Cyménes óra
Cymen's shore, near Wittering, Sussex ⬩ Cymēni lītus, qui ibi naves ad terrain appulit. Nunc nomen amisit, sed fuisse prope Wittering, in agro Sussexiensi, Charta Donatiònis quam Cedwalla Rex Ecclesiæ Selsiensi fecit, planissĭme convincit
Entry preview:
Dipl. 992] has marked as spurious, but which was no doubt constructed with a regard for probability. In this Charter [Cod. Dipl. 992; A.
Linked entry: Cymén
hreám
A cry ⬩ outcry ⬩ hue ⬩ crying ⬩ tumult ⬩ uproar
Entry preview:
Julianus mid anþrǽcum hreáme forswealt Julian with a horrible cry died, Homl. Th. i. 452, 16. Ða heorde mid hreáme bewerian to defend the flock with outcry, L. I. P. 19; Th. ii. 326, 10.
Linked entry: hrýman
inne-weard
Inward ⬩ internal ⬩ interior ⬩ intestines ⬩ viscera
Entry preview:
Mid inneweardum móde with all my mind, Bt. 22, 1; Fox 76, 7, 24. Inneweard intestina, Ælfc. Gl. 74; Som. 71, 62; Wrt. Voc. 44, 44. Innoþes innewearde viscera, 75; Som. 71, 99; Wrt. Voc. 45. 7.
Linked entry: innan-weard
métan
To meet with ⬩ come upon ⬩ come across ⬩ find
Entry preview:
To meet with, come upon, come across, find Ealle ðe hé mildheorte méteþ and findeþ, Ps. Th. 75, 6. For ðý hí hit ne gemétaþ (MS. Cott. métaþ) ðe hí hit on riht ne sécaþ, Bt. 36, 3; Fox 178, 4.
git
You two ⬩ vos duo ⬩ σφŵï, σφώ ⬩ of you two ⬩ vestrŭm duorum ⬩ σφŵïν σφŵν ⬩ to you two ⬩ vobis duobus ⬩ σφŵïν σφŵν ⬩ you two ⬩ vos duos ⬩ σφŵï, σφώ ⬩ thou
Entry preview:
vos duo, σφŵï, σφώ; gen. incer of you two, vestrŭm duorum, σφŵïν σφŵν; dat. inc to you two, vobis duobus, σφŵïν σφŵν; acc. inc. incit you two, vos duos, σφŵï, σφώ; personal pron. dual of ðú thou Gif git ðæt fæsten fýre willaþ forstandan if you two will
rignan
Entry preview:
to rain, to cause rain to fall, with the agent expressed Ic ríne pluo, Ælfc. Gr. 28; Som. 30, 53. Hé rýnde ofer synfullan grin, Ps. Spl. 10, 7.
súþerne
Entry preview:
Súþerne wind austrum. 77, 30: austrum, affricum, Blickl. Gl. Sende se sǽrinc súþerne gár, Byrht. Th. 135, 47; By. 134. Hire ( the queen of Sheba ) olfendas bǽron súðerne wyrta, Homl.
Linked entry: abrotanum
be-týnan
to enclose ⬩ surround ⬩ to shut in ⬩ out ⬩ shut up ⬩ to close ⬩ shut ⬩ to close ⬩ end
Entry preview:
Voc. ii. 24, 38. to enclose, surround with a fence: pú eorþan on þínre fýst betýndest, Nar. 47, 3. Bebbanburh wæs ǽrost mid hegge betíned and þǽrǽfter mid wealle, Chr. 547; P. 17, 21.
cyst
Entry preview:
dele last two passages. substitute for 'with gen. pl. . . . æstimatio,' an excellent, precious thing; with gen. the best of anything, best of its class (cf. colloquial the pick of), and add Gif wé þám dǽdlican þás cyste (cf. ungerím feós, 231) geúðan
ge-æmtian
Entry preview:
Th. 45, 9. with gen. Hú hié hié geǽmettian (-ǽmeti-gian, v. l. ) scoldon óðerra weorca, Past. 131, 5. with prep. Þonne heó mæg hí fram hyre láre geǽmtigan, Ap.
ge-cennan
Entry preview:
object In regula suindrig án éghwelc ðá ne habbas in óðrum gecendon in canone propria unusquisque quae non habentur in aliis ediderunt, Mt. p. 3, 17. with object and complementary adj.
ge-fetian
Entry preview:
As. 183, 61. with abstract object, a noun Æt þǽra byrgenan . . . manege gefettan líchamlice hǽle, Wlfst. 4, ll. a clause Blinde gefettan þæt hý lócedan bráde, Wlfst. 5, l
hund-twelftig
Entry preview:
S. 21, 318. with units Hundtwelftig scíra hé hie. de and seofon scíra, Hml. A. 92, 6. as adjective. alone Hé bodode húru hundtwelftigum wintrum, Wlfst. 206, 8. Mid . c.xx. (hundtwelftig, v. l.) sciłł. (scillingum, v. l, ), Ll.
fylgean
Entry preview:
L. 2, 44. to follow with intent to reach, to pursue (lit. or fig.) Wé him fleóndum fylgeaþ, Bl. H. 115, 18. Ic gongo and gé fylgas ł soecas mec ego uado et queritis me, Jn. R. L. 8, 21.
or-dál
- L. Edg. C. 24; Th. ii. 248, 28.
Entry preview:
Ed. 3; Th. i. 160, 18-21: the man who was charged with plotting against his lord, or with being guilty of 'cyricbryce,' or with practising witchcraft and similar illicit arts underwent the threefold ordeal, L.
Linked entry: ísen-ordál
hwæþere
Entry preview:
Ðá hé þá gesihþe geseah, þá ne wæs hé hweðre nóht feor on oferhygd áhafen, 215, 32. in a co-ordinate clause. introducing the clause Wandode se wísa; hwæðre hé cwæð, Ðan. 550: An. 504: Kr. 38: 101: Ps. 68, 3. ¶ with another particle :-- God swá forlǽteþ
scearp
Entry preview:
Meng wið scearpum ecede, i. 354, 22: ii. 72, 16. On wíne wel scearpum, 180, 16. Mettas ge drincan ða ðe habban hát mægen and scearp, 184, 10. Ðæs scearpestan wínes .v. sestras, 252, 8. <b>II a.
Linked entry: un-scearp
talian
to suppose a thing (to be) such and such, consider, reckon, account, ⬩ to impute, ascribe, lay to the account of ⬩ to reckon, enumerate
Entry preview:
Talige hé hine sylfne wið God forworhtne, Wulfst. 155, 11. Hwæðer ðæt sié tó talianne wáclíc, Bt. 24, 4; Fox 86, 16. Gé beóþ mé talade and rímde on bearna stæl, Exon.
wédan
Entry preview:
Bt. 7.4; Fox 22, 33. to act with violence, be furious, rage, of persons Ðonne se deófol ðús wétt, Wulfst. 198, 5. Hé wét swíðe and wynð on ða Cristenan, Homl. Skt. i. 16, 225.
Linked entry: a-wédan
ge-séman
Entry preview:
Hié bǽdan Philippus þæt hé heora ládteów wǽre wið Focenses, and . . . þæt hé . . . oþþe hié gesémde, oþþe him gefultumade ꝥ hí hié oferwinnan mehten (vel differri bellum, vel auferri) . . .