Cnut
Cnut was the Danish king of England for twenty-one years, from A. D. 1014-1035
Entry preview:
Cnut was the Danish king of England for twenty-one years, from A. D. 1014-1035 Hér, on ðissum geáre, Swegen ge-endode his dagas to Candelmæssan iii n Feb'. And se flota ðá eal gecurón Cnut to cyninge here, in this year, A. D. 1014, Sweyn ended his days
latian
To be slow ⬩ to linger ⬩ loiter ⬩ delay
Entry preview:
To be slow, to linger, loiter, delay Ic latige on sumere stówe moror, Ælfc. Gr. 25; Som. 27, 14. Hwí latast ðú swá lange ðæt ðú ðé lǽce ne cýðst why dost thou delay so long to show thyself to the leech? Dóm. L. 6, 66. Lataþ tardat, Wrt. Voc. ii. 138,
Linked entry: elcian
seax
Entry preview:
a knife, an instrument for cutting Seax cultellus, Wrt. Voc. i. 287, 3. Seax oððe scyrseax culter, ii. 15, 58. Saex, 105, 69. Ðæt stǽnene sex ðe ðæt cild ymbsnáþ, Homl. Th. i. 98, 10. Seaxes ord, Exon. Th. 472, 6; Rä. 61, 12. Seaxes ecg, 70, 20; Cri
tunece
Entry preview:
f A tunic, coat Tunece tonica, Wrt. Voc. i. 284, 62. Tunice, Scint. 144, 7. Tunicæ tunica, Wrt. Voc. i. 39, 71. Hit ys mínes suna tunecan Gen. 37, 33 : Exon. Th. 357, 1 ; Pa. 22. Hí námon his tunecan (tunicam; cyrtel. Lind. Rush. ); seó tunece wæs unásiwod
Linked entry: tunice
ǽg-hwilc
Entry preview:
Add: as substantive, absolute Egsan sceal ǽghwylc habban, Ps. Th. 75, 9. Ǽghwylc gecwæð, B. 987. His brúcan mót ǽghwylc on eorðan, Sch. 66. Hé tó ǽghwylcum sóð sprecende wæs, Bl. H. 223, 29. Fýr biþ ymbútan on ǽghwylcum, þeáh hé uppe seó, Sat. 265: An
an-weald
Entry preview:
Anuuald (-uald, -uualda) monarchia, Txts. 76, 622. Anwald jus, Wrt. Voc. ii. 49, 19. Hé wile reáfian ðone ðe hié him sealde his anwaldes jus dantis invadit, Past. 371, 25. On ǽlcum ende mínes anwealdes, Ll. Th. i. 274, 2. Hú Assael hine unwærlíce mid
feorh
Entry preview:
Ic cweþe tó eów ꝥ gé ne sorgige eówrum fere (animae) hwæt gé etan . . . ah nis máre ꝥ ferh (anima) þonne se mete?, Mt. R. 6, 25. On earfoþum þǽr wé úres feores ne wénaþ, Bl. H. 51, 28. Nán óþer fioh ðæs hlísan wyrþe búton hiora ágnum fiore, Bt. 39, 11
ge-cuman
Entry preview:
Add: to move to an object, to reach by moving His cræft . gecymð on ǽlcere ǽdre, Bt. 34, 11; F. 152, 1. Ðæt heáfod gecymð on ðǽre eorðan caput sese ad terram declinat, Past. 133, 2. Gif cymeð ( uenerit) on ðá æfterra waccane, and gif on ðá ðirdda wacan
reáfian
Entry preview:
1. Add Ðá ðe óðre men reáfiað, Past. 329, 10. Hé óeth;re menn reáfode, 339, 2. Tó reáfigeanne, 327, 25. (1 a) to rob aperson of something, with gen, Hé wile reáfian ðone his anwaldes, Past. 371, 25. God reáfian lǽteð eówere dohtra heora oferrancra heáfodgewǽda
sum
Entry preview:
add: (1 a α) with a possessive pronoun instead of genitive, and with noun inflexion Gelícode mé ꝥ ic eówerne sum mé tó begeáte, Hml. S. 33, 109. 2. add: with reference to number, one (of), some (of) Hé bebeád sumum his preóste (cuidam de clericis sui
ge-met
Entry preview:
Add: I. measure, measurement, determination of amount Be þæs scriftes dihte and be his sylfes gemete gebyreð ꝥ ðá nýdþeówan hláferdum wyrcan, Ll. Th. ii. 314, 3. II. size or quantity determined by measurement, dimensions :-- God is bútan gemete, for
hér
here . . . there
Entry preview:
Add Sume (adverbs) synd localia, þæt synd stówlice, for ðan ðe hí getácniað stówa . . . hic hér, Ælfc. Gr. Z. 224, 15. Sume cumað of naman speliendan, hic hér, 233, 9. in this place Wé nabbað hér (hic) bútun fíf hlá as, Mt. 14, 17. Gód ys ús hér tó
níwe
Entry preview:
Add: not existing before, now made, or brought into existence, for the first time Ealdere timbrunga bóte instructio, níwe timbrung constructio, Wrt. Voc. i. 39, 59. Sele níwe, Gú. 714. Þá( at the creation of Adam) wæs fruma níwe ælda túdres . . . : fæder
DISC
Entry preview:
A plate, bowl, DISH; discus, cătīnus, păropsis Eallswá se disc also the dish, L. Ælf. C. 22; Th. ii. 350, 23. Disc discus, Wrt. Voc. 82, 22: 290, 20. Clǽnsa ǽryst ðæt wiðinnan ys calices and disces munda prius quod intus est calĭcis et paropsĭdis = παρoψίs
ǽfen
Entry preview:
Add: ǽfen[n], éf(e)rn; [m. and] n. evening Ǽfen vesperum, bedtíd serum, Wrt. Voc. i. 53, 15. Seó niht hæfð seofan dǽlas . . óþer is uesperum, ðæt is ǽfen, ðonne se ǽfensteorra betwux ðǽre repsunge æteówað, Lch. iii. 242, 28: Angl. viii. 319, 28. Ðá éfern
án-lípe
Entry preview:
single, alone, solitary, by one's self, not combined with anything else Ne wénen hié ðæt hiera fæsten ánlípe (-lépe, Cott. MSS. ) heálic mægen sié, ðý lǽs hié wénen ðæt hit anlípe micellre geearnunge mægen sié. Past. 315, 9-11. Ǽnlípe solitaria
Linked entries: án-lépe ǽn-lípe synder-lípe
feórþa
Entry preview:
Add: ordinal Ðe feárða quartum, Mt. p. 10, 5. Cuóm feórþe healf hund scipa, Chr. 851; P. 64, 16. Wæs xxxiii wintra and þæs feórþan dǽl þæt hé lífes wegas tácnode for 33 years and part of the thirty-fourth he pointed out the ways of life, Bl. H. 129,
for-cúþ
unclean ⬩ worthless
Entry preview:
Add: of human beings Uncystig oððe heamol, fercúþ frugus, Wrt. Voc. ii. 36, 5: 70, 22. Ne bið hé ná cristen, ac bið forcúð wiðersaca, Hml. S. 17, 91. For þon Antiochus giémde hwæt hé hæfde monna gerímes, and ne nóm náne ware húlice hié wǽron, for þon
full-fremman
Entry preview:
Add: to bring to an end, complete, finish Tó þon ꝥ hé sceolde gegearwian and fulfremman þone wáh mid þám óþrum bróþrum ut ipse parietem cum fratribus perficeret, Gr. D. 126, 2. Þá fulfremedan (full-, v. l.) weorc perfecta opera, R. Ben. 20, 6. to bring
ge-lustfulling
Entry preview:
Substitute: <b>ge-lustfullung</b>, e; f. a taking pleasure, delight, v. ge-lustfullian; Nán gelustfullung flǽsces, nán lust yfel nulla delectatio carnis, nulla voluptas mala, Scint. 3, 9. On gewilnunge and ungelustfullunge (on gelustfullunge