fóre-weard
FORWARD ⬩ fore ⬩ former ⬩ early ⬩ prōnus ⬩ antĕrior ⬩ prior
Entry preview:
FORWARD, fore, former, early; prōnus, antĕrior, prior Lǽteþ fóreweard hleór on strangne stán he shall let his cheek [fall] forward on a strong stone, Salm. Kmbl. 228; Sal. 113. In fóreweardum Danieles dagum in the early days of Daniel, Chr. 709; Erl.
wiþer-rǽde
Adverse ⬩ contrary ⬩ at variance ⬩ hostile ⬩ rebellious ⬩ contumacious ⬩ out of harmony ⬩ repugnant ⬩ offensive ⬩ disagreeable ⬩ adverse ⬩ not fitted to further the good of anything ⬩ unfavourable ⬩ disadvantageous ⬩ contrary ⬩ of an opposite nature
Entry preview:
Adverse, contrary Aduersus is nama þwyr oððe wiðerrǽde, Ælfc. Gr. 38; Zup. 240, 1. Wiþerrǽde contrarius, 47; Zup. 275, 6. where there is ill-will, at variance, hostile Ðæra Persiscra cyning wæs ðam Cásere wiþerrǽde, Jud. Thw. 162, 24. Ongeán ðam wíslícan
Linked entries: wiþer-rǽdness wiþ-rǽde
ge-rǽcan
To reach, obtain, seize, get, lay hold on, attain, reproach, present, offer
Entry preview:
To reach, obtain, seize, get, lay hold on, attain, reproach, present, offer Sió fird hie gerǽcan ne mehte the [English] force could not reach them, Chr. 895; Erl. 93, 22: 894; Erl. 90, 11: Cd. 216; Th. 275, 10; Sat. 169. Gerǽcean, Blickl. Homl. 207,
Linked entry: mis-rǽcan
tó-stregdan
Entry preview:
trans. To disperse, scatter, destroy. The verb occurs mostly in glosses and renders the Latin verbs spargere, aspergere, dispergere, disperdere, dissipare, dis*-*-pertire, destruere Mildheortnisse míne ic ne tóstregdo (-stréde. Ps. Spl., -stregde, C.
drincan
Entry preview:
Add: Seel. 114; druncan bibere, tó druncenne ad bibendum, Scint. 107, 1, 3. absolute, to take a draught of a liquid Druncðú (drunce,v. l.) bibisti?, Ælfc. Gr. Z. 226, 13. Drince hé gelóme, Lch. ii. 314, 14. Syle drincan on wíne, i. 316, 5. Þú scealt
Æ
Entry preview:
airy, as appears from these cognate words Wæl wail, brædan to braid, nægel a nail, dæg, spær, læt, snæce, mæst, æsp, bær, etc. The short or unaccented æ stands only before a single consonant; as Stæf, hwæl, dæg: a single consonant followed by e in nouns
hláf
bread ⬩ a loaf ⬩ cake ⬩ bread ⬩ bread ⬩ manna ⬩ cake
Entry preview:
In l. 27 after 'bran' add Cht. Th., and add: bread made from meal or flour Þú him of eorþan út álǽddest hláf (panem) tó helpe ... hláf trymeð heortan mannes, Ps. Th. 103, 14, 15. Sý ánes pundes gewihte hláf tó eallum dæge. Sý gehealden þæs pundmǽtan
Linked entry: hláf-gang
FEALLAN
FALL, fall down, fail ⬩ defĭcĕre
Entry preview:
To FALL, fall down, fail; cădĕre, decĭdĕre, procĭdĕre, defĭcĕre Hí sceolon raðe feallan on grimne grund they shall fall rapidly into the grim abyss, Exon. 30 a; Th. 93, 15; Cri. 1526: Beo. Th. 2145; B. 1070: Ps. Th. 87, 4: Rood Kmbl. 85; Kr. 43. Enoch
Linked entries: feallend-lic ge-feallan
hleów
Entry preview:
A shelter, protection, covering, refuge; often applied to persons Dægscealdes hleó the sun's [cf. Icel. himin-targa = the sun] covering, i.e. the pillar of cloud, Cd. 146; Th. 182, 22; Exod. 79. God hleó þarfendra deus, refugium pauperum, Rtl. 40, 25
hlinc
ridge
Entry preview:
Add: a bank separating strips of arable land on a slope (v. Seebohm, Vill. Comm. p. 5), a bank forming a boundary Andlang ðæs hlinces on ðára þreóre acra ende, C. D. v. 71, 6. Tó þæs niþærlangan hlincæs eástendæ; andlang hlincæs út on eá, 243, 3. Úp
án-lípig
Entry preview:
Add: Single; singulus Ǽnlípige men singuli homines, Ælfc. Gr. 284, 5. single, sole, by one's self, alone Ánlípig aldormon one or other alderman acting by himself; MS. E has ealdormen ) and cyninges þegnas oft ráde onridon, Chr. 871; P. 72, 14. Hwílum
feld
plain ⬩ field
Entry preview:
Add: Feld gotium, feldas gotia, Wrt. Voc. ii. 42, 4, 5. open country. land free from wood, plain (as opposed to mountainous) Hí férdon on wudu and on felda, Chr. 1071; P. 207, 36. On þám felda (campo), sé wæs genemned Hǽðfeld, Bd. 4, 17; Sch. 429, 14
ge-lícnes
Entry preview:
Add: the quality of being like or equal Swá micel gelícnys is on ðyssere Hálgan Ðrynnysse, þæt se Fæder nis ná máre þonne se Sunu on ðǽre godcundnysse, ne se Sunu nis ná máre þonne se Hálga Gást; ne nán heora án nis ná lǽsse þonne eall seó Ðrynnys, Hml
horn
Entry preview:
Add: the horn of an animal Swýþor þonne æþele cealf, þeáh þe him upp ágá horn on heáfde super vitulum novellum cornua producentem Ps. Th. 68, 32. Hé geseah ánne ramm betwux þám brémelum be þám hornum gehæft, Gen. 22, 13. Úr feohteð mid hornum, Rún. 2
wyrhta
a wright ⬩ workman ⬩ artificer ⬩ labourer ⬩ one who works at some trade ⬩ a maker ⬩ producer ⬩ author ⬩ creator ⬩ fabricator ⬩ the Creator ⬩ Maker ⬩ a doer ⬩ worker
Entry preview:
a wright, workman, artificer, labourer, one who works at some trade Wyrhta operarius, Wrt. Voc. i. 73, 25 : opifex, 47, 10. Yldest wyrhta architectus, 19, 14 : 47, 11. Se wyrhta (operarius) ys wyrðe hys metes, Mt. Kmbl. 10, 10. Wyrihte faber, Mk. Skt
Linked entry: werta
wiþ-standan
to withstand ⬩ resist ⬩ to stand against ⬩ succeed in opposing ⬩ be a match for ⬩ refute ⬩ to stand in the way ⬩ be a hindrance ⬩ obstruct ⬩ prevent ⬩ be a preventive ⬩ to stand off ⬩ keep away, ⬩ be absent ⬩ to be hostile
Entry preview:
of opposition to force or compulsion, to withstand, resist, Grammar wiþ-standan, absolute Wíðstód reluctaretur, Wrt. Voc. ii. 85, 45. Ðet landfolc hardlíce wiðstódon the people offered a stout resistance, Chr. 1046; Erl. 171, 4. Wiðstóde disputans, Mt
Linked entries: wiþer-standan wiþ-licgan
help
help ⬩ assistance ⬩ succour ⬩ an aid ⬩ a thing ⬩ a place ⬩ a refuge ⬩ a cure ⬩ remedy of disease
Entry preview:
Add: help, assistance, succour Nú is hire helpe heáhsǽl cumen venit tempus miserendi ejus, Ps. Th. 101, Is micel þearf ealre þisse þeóde helpes and rǽdes. Wlfst. 243, 4. Sende se túnrǽd his helges biddende. Hml. S. 31, 1220. Hé hyne bæd hylpes, Shrn.
Linked entry: helpe
under
Under ⬩ under ⬩ at the foot of ⬩ under ⬩ within ⬩ among ⬩ below ⬩ beneath ⬩ down
Entry preview:
Under. Grammar under, with dat. local, without motion to bring one object under another, where one object has another vertically above it Ða wæteru ðe wǽron under ðære fæstnisse, Gen. 1, 7. Under heofenum, 6, 17. Heó áléde ðone sunu under sumum treówe
Linked entries: Middel-Seaxe þúsend
GÝMAN
To care for ⬩ take care of ⬩ take heed to ⬩ heed ⬩ observe ⬩ regard ⬩ keep
Entry preview:
To care for, take care of, take heed to, heed, observe, regard, keep; cum gen. acc Ic gýme mín wedd I will keep my covenant, Lev. 26, 42. Ic geornor gýme ymb ðæs gǽstes forwyrd ðonne ðæs líchoman I care more earnestly about the spirit's destruction than
weorpan
Entry preview:
to cast, throw, fling. with acc. of what is thrown Heó wearp twégen feorðlingas misit duo minuta, Mk. 12, 42. Hé wearp wundenmǽl, ðæt hit on eorðan læg. Beo. Th. 3066; B. 1531. Hí wurpon tán betweox him, Homl. Th. i. 246, 3. Swá swá mid unmǽtnesse micles