ge-timbru
Entry preview:
Substitute: <b>ge-timbre,</b> es; n.: ge-timbru (-o); f. g. pl. ge-timbrema (cf. ge-tíme). a building, fabric Ꝥ æteówde ꝥ eall ꝥ getimbre þǽre cycenan ( omne coquinae aedificium ) sceolde beón forburnen, Gr. D. 123, 29. Hergiendum getimbres
ge-welgian
Entry preview:
Add Gewelegade donat, Wrt. Voc. ii. 141, 72. Gewelegodum a predito, 2, 3. to become rich Ellenróf úp ástondeð, þrymme gewelgað ( becomes enriched with glory, becomes glorious ), Pa. 41. to make rich. of material wealth, the object a person, to bestow
hátan
Entry preview:
Add: : To be called so and so. the complement a proper name Meroe hátte án ígland, Lch. iii. 258, 18. þý wege þe háte Appia, Bl. H. 193, 12. In tún þone þe hátte (háta, L. ) Gezemani in uillam quae dicitur Gesemani, Mt. R. 26, 36. On þǽre ðióde þe Deira
heá-líce
on high ⬩ greatly ⬩ extremely ⬩ nobly ⬩ elaborately
Entry preview:
Add: in a local sense, on high Pilatus ásette ðis gewrit to ðǽre róde bufon Crístes heáfde heálíce, Hml. Th. ii. 254, 27. Stód se earming ætforan þám deófle þǽr hé heálíce sæt, Hml. S. 3, 372. Se wítga cwæð þæt áhæfen wǽren heálíce upp sunne and móna
Linked entry: heá-lic
innoþ
Entry preview:
Dele 'f[?]' (in Ps. Th. 108, 18 sió does not refer to innaþ, but to wyrgðu), and add: the inner part of the body Inneþas ilia (nescitis quod templa Dei sint ilia vestra, spiritus in vobis habitat, Ald, 140, 19. Cf. 1 Cor. 3, 16), Wrt. Voc. ii. 89, 22
ge-openian
Entry preview:
Add: <b>A.</b> trans. to open a door, gate, &c., so as to admit of passage Gatu heofonan hé geopnode ( aperuit ), Ps. L. 77, 23. Se preóst nolde undón þá duru mid cǽge, ac se bisceop hí geopenade mid his worde, Hml. S. 3, 485. Geopena
ge-wis
Entry preview:
Add of persons or personal attributes. certain, not having doubt Se mǽsta dǽl monna ne sécþ on ꝥ ꝥ him forgifen is, ꝥ is gesceádwísness ( ratio), ne ꝥ ne sécþ ꝥ him ofer is, ꝥ is ꝥ englas habbaþ and wíse men, ꝥ is gewis andget (intelligentia ). . . .
lufian
Entry preview:
Add: I. with object a person or personal adjunct. to have a great affection or regard for, hold dear, the subject a person Ic lufiu (diligam) ðé, Ps. Srt. 17, I. Sé þe his feónd lufað, Mód. 70. Hí his naman lufiað diligunt nonten ejus, Ps. Th. 68, 37
open
Entry preview:
Add: physical. of a door, gate, &c. Mid þǽm þe hié þára dura hwelce opene gesáwon, þonne hié gieredon hié tó wíge, Ors. 3, 5; S. 106, 16. Hí carcernes duru opene fundon, An. 1078. of a containing space, where there is free access to its interior
ge-leornian
Entry preview:
Dele 'inquire,' and last passage. Add: to acquire knowledge of a subject by study, thought, instruction, &c. Ꝥ sé ne durre beón wísdómes láreów óðres mannes, sé þe hine ǽr him sylfum ne geleornað, Gr. D. 12, 27. Hé fram Godes ængle ꝥ bebod underféng
ge-weaxan
Entry preview:
Add: to grow, be produced. of animals or plants Eall se dǽl sé þe þæs treówes on twelf mónþum geweaxeþ (-wexð, v. l. ), Bt. 34, 10; F. 150, 1. Swá hwá swá gebyrgde þæs on þám beáme geweóx, Gen. 483: Rä. 78, 6. Ealles ðæs ðe him on heora ceápe geweaxe
fæste
shaken ⬩ firmly ⬩ fast ⬩ urgently ⬩ strictly ⬩ solemnly ⬩ securely ⬩ fast ⬩ fast ⬩ speedily ⬩ at once
Entry preview:
Dele II., and add: so as not to be moved or shaken, firmly, fast (in to stand fast) (lit. and fig.) Þæt treów fæste stód, Dan. 557. Nánwuht nis fæste stondendes weorces on worulde, Bt. 9; F. 26, 21. Ic fæste stande for þínre campunga, Bl. H. 225, 34.
Linked entry: fæstlíce
ge-secgan
Entry preview:
Take here forms under <b>ge-sagian,</b> and add: with acc. where the object denotes a collection of words, to say words, tell a tale, give a list, account, &c. Herenisse hiora gisæcge ðió cirica laudem eorum pronunciet ecclesia, Rtl
ge-niman
Entry preview:
Add: to take, move an object in the hand from its place, to pick up what lies on a surface, pull off what is fixed, pluck fruit Hé áwearp his reáf. . . hé eft his reáf genam, Hml. Th. ii. 242, 26. Hé genam þone calic, Mt. 26, 27. Hé genóm ( sustulit
burg
Entry preview:
Add: a fortified place Becom hé tó þǽre cynelican byrig ( ad urbem regiam), seó is nemned Bebbanburhg (-byrig, -burh, -burg, v.ll.). Ðá hé þá geseah ꝥ seó burh (buruh, burg, v.ll. ) wæs tó þan fæst ꝥ hé ne mihte hié ábrecan, hé áslát þá túnas ymb þá
dǽl
- Wrt. Voc. ii. 104, 79
Entry preview:
Add: a part (in contrast with the whole) Tódǽlde se here on tú, óþer dǽl eást, óþer dǽl tó Hrófesceastre, Chr. 885; P. 78, 9. Sumursǽtna se dǽl sé þǽr niéhst wæs, 878; P. 76, 5. Se écea dǽl, Bl. H. 111, 32: Gú. 352. Se eorðan dǽl (the body). . se wuldres
ge-limpan
Entry preview:
Add: to happen. construction uncertain Gelamp obtigit, Wrt. Voc. ii. 65, i : contigit, i. accidit, evenit, 135, 12 : attigisset, 88, 23. Gewarð ł gelump accidit, Mt. p. 3, 7. the subject a noun (pronoun) to take place, be done or made Þý ærestan dæge
cyric-sceat
Church-scot, church-money, tax or rate
Entry preview:
Church-scot, church-money, tax or rate; ecclesiæ census. Church-scot was at first a certain measure of corn paid to the church. In a charter of Bishop Werfrith, those to whom it was granted, agreed, — Ðæt hí agefen élce gére þreó mittan hwǽtes to ciric-sceatte
Linked entry: ciric-sceat
G
Entry preview:
WHEN g is the last radical letter of an Anglo-Saxon word, and follows a long vowel or an r, it is often changed into h, but then the g is resumed when followed by a vowel; as, - Beáh a ring; gen. es; m. beáges of a ring; pl. beágas rings; burh a town;
a-rǽfnan
Entry preview:
to bear, endure Eall ic hit áræfnie for þínum gebode, Bl. H. 241, 33. Gif hit mon geðyldiglíce áræfnþ, Bt. II, I ; F. 32, 32. Wé eall áræfnaþ, Bl. H. 13, 9. Ic hit áræfnede ꝥ ic eów æteówe hwylcum gemete gé sceolan áræfnan, 237, 12. Þú his dómas on