with the force of until, marking the point reached in tracing a boundary :-- Swá west wið ðan heáfdan ðæt hit cymð tó ðǽre ealdan dúne; andlang dúne west ðæt hit cymeð intó Dinamore ... súð ðæt hit cymeð tó
æppel
an apple (in a special and in a general sense as in oak-apple) ⬩ an apple-shaped object ⬩ an eye-ball
Entry preview:
Similar entries v. cod-, corn-, hunig-, weax-æppel
cot-setla
A cottager ⬩ casārius
Entry preview:
Him gebýriaþ v æceras to habbanne, máre gyf hit on lande þeáw sý, and tó lytel hit biþ beó hit á læsse, forðan his weorc sceal beón oft rǽde.
be-feallan
to fall, ⬩ to get into ⬩ to fall into sin ⬩ into the hands of a person, ⬩ to fall to action ⬩ to fall upon ⬩ take effect on a person ⬩ to fall to ⬩ be assigned to ⬩ deprived (of)
Entry preview:
Th. ii. 246, 1. to fall to action Wearð hé tó manslehte befeallen, Hml. Th. i. 484, 13. to fall upon, take effect on a person Þonne óðres mannes dǽd befylð on mé oððe on ðé, þonne byþ þæt passivum verbum, Ælfc. Gr. Z. 120, 11.
tyhtan
Entry preview:
Gif mid rícan mannan wé wyllaþ sum þinc tihtan ( suggerere ), R. Ben. Interl. 53, 6. to instruct, teach, v. ge-tyhtan
wiþ-standan
to withstand ⬩ resist ⬩ to stand against ⬩ succeed in opposing ⬩ be a match for ⬩ refute ⬩ to stand in the way ⬩ be a hindrance ⬩ obstruct ⬩ prevent ⬩ be a preventive ⬩ to stand off ⬩ keep away, ⬩ be absent ⬩ to be hostile
Entry preview:
Gif hwylc eów wiþstondeþ (restiterit), ðonne gefultumiaþ wé eów, Bd. 1, 1; S. 474, 17. Him man swíðe fæstlíce wiðstód and heardlíce, Chr. 1001; Erl. 137, 8: Exon. Th. 156, 15; Gú. 875. Hé galdorcræftum wiðstód stranglíce, Andr. Kmbl. 333; An. 167.
Linked entries: wiþer-standan wiþ-licgan
feallan
to run ⬩ to be overcome ⬩ to stumble ⬩ snare ⬩ to fail ⬩ fall away ⬩ decay ⬩ crumble away
Entry preview:
Þes middangeard flýhð from ús, and wé him fleóndum fylgeaþ, and hine feallendne lufiaþ, Bl. H. 115, 18
hǽlend
Entry preview:
Þú (Satan) ús (the fallen angels) gelǽrdest þæt wé Hǽlende hýran ne sceoldan, 54. Herigean Hǽlynd Drihten Laudate Dominum, Ps. Th. 112, 1: 98, 10. applied to the second person Frumbearn Godes sǽde: ' Ic eów geworhte . . .
þanne
Entry preview:
</b> add :-- Hwæt wille wé lencg wrítan be Martines wundrum, þonne Sulpicius sǽde ꝥ hí synd ungeríme, Hml. S. 31, 1301, <b>C.</b> add :-- Ðónne drincð se láreów ðæt wæter of his ágnum mere, ðonne hé gehwirfð ...
eald
Entry preview:
H. 107, 11. (1 a) used substantively :-- Ongan seó leó fægnian wið þæs ealdan weard, Hml. S. 23 b, 778. of material things Sylle hé earmum mannum his ealde hrægl, Bl. H. 53, 13. <b>I a.
FREÓGAN
to free ⬩ make free ⬩ manumittĕre ⬩ lībĕrāre ⬩ to honour ⬩ like ⬩ love ⬩ honōrāre ⬩ dilĭgĕre ⬩ ămāre
Entry preview:
Ða gecorenan freógaþ folces Weard the chosen shall love the Lord of mankind, Exon. 32a; Th. 100, 27; Cri. 1648: 1143; Th. 436, 36; Rä. 55, 12. Freóþ hý fremde monnan strange men love them, 90b; Th. 339, 32; Gn. Ex. 103.
Linked entries: freón freónd fría ge-freógan
lama
Lame ⬩ maimed ⬩ crippled ⬩ weak ⬩ paralysed ⬩ palsied ⬩ paralytic
Entry preview:
Lame, disabled in the limbs, maimed, crippled, weak, paralysed, palsied, paralytic On sídan lama pleuriticus, Ælfc. Gl. 10; Som. 57, 25; Wrt. Voc. 19, 31. Lame debilis vel enervatus, 77; Som. 72, 22; Wrt. Voc. 45, 55.
rǽsan
Entry preview:
Ðæs burhgeréfan sunu wolde rǽsan on hí on ðæm scandhúse and hí bysmrian, Shrn. 56, l1. of precipitate action, to rush (into anything) Oft mon biþ suíðe rempende, and rǽsð suíðe dollíce on ǽlc weorc and hrædlíce, Past. 20; Swt. 149, 12.
Linked entry: on-rǽsan
seonu
Entry preview:
weak forms also occur; f. A sinew, nerve, tendon Sionu nervus, Wrt. Voc. ii. 114, 67. Sinu, i. 71, 42. Gif sin[o] scrince . . . and gif sino clæppette. Lchdm. ii. 6, 13 - 15.
Linked entry: sinu
ge-féran
To go ⬩ travel ⬩ go on ⬩ behave ⬩ fare ⬩ get on ⬩ come ⬩ get to a place ⬩ To perform a journey ⬩ reach or get by going ⬩ obtain ⬩ attain ⬩ experience ⬩ suffer
Entry preview:
Ðá férdon ða Pyhtas and geférdon ðis land norðanweard then the Picts went and got the north part of this land, Chr. Erl. 3, 13. Hafast ðú geféred ðæt ðé weras ehtigaþ thou hast attained [this] that men will esteem thee, Beo. Th. 2446; B. 1221.
scild
Entry preview:
Hlyn wearð on wícum scylda and sceafta, Cd. Th. 124, 13; Gen. 2062. Síde scyldas, randas regnhearde, Beo. Th. 656; B. 325. fig. a shield, protection: — Scild mín beo ðú refugium meum es tu, Ps. Spl. T. 70, 4. Ðam biþ Dryhten scyld, Exon.
stranglíce
Entry preview:
Hwæt getácnaþ ða ban búton stronglíce geworht weorc quid per ossa nisi fortia acta signantur ? Past. 34, 6; Swt. 235, 16. with violence, fiercely, vehemently He byrnende from gebede swíceþ, stepeþ stronglíce. Exon. Th. 264, 34; Jul. 374.
sumer
Entry preview:
Sumer and winter; on sumera hit biþ wearm and on wintra ceald, Bt. 21; Fox 74, 23. Swá háttra sumor, swá mára ðunor and líget on geáre, Lchdm. iii. 280, 9. Gé witun ðæt sumor (-er, MSS. A. B. Lind. Rush.) ys gehende, Mt. Kmbl. 24, 32.
trendel
Entry preview:
a circle, ring Án wúnderlíc trendel ( mirabilis corona) wearð ateówed ábútan ðære sunnan, Chr. 806; Erl. 60, 25. Gelden trendel circulus aureus (in naribus suis, Prov. II, 22), Kent. Gl. 373 .