Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-feallan

Entry preview:

Ðætte ðá ðe gestondan ne meahton, gif hí áfeallan scolden, ðæt hí áfeóllen on ðæt hnesce bedd ðæs gesinscipes, 397, 22. voluntary, to fall at a person's feet Ic for þám ege nyþer on þá eorþan áfeóll, and hé mé up áhóf, Nic. 10, 40: Hml.

LǼDAN

(v.)
Grammar
LǼDAN, p. de; pp. lǽded, lǽd

TO LEADconducttakecarrybringbring forthproduce

Entry preview:

Man ða moldan nimeþ and men wíde geond eorþan lǽdaþ tó reliquium the earth is taken, and men carry it far and wide over the world as relics, Blickl. Homl. 127, 16.

Linked entry: be-lǽdan

LEÓF

(adj.; adv.)
Grammar
LEÓF, adj.

LIEFdesirablepleasantacceptablelovedbeloveddeara friendloved one

Entry preview:

On ða tíd wæs mannum leóf ofor eorþan and hálwende at that time it was pleasant for men upon earth, and healthful, 115, 8.

Linked entry: leóf

GRUND

(n.)
Grammar
GRUND, es; m.
Entry preview:

Eall eorþan grund all the earth, 192; Th. 240, 5; Dan. 382. We men on grunde we men on the earth, Hy. Grn. ii. 292, 39; Hy. 9, 39.

ríce

(adj.)
Grammar
ríce, adj.
Entry preview:

God rícum mihtum wolde ðæt him eorþe geseted wurde, 6, 34; Gen. 98. Gegníd swefl tó duste ... meng wið ealde sápan, and síe swefl rícra let the sulphur be the stronger ingredient, Lchdm. ii. 108, 16. Sió ( jaundice ) biþ ealra ádla rícust, 106, 20

ferian

(v.)
Grammar
ferian, ferigan, ferigean, fergan; to ferianne; p. ode, ede; pp. od, ed [fer = fær a journey] .

to carryconveybearleadconductferreportārevehĕrededūcĕreafferreto betake oneself tose gerĕreversērito godepartvehiīre

Entry preview:

Feriaþ mid éow of ðære eorþan wæstmum afferte nōbis de fructĭbus terræ, Num. 13, 21. He wæs fered on heofen ferēbātur in cælum, Lk.

Linked entries: fergan ferigan fergan

heán

(adj.)
Grammar
heán, adj.
Entry preview:

Habbaþ mé gehnǽged heánne tó eorþan humiliavit in terra vitam meam, Ps. Th. 142, 3. Ǽgðer ge welige ge heáne simul in unum dives et pauper, 48, 2. Swá ríce swá heáne vel divites vel pauperes, Bd. 3, 5; S. 526, 30.

morþor

(n.)
Grammar
morþor, es; n. m.

murdermortal singreat wickednesstormentdeadly injurygreat misery

Entry preview:

Morþor sceal mon under eorþan befeolan, ðe hit forhelan þenceþ, Exon. 90 b; Th. 340, 23; Gn. Ex. 115. Morþer homicidium . . . fore morþre propter homicidium, Lk. Skt. Rush. 23, 19, 25. Ne ðú morþur ne fremme non homicidium facies, Mt. Kmbl.

Linked entry: morþ

nægel

(n.)
Grammar
nægel, nægl, es; m.

the nail of a finger or toea nailpegan instrument for striking the strings of a harp

Entry preview:

Ðǽr hýdde wǽron næglas ( the nails by which Christ was fastened to the cross ) on eorþan, Elen. Kmbl. 2216; El. 1109 : 2227; El. 1115 : 2344; El. 1173.

weccan

(v.)
Grammar
weccan, p. weahte, wehte; pp. weaht, weht
Entry preview:

Ðás windas and ðás regnas ða ðe eorþan wæstmas weccaþ, Blickl. Homl. 51, 21: Exon. Th. 38, 20; Cri. 609. Hí ǽled weccaþ they kindle a fire, 361, 18; Wal. 21. Wec ðú cléne hiortan in mé cor mundum crea in me, Ps. C. 50, 88.

ge-stígan

(v.)
Entry preview:

II. to descend to, reach by descending :-- Ne se steorra (Ursa) gestígan wile westdǽl wolcna; ealle stiorran segað æfter sunnan under eorþan grund, he ana stent Ursa nunquam occiduo lata profundo, cetera cernens sidera mergi, cupit oceano tingere jlammas

hǽlan

Entry preview:

Srt. 58, 3. from destruction of the soul Hǽl ús on eorþan, wé þe synt on líchomum lifgende, and eac þá þe on helle synt biddaþ þínre onlésnesse and þínre hǽlo, Bl. H. 81, 21. Cwóm sunu monnes tó soecanne and tó hǽlenne Ꝥte losade, Lk. L. R. 19, 10.

on-wendan

(v.)
Entry preview:

To return Heora gást gangeþ onwendeþ on ða eorþan ðe hí of cómon exiet spiritus ejus, et revertetur in terram suam, 145, 3

be-fón

to seizecatchtake,to seizetake forcible possession ofto seize a criminallost propertyto catchget to see a personto getattain toto surroundencompassto enclose,to serve as a covering forcontainto put into a coveringto encircle,to lie roundto place roundto includecontaincompriseto surround with wordsfurnish with a commentaryto have to do with an objectto engage in an occupationget involved in an action

Entry preview:

Þone ne magon befón heofon and eorþe, Bl. H. 5, 34. Þeós circe mihte fíf hund manna befón, 207, 14. Be-fangen circumamicta, An. Ox. 1024. Ylp is mid bánum befangen binnan þám felle, Hml. S. 25, 567.

geár

(n.)
Entry preview:

</b> </b> Brengþ eorþe ǽlcne westm ǽlce geáre, 39, 13 ; F. 234, 14. Gif hit gebyrað on geáre (if it happen some year) þæt náðer ne byð . . . ne æceren ne bóc ne oðer mæsten, Nap. 10, 28. <b>III b.

a-stígan

(v.)
Grammar
a-stígan, ic -stíge, ðú -stígest, -stíhst, he -stígeþ, -stíhþ, pl. -stígaþ ; p. -stág, -stáh, pl. -stigon; impert. -stíh; pp. -stigen [a, stígan to go] .

to gocomestepproceedclimbireveniregradiprocederescandereto go in any directionto riseascenddescendsurgereascenderedescendere

Entry preview:

He nyðer astíhþ swá swá rén on flýs, and swá swá niðer astíhþ droppetung, droppende ofer eorþan he shall come down as rain on a fleece, and as falling [rain] comes down, dropping over the earth; descendet sicut pluvia in vellus, et sicut stillicidium

bodian

(v.)
Grammar
bodian, bodigan, bodigean; part. bodiende, bodigende; p. ode, ede, ade, ude; pp. od, ed, ad, ud; v. a. [bod a message] .
Entry preview:

Ymb Bethleem bododon englas ðæt acenned wæs Crist on eorþan angels announced about Bethlehem that Christ was born on earth, Hy. 10, 23; Hy. Grn. ii. 293, 23. Bodedon heofonas rihtwísnysse his annuntiaverunt cali justitiam ejus, Ps.

Linked entries: bodigean bodiend-lic

FEALLAN

(v.)
Grammar
FEALLAN, to feallanne; part. feallende; ic fealle, ðú feallest, fealst, felst, fylst, he fealleþ, fealþ, felþ, fylþ, pl. feallaþ; p. feól, feóll, pl. feóllon; pp. feallen; v. intrans.

FALL, fall down, faildefĭcĕre

Entry preview:

Feóll Abram astreht to eorþan cĕcĭdit Abram prōnus in făciem, Gen. 17, 3: Beo. Th. 5830 ; B. 2919: Byrht. Th. 135, 16; By. 119: Andr. Kmbl. 1835; An. 920: Ps. Th, 77, 27.

Linked entries: ge-feallan feallend-lic

ge-healdan

(v.)
Grammar
ge-healdan, -haldan, to -healdenne; ic -healde, ðú -healdest, -hiltst, he -healdeþ, -healt, -helt, -hylt, pl. -healdaþ; p. -heóld, -hióld, ðú -heólde, pl. -heóldon, -hióldon; impert. -heald, pl. -healdaþ; subj. pres. -healde, pl. -healden; p. -heólde, pl. -heólden; pp. -healden.

to keepholdobservekeep inretainreservepreservesavedefendprotectcustodīreservāreobservārecontĭnērereservāresalvāredefendĕreto holdoccupypossesstĕnērepossĭdēre

Entry preview:

Ðæt sǽd sí gehealden ofer ealre eorþan brádnisse ut salvētur sēmen sŭper făciem ūnĭversæ terræ, Gen. 7, 3 : Jos. 2, 13 : Mt. Bos. 9, 17. Gehealdne, pp. pl. Exon. 23 b; Th. 65, 26; Cri. 1060. Mid gehealdan to satisfy, Bt. 13; Fox 38, 34.

irmþ

(n.)
Grammar
irmþ, e; irmþu, irmþo; indecl. f.

Povertypenurymiserywretchednesscalamitydistressdisorder

Entry preview:

Ic ádreáh feala yrmþa ofer eorþan I suffered many miseries on earth, Andr. Kmbl. 1939; An. 972 : Exon. 26 b; Th. 78, 5; Cri. 1269. Ic eom gefylled mid iermþum saturatus sum miseria, Past. 36, 5 ; Swt. 253, 8.

Linked entry: earmþu