Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tíma

(n.)
Grammar
tíma, an; m.
Entry preview:

Se wísa hit ieldcaþ and bítt tíman, Past. 33; Swt. 220, 10. Nis hit nán wundur, ðeáh se wísa bíde his tíman, 38; Swt. 275, 13.

Linked entry: týma

frignan

(v.)
Entry preview:

,' B. 332. to ask information of or from a person, with gen. Gongen hié tó ðǽm hálgan gewritum, fríne ðára hwæt hié dón scylen, Past. 103, 10. with prep.

a-hyldan

(v.)
Grammar
a-hyldan, -hildan; p. -hylde; pp. -hylded, -hyld.

to inclinereclineinclinarereclinareto declineturn awayavert fromdeclinareinclinare

Entry preview:

Beóþ ðé ahylded fram wíta unrím from thee shall be averted the numberless torments, Exon. 68a; Th. 252, 31; Jul. 171. Se dæg wæs ahyld dies inclinata est, Lk. Bos. 24, 29: Ps. Th. 108, 23. Ne ahilde ge non declinabitis, Deut. 5, 32

Linked entries: a-hildan a-hyldendlíce

a-fón

(v.)
Grammar
a-fón, p. -féng, pl. -féngon; pp. -fangen, -fongen

To receivetaketake uphold upsupportseizelay hold ofsuscipereassumerecorripereoccuparetradere

Entry preview:

Hyre se aglǽca ageaf andsware, forht afongen to her the wretch gave answer, seized with fear, Exon. 70 a; Th. 261, 24; Jul. 320: 25 a; Th. 73, 3; Cri. 1184. Ðæt Johannes wæs afongen quod Johannes traditus esset. Mt. Rush. Stv. 4, 12

a-sealcan

(v.)
Grammar
a-sealcan, pp. asolcen

To languishto be or become weakidleslothfulremisslanguescereremitteredesidiosum fieri

Entry preview:

To languish, to be or become weak, idle, slothful, remiss; languescere, remittere, desidiosum fieri Ne lǽt ðú ðe ðín mód asealcan wǽrfæst willan mínes let not thou thy mind languish [to be] observant of my will, Cd. 99; Th. 130, 30; Gen. 2167.

Linked entry: a-solcen

cásus

(n.)
Grammar
cásus, gen. cásūs; m.
Entry preview:

A case, falling or change to denote the relation of nouns, adjectives, and pronouns to other words in a sentence: [Lat, cāsus, from cădo to fall; as the Grk. πτῶσις a fall, case, from πίπτω I to fall] — Mid ðam casu with the case, Ælfc.

cearig

(adj.)
Grammar
cearig, ceareg, ceari; adj. [cearu = care, sorrow]

Careful, sorrowful, pensive, wary, CHARY, anxious, grieving, diresollicitus, cautus, querens, mente turbatus, dirus

Entry preview:

Wæs Meotud on beám bunden fæste cearian clomme the Creator was bound fast on the tree with dire bond, Exon. 116b; Th. 449, 6; Dóm. 67.

Linked entries: carig ceareg ceari

cyrce

(n.)
Grammar
cyrce, gen. cyrcan, cyrcean; f.

A church ecclesia

Entry preview:

A church; ecclesia Seó cyrce mid hire portice mihte fíf bund manna eáðelíce befón on hire rýmette the church with her porch could easily contain in its space five hundred men, Homl.

Linked entry: cyrc

eáwan

(v.)
Grammar
eáwan, p. de; pp. ed

To shew, manifest ostendĕre, manifestāre

Entry preview:

Ne sindon ðíne ǽhta wiht, ða ðú monnum eáwdest thy possessions are nought, which thou didst shew to men, Exon. 99 a; Th. 371, 14; Seel. 75.

for-gieldan

(v.)

to pay forrepayrequitereddĕre

Entry preview:

We ðé nú willaþ womma gehwylces leán forgieldan we will now pay thee retribution for every crime, Exon. 41 a; Th. 137, 16; Gú. 560: 117 a; Th. 450, 1; Dóm. 81. Forgield me ðín líf give me thy life, 29 b; Th. 90, 20; Cri. 1477.

freólíce

(adv.)
Grammar
freólíce, friólíce; comp. freólícor; adv.

FREELYwithout hindrancewith impunitylībĕreimpūne

Entry preview:

FREELY, without hindrance, with impunity; lībĕre, impūne Ðæt he mihte freólíce Gode þeówian that he might freely serve God, Bd. 3, 19; S. 547, 31: Ps. Spl. 93, 1: Cd. 67; Th. 81, 8; Gen. 1342: Andr. Kmbl. 585; An. 293.

Linked entries: freólslíce friólíce

gǽst

(n.)
Grammar
gǽst, es; m.

The soulspiritmindspīrĭtusanĭmus

Entry preview:

Nyle he ǽngum ánum ealle gesyllan gǽstes snyttru he will not give all wisdom of mind to any one man, Exon. 17 b; Th. 43, 5; Cri. 684. Gúþlác in gǽste bær heofoncundne hyht Guthlac bare heavenly hope in his spirit, Exon. 35 a; Th. 112, 10; Gú. 141.

gearwe

(n.)
Grammar
gearwe, pl. f.

ClothingattireGEARadornmentarmsarmourvestītushăbĭtusarma

Entry preview:

Clothing, attire, GEAR, adornment, arms, armour; vestītus, hăbĭtus, arma Enoch cwic gewát mid Cyning engla of ðyssum lǽnan lífe, on ðám gearwum ðe his gást onféng, ǽr hine to monnum módor brohte Enoch alive departed with the King of angels from this

geáþ

(n.)
Grammar
geáþ, e; f.

Foolishnesslightmindednessluxurymockerystultĭtialascīvialuxŭrialudibrium

Entry preview:

Foolishness, lightmindedness, luxury, mockery; stultĭtia, lascīvia, luxŭria, ludibrium Ðú, on geáþe, hafast ofer witena dóm wísan gefongen thou, in foolishness, host taken thy course against wise men's judgment, Exon. 67 a; Th. 248, 16; Jul. 96.

Linked entry: geahþe

ge-hwæðer

(pronoun.)
Grammar
ge-hwæðer, pron.

Botheacheitheruterquepromiscuus

Entry preview:

Se willa béga gehwæðres ge . . . ge . . . her will in both respects both . . . and . . . Elen. Kmbl. 1925; El. 964 : Beo. Th. 2091; B. 1043.

Linked entry: ge-hwæðeres

heden

(n.)
Grammar
heden, es; m.
Entry preview:

Swá hwylc swá wile lectiones rǽdan ne biþ hé nýded tó ðon ðæt hé him ofdó his oferhacelan oððe heden ac gyf hé euangelium rǽde wyrpe him of heden oððe cæppan on his gescyldro quicunque lectiones legere velit, non necesse est ei cappam suam vel cucullum

Linked entries: hæðen hed-cláþ

heolfor

(n.)
Grammar
heolfor, es; n.

Blood from a woundgorecruor

Entry preview:

Blood from a wound, gore; cruor Blód út ne com heolfor of hreþre ðeáh mec bite stíðecg stýle there came not out blood or gore from my breast though the steel with stiff edge bit me, Exon. 130 a; Th. 499, 9; Rä. 88, 13.

Linked entry: helabr

hwæt-scipe

(n.)
Grammar
hwæt-scipe, es; m.

Quicknessboldnessbraveryvalour

Entry preview:

For hiora cræftum and for hiora hwætscipe iówra selfra anwald[es] eóweres unþonces habban mehton by their strength and valour might have had dominion over you against your will; armis vindicare potuissent, Ors. 1, 10; Swt. 48, 21.

in-dryhten

(adj.)
Grammar
in-dryhten, adj.

Noblecourtly

Entry preview:

Does indryhten wicg ippus ( = ? ϊππos ), Wrt. Voc. ii. 48, 37 belong here ?

Linked entry: dryhten

læfer

(n.)
Grammar
læfer, e; f.

a rush

Entry preview:

Xerxes beworhte ða bígelsas mid gyldenum læfrum Xerxes wrought over the arches of the roof with golden plates, Homl. Th. ii. 498, 3. Mid læfrum liscis, Wrt. Voc. ii. 51, 9

Linked entries: leber lifer