Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-wær

(adj.)
Grammar
un-wær, adj.

not on one's guardunawareunpreparedunwaryheedlessincautiousinconsiderate

Entry preview:

Hí cweþaþ ðæt tó worde, ðæt se biþ on geþance wærast and wísast, se ðe óðerne can raðost ásmeágan and oftost of unwæran sum ðing gerǽcan, Wulfst. 55, 22. Perpena on ðone cyning ungearone (unwærne, MS.

Linked entries: un-gewær un-wæres

spryttan

(v.)
Grammar
spryttan, p. te
Entry preview:

Ðá sprytte se deófol ðæt folc tó his ( Christ's ) siege, Homl. Th. i. 216, 14. Ðæt hé ðisne freóls ǽfre gefyrðrian wolde, and his bearn tó ðam ylcan sprittan wolde, Chart. Th. 116, 22

Linked entries: sprýtan tó-sprytting

á-dón

Entry preview:

L. 15, 36. onweg Hé ádyde ðæt heáfod onweg, Bl. H. 183, 24. Onweg ádónum dempto, Wrt. Voc. ii. 27, 66. up Ðæt hé hine up ádyde that he should take up the body from the tomb, Hml. S. 21, 138.

fleám

(n.)
Grammar
fleám, flǽm, es; m. [fleón to flee]

Flightfŭga

Entry preview:

Flight; fŭga Ðæt eówer fleám on iwintra ne geweorþe ut non fiat fŭga vestra in hieme, Mt. Bos. 24, 20: Chr. 998; Erl. 135, 19.

Linked entry: flǽm

hyð

(n.)
Grammar
hyð, gen. hyððe ; f.

Advantagegainprofitbenefit

Entry preview:

Gif feohbót áríseþ ðæt gebyreþ rihtlíce tó þearfena hyððe if a money-fine arises, it is properly applied for the benefit of the needy, L. Eth. vi. 51; Th. i. 328, 6.

Linked entry: hyðe-líc

nón

(n.)
Grammar
nón, es; n.

the ninth hourhora nonathe service held at the ninth hournones

Entry preview:

Ðá com nón dæges, Beo. Th. 3204; B. 1600. Hí him tó gewunon náman ðæt hí fæston tó nónes ( ad horam nonam ), Bd. 3, 5; S. 527, 9. Tó huíl nónes ad horam nonam, Mt. Kmbl. Lind. 27, 45, 46. On tíde nónes, Mk. Skt. Rush. 15. 33, 34.

reócan

(v.)
Grammar
reócan, p. reác
Entry preview:

Heó ðæra máðma ne róhte ðe má ðe reócendes meoxes, Homl. Skt. i, 7, 20. Bútan rénscúrum and reócendum deáwe, 18, 57. Ðæs hreóflian líc mid reócendum stence, Homl. Th. i. 336, 33. Æt hreócendum heorðe, Wulfst. 170, 21.

Linked entries: récan hreócan

stalian

(v.)
Grammar
stalian, p. ode
Entry preview:

Gif þeóf ofer ðæt stalige, L. Ath. i. 1; Th. i. 198, 25. to proceed stealthily, steal upon a person Hé oftrædlíce on Rómáne stalade Marianum exercitum creberrimis incursionibus fatigavit, Ors. 5, 7; Swt. 230, 9.

Linked entry: stal-gang

weorc-stán

(n.)
Grammar
weorc-stán, es; m.
Entry preview:

Hé hét ðæs scræfes ingang mid weorcstánum forwyican, 23, 316. Mid ormǽtum weorcstánum, Homl. Th. ii. 424, 27. Hé spræc ná tó ðam weorcstánum ( the stones of Jerusalem ) oððe tó ðære getimbrunge, i. 402, 10 : Homl. Skt. ii. 27, 106.

wrigian

(v.)
Grammar
wrigian, p. ode

To turnwendhiegomove

Entry preview:

To turn, wend, hie, go, move þeáh ðú teó hwelcne bóh of dúne tó ðære eorþan, swelce ðú bégan mæge, swá ðú hine álǽtst, swá sprincþ hé up, and wrigaþ (cf. went on gecynde, Met. 13, 55) wiþ his gecyndes. . .

belle

Entry preview:

On ðæs sácerdes hrægle wǽron bellan hangiende. Past. 93, 15: 95, 3: C. D. B. iii. 660, 34. Feohbót gebyreð . . . tó bócan and tó bellan, Ll. Th. i. 328, 8. Þonne gé gehýran cyricean bellan (campanas), Coll. M. 36, 1. Add

DEÓR

(n.)
Grammar
DEÓR, diór,es ; n.

An animal, any sort of wild animal, a wild beast, DEERfĕra, bestia

Entry preview:

Ðæt is wrætlíc deór, hiwa gehwylces that is a curious beast, of every hue, 95 b; Th. 356, 29; Pa. 19.

Linked entries: dýr diór

ge-búgan

(v.)
Grammar
ge-búgan, p. ic, he -beág, -beáh, ðú -buge, pl. -bugon; impert. -búh, pl. -búgaþ; pp. -bogen [ge-, búgan to bow] .

To bowbow down oneselfbendsubmitturnturn awayrevoltse flectĕreinclīnārecurvāredeclĕnāretransfŭgĕreTo bow toturn towardsinclīnāre ad

Entry preview:

Ne ðú ne gebúh fram ðære ǽ on ða swíðran healfe ne on ða wynstran ne declīnes ab lēge ad dextĕram vel ad sinistram, 1, 7. Ðæt ðú to sǽmran gebuge that thou should bow to worse, Exon. 71 a; Th. 264, 9; Jul. 361.

stǽnen

(adj.)
Grammar
stǽnen, (in the oblique cases the -en is sometimes contracted or absorbed; see below, and for other instances see under stapol); adj.
Entry preview:

Ðæt stǽnna fæt alabastrum, Mk. Skt. Rush. Lind. 14, 3. Be ðære stǽnenan strǽte the paved way, Blickl. Homl. 189, 13. Stǽnen weofod altare lapideum, Ex. 20, 25. Weall stǽnene, Cd. Th. 101, 33; Gen. 1691.

leng

(n.)
Grammar
leng, e; f.

Lengthheightstature

Entry preview:

Nǽfre ne sý se hálga eásterdæg gemǽrsod ǽr ðan ðe ðæs dæges lenge [lencge MS. P; lenge, MS. L.] oferstíge ða niht never let the holy Easter-day be celebrated, before the length of the day exceed the night, Lchdm. iii. 256, 13.

losian

(v.)
Entry preview:

Ðý lǽs him losige ðæt heofenlice ondgit ne ipso veritatis intellectu vacuetur, Past. 85, 7.

dǽglan

(adj.)
Grammar
dǽglan, secret, hidden, unknown, Bt. 25; Fox 88, 26; acc. pl. def.
Entry preview:

of dǽgol = dígol

on-fón

Entry preview:

Ðæt wé onfón sumne dǽl bledsunge, Past. 333, 1. Ꝥ ic mæge þínra gebeda onfón, Hml. S. 23 b, 212. Hié wéndon þæt hié máre sculdon onfoon (wéron onfengendo, L. essent accepturi), Mt. R. 20, 10.

un-riht

(n.)
Grammar
un-riht, es; n.

wrongeviliniquityinjusticea defect

Entry preview:

Ðǽm mannum ðe heora synna and unrihtes geswícaþ ... and nǽfre tó unrihtum ne gewendaþ, 193, 22: Elen. Kmbl. 1029; Ei. 516. Ic him ðæs unrihtes ( seeking to destroy Jesus ) andsæc fremede, 941; El. 472.

fisc-noþ

(n.)
Grammar
fisc-noþ, fiscnoþ (-naþ), fixnoþ, es; m.

fishinga fishing-grounda catch

Entry preview:

On ðǽm æftran fixnoðe wurdon gelæhte manega fixas, and þæt net swá þeáh áðolode. Hml. Th. ii. 290, 5-21.