helpan
to succour ⬩ to be serviceable ⬩ to profit ⬩ avail
Entry preview:
Add: to add one's own action or effort to that of another so as to make it more effectual, to further the action or purpose of Hé his mǽges healp, B. 2698. Uton clypian tó heofonum ꝥ God úre helpe and tóbrýte þisne here, Hml. S. 25, 349. Ic wolde helpan
stefn
geoguþ-hád
Entry preview:
Add: juventa, adolescentia, pueritia, anni juveniles Iuguþhád juventa, Wrt. Voc. ii. 47, 73. Þá scylda mínes iugoðhádes ( juventutis ), Ps. Th. 24, 6. Gigoðhádes, Rtl. 167, 31. From gigoðháde mínum, Mk. R. 10, 20. Gigoðháda, Lk. R. 18, 21. In geogoðháde
gesca
Entry preview:
hiccough or sobbing Gesca, iesca singultus, Txts. 97, 1865. Gescea singultum, Wrt. Voc. i. 289, 35. yox (v. D. D. s. v.), hiccough Gesca tentigo (cf. extentio, i. tenacitas ventris, tentigo, Wrt. Voc. ii. 145, 59), Txts. 101, 1996. Hwonan se micla geoxa
hefig-líce
sluggishly ⬩ dully ⬩ vehemently ⬩ deeply ⬩ intensely
Entry preview:
Add: sluggishly, dully Mið eárum hefiglíce (graviter) gehérdon, Mt. L. R. 13, 15. with grief, displeasure, or anger Þá hǽðenan weras his word hefiglíce (moleste) onféngcon, Gr. D. 250, 20. Hefiglíce dure. Gen. 21, 11 (in Dict.). Fela spræc se Hǽlend
pæþ
Entry preview:
Add: n. (? v. mearc-, seolh-paþ) : paþu; f. (? Another list of boundaries to the same land as that mentioned in C. D. iii. 175-176 is given C. D. v. 220-221, where andlang rǽwe replaces andlang paþæ, and on ðan harpaðe replaces on ðǽr paþæ) Iuxta terminos
ge-þencan
Entry preview:
Add: to think, deliberate, take counsel or thought Huælc geðences ( cogitans ) mæge atéce tó lícnesse his elne énne?, Mt. L. 6, 27. Hiá geðóhtun betuih him, Mt. L. 21, 25: Mk. L. R. 8, 16. Geðóhton ꝥte hine spildon cogitauerunt ut interficerent eum,
bútan
Entry preview:
Add: <b>A.</b> prep. with dat. outside of, local Þá men þe hié foran forrídan mehton bútan geweorce, Chr. 894; P. 88, 11. Bútan fæstenne gefeohtan, Ors. 4, 5; S. 168, 22, 2. Þætte nán búton þǽre gesomnunga ne sié, Bt. 24, 4; F. 86, 3. ꝥ
for-standan
Entry preview:
Take these together, and add: intrans. to stand in the way of an object (dat.), lie in the line of advance Oð þæt sǽfæsten landes æt ende leódmægne forstód, Exod. 128. to come to a stand, stop Gif se man áspíwð þone yfelan wǽtan onweg, þonne forstent
Linked entry: for-licgan
ge-wit
Entry preview:
Add: sense, perception Homo man, anima sáwl, animus mód, spiritus gást, sensus gewit, intellectus, andgit, cogitatio geðanc, corpus líchama, Wrt. Voc. i. 42, 31-38. Ðæt gecyndelice gewitt naturales sensus, Past. 405, 4. Mé þincð nú þæt þú ne trúwie þám
eallunga
Entry preview:
Add: entirely, altogether, completely Ne fulgá hé eallunga ðæs líchoman wilnunga, ðý lǽs hé eallunga áfealle nec totum se ad hoc, quod agit, conferat, ne funditus cadat, Past. 395, 10. Ne sculon gé nó eallunga tó swíðe lufian ðisne middangeard nolite
ge-sǽlan
Entry preview:
Add: of a person, to succeed in a purpose, bring about something. Take here ge-sǽlan to be successful (in Dict. ). of a concrete thing, to be brought about, be made, come into existence Hi wénað ꝥ ꝥ ealdgesceaft ǽfre ne wǽre, ac wénað ꝥ hit weás cóme
gold
Entry preview:
Add: gold in the ground Se forma gítsere þe ǽrest þá eorþan ongan delfan æfter golde, Bt. 15; F. 48, 23. gold as a form of wealth Hwǽr cóm ꝥ unmǽte gestreón goldes and seolfres, Bl. H. 99, 28. Wénst þú þæt wé þínes hláfordes gold oþþe his seolfor stǽlon
hǽtu
Entry preview:
Add: gen. e Hǽto calor. Wrt. Voc. i. 291, 11. the quality or property of being hot On ðǽre sunnan is hǽtu and beorhtnys; seó hǽtu drýgð, Hml. Th. i. 284, 35. Þǽre sunnan hǽtu wyrcð fíf dǽlas on middanearde, Lch. iii. 260, 18 : Ph. 17. Hǽto, Bl. H. 51
hruse
Entry preview:
and add: the ground. as a surface Crungon hergas tó hrúsan, Ruin. 30. Ðonne se forst tó hrúsan cymeð, Rä. 41, 55. Hwǽr seó ród wunige under hrúsan, El. 625. Se wínsele on hrúsan ne feól, B. 772. Þonne ic hrúsan trede, Rä. 8, 1. Hé hrycge sceal hrúsan
be-hófian
Entry preview:
Dele: 'DER. a-behófian,' and add: absolute Ic swíðor ceorude þonne mín sáwul behófode, Angl. xi. 113, 40. Swá geornlíce ús gebiddan swá wé behófedon. Hml. Th. i. 156, 14. with gen. Ic myltse behófige, Hml. S. 3, 558. Gé mín behófiað, 376. Gehwæt þæs
fearr
Entry preview:
Fear taurus, Wrt. Voc. ii. 122, 5. Et suovetaurili(a) oðða þá þe æt þǽm geldum þǽr wæs swín and sceáp and fear, 31, 35: Bl. H. 199, 7. Fearr, Wrt. Voc. i. 287, 59. Hwæþer gé sién strengran ðonne leó oððe fearr, Bt. 32, 1; F. 114, 26. Sum módig fearr wearð
ge-sceádlíce
Entry preview:
Add: reasonably, in reason, fitly Drihten, forgyf mé þæt ic þé cunne rihtæ and gescæádlíce biddan (ut bene te rogem), Solil. H. 4, 22. Ful gesceádlíce ðú mé andswarast and ful rihte optime omnino, 39, 3: 47, 3. Gif hé gesceádlíce (-sceáde-, v.l.) mid
ge-sibsum
Entry preview:
Add: peaceable, pacific, not disposed to quarrel Ꝥ se man hæbbe ðá soóan lufe on his móde . . and beó gesibsum, geðyldig, and ðolmód, Hml. S. 17, 55. Se gesibsuma lǽfð symle yrfeweard æfter him sunt reliquiae homini pacifico, Ps. Th. 36, 36. Hié wǽron
ge-stæppan
Entry preview:
Add: p. stóp; pp. ge-stapen. of living creatures For hwí gesteppe ic ł gá ic quare incedo, Ps. L. 41, 10. Þá gestóp hé tó ánes wealles byge, Ors. 3, 9 ; S. 134, 19. Tó ðé gistepe ué ad te gradiamur. Rtl. 51, 9. <b>I a.</b> with cognate acc