éd-wylm
Heat of fire, burning heat ⬩ flammæ æstuatio
Entry preview:
Heat of fire, burning heat; flammæ æstuatio Se fǽcna gebroht hafaþ æt ðam édwylme ða ðe him oncleófiaþ the beguiler has brought into that burning heat those who cleave to him, Exon. 97 b; Th. 364, 19; Wal. 73
Linked entry: éd-
for-bégan
To bow down ⬩ bend down ⬩ humble ⬩ abase ⬩ destroy ⬩ deprĭmĕre ⬩ hŭmĭliāre ⬩ immĭnuĕre
Entry preview:
To bow down, bend down, humble, abase, destroy; deprĭmĕre, hŭmĭliāre, immĭnuĕre Ðæt gé gúþfreán gylp for-bégan that ye may humble the warrior's pride. Andr. Kmbl. 2668; An. 1335: 3141; An. 1573: Cd. 223; Th. 294, 8; Sat. 468
ranc-strǽt
Entry preview:
God ðé wǽpnum lǽt rancstrǽte forþ rúme wyrcan God let thee with weapons work an ample road where thy bravery was shewn (of Abraham's rescuing Lot), Cd. Th. 127, 17; Gen. 2112
fals
Entry preview:
Ne wyrð nǽfre folces wíse wel gerǽde on þám earde þe man mǽst falses lufað, Ll. Th. ii. 312, 26-29. Buton ǽlcon false, Wlfst. 272, 3. Add
hand-cláþ
A hand-cloth, towel ⬩ a hand-towel
Entry preview:
A hand-cloth, towel Ic geseó Godes engel standende ætforan ðé mid, handcláþe, and wípaþ ðíne swátigan limu I see God's angel standing before thee with a handcloth, and he wipes thy sweaty limbs, Homl. Th. i. 426, 30
loc
A lock ⬩ bolt ⬩ bar ⬩ enclosure ⬩ fold ⬩ A close ⬩ conclusion ⬩ settlement
Entry preview:
Ðonne is hér seó gewitnes ðe æt ðisum loce wæs and of this settlement the commissioners were . . . Here are the witnesses that were at this settlement, Chart. Th. 303, 12-19.
Linked entry: loca
ge-síþcund
Entry preview:
Th. i. 188, ll.
dreám
Entry preview:
Godes þeówas þe þá cyrican mid godcundum dreámum weorþiað . . . þá þe forhycggaþ þá Godes dreámas tó gehérenne, Bl. H. 41, 27-36. Dreámas armonias, i. sonos, An. Ox. 3053. Dreámas and tymende swégas iambicos et rotatiles trocheos, Germ. 403, 7.
heáh-biscop
Entry preview:
Þú eart sácerd æfter endebryrdnesse þæs heáhbiscopes ( Melchisedech ), Ps. Vos. 109, 4
ge-frætewian
To adorn ⬩ deck ⬩ trim ⬩ ornāre ⬩ redĭmīre
Entry preview:
Fægre gefrætwed neatly adorned, 59 b; Th. 217, 2; Ph. 274 : 64 a; Th. 237, 4; Ph. 585
a-settan
to set ⬩ put ⬩ place ⬩ appoint ⬩ lay ⬩ set up ⬩ erect ⬩ build ⬩ to set or take ⬩ to plant ⬩ ponere ⬩ statuere ⬩ constituere ⬩ instituere ⬩ collocare ⬩ deponere ⬩ desumere ⬩ plantare ⬩ to make a journey ⬩ iter facere
Entry preview:
Th. 1338; B. 667. Eallunga ys seó æx to ðære treówa wurtrumum asett jam enim securis ad radicem arborum posita est, Mt. Bos. 3, 10. Héht ðá asettan líc on eorþan he then commanded to place the body upon the earth, Elen. Kmbl. 1750; El. 877.
fæstan
to fast ⬩ to abstain
Entry preview:
Th. ii. 100, 16: Wlfst. 285, 31. Þæt fæsten þe þá Ninivete fæston, fæstað þá, 227, 29. Fæstað eówer lenctenfæsten tó nónes, 136, 16
stofn
Entry preview:
Th. 61, 3
and-weorc
Entry preview:
Tó þám ic clipige þe eall gesceafte geworhte bútan ǽlcum andweorce, Angl. xii. 511, 18. Gold þe is deórwierðe ofer eal óðer ondweorc aurum quod metallis ceteris praeeminet, Past. 132, 14. Gif smið monnes andweorc onfó, Ll. Th. i. 74, 10.
heófung
Entry preview:
. ¶ In the gloss jubilationis heófunge. An. Ox. 1345, the passage referred to, 2 Tim. 4, 7, seems to have been misunderstood. Add
ge-férness
Entry preview:
The original is so imperfectly reproduced by the translation, that it is difficult to connect the several corresponding parts, and to understand what the translation means.
mæðel-stede
A place of assembly ⬩ place where a meeting is held ⬩ a place of hostile meeting ⬩ a battle-place
Entry preview:
On ðam meðelstede ( the place of the last judgment ), 169; Th. 212, 20; Exod. 542. a place of hostile meeting, a battle-place Hé ne meahte on ðæm meðelstede wið Hengeste wiht gefeohtan, Beo. Th. 2169; B. 1082
a-lefan
Entry preview:
Th. i. 4, 22. Hé ealle ðá gehǽlde þe ðá drýmen áléfedon, ii. 472, 16. Dóð þæt hí ne magon úre tungan gehremman ne ús áléfian, 488, 6. Gif hwá áléfed wǽre oððe limleás, i. 236, 29. Þæt þæt áléfed wæs, þæt ic gehǽle, 242, 16.
á-geótan
Entry preview:
Th. ii. 128, 20. ꝥ wæter ic niðer ágeát (effudi ), Nar. 8, 10. Þá fatu þe hé ǽr on ágeát litelne dǽl þæs wǽtan, Gr. D. 59, 13. Ág(e)át exsicat , Wrt. Voc. ii. 145, 23. Ágaett effudit . Mk.
be-áscian
To ask a person (acc.) for advice (gen. )
Entry preview:
To ask a person (acc.) for advice (gen. ), the question given in a clause Hié hine láre beáhsodan, hwæt him þæs tó dónne wǽre, Bl. H. 199, 29. Þæt hié ðone pápan and þæt pápseld beáhsodan, hwæt him þæs tó rǽde þúhte, 205, 20
Linked entry: be-áhsian