Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

han-créd

(n.)
Grammar
han-créd, -crǽd, hon-, es; m.
Entry preview:

Se cyning embe forman hancréd út gangende wæs the king about the first cock-crowing was going out, Lchdm. iii. 424, 34. Ðá com se Hǽlend embe ðone feórþan hancréd quarta autem vigilia noctis venit Iesus, Mt. Kmbl. 14, 25

Linked entry: créd

un-rihtlíc

(adj.)
Grammar
un-rihtlíc, adj.

Unrighteousunjustwickedwrongful

Entry preview:

Hié him andwyrdon ðæt hit gemálíc wǽre and uuryhtlíc ðæt swá oferwlenced cyning sceolde winnan on swá earm folc responderunt, stolide opulentissimum regem adversus inopes sumsisse bellum, Ors. 1, 10; Swt. 44, 11.

wíslíce

(adv.)
Grammar
wíslíce, adv.

wiselysagaciouslywith wisdomprudentlywiselyskilfullycunningly

Entry preview:

Daniel sægde him wíslíce wereda gesceafte ðætte sóna ongeat cyning, Cd. Th. 225, 26; Dan. 160

Linked entry: ge-wíslíce

fród

Entry preview:

Fród cyning, hár hilderinc, B. 1306. Fród guma sægde fela geongum, Fä. 53. Ðraca sceal on hlǽwe fród, Gn. C. 27. Fugol fród, geealdad, wintrum gebysgad, Ph. 426. (1 a) with dat. or gen. of noun of time :-- Dægríme fród, Gen. 2173.

onettan

Grammar
onettan, l. ónettan, and in 1. 26 for 1529
Entry preview:

Cyning forð ónette the king pressed on, Hö. 41 : Vald. 2, 10. Seldséne is þæt þá (qui) welan ágniað tó reste ónetton rarum est ut qui diuitias possident ad requiem tendant, Scint. 183, 10: E. S. viii. 473, 34.

sǽne

(adj.)
Grammar
sǽne, adj.

Slow, dull, sluggish, inactive

Entry preview:

Næs ðæt sǽne cyning, 322, 23; Wíd. 67. Eálá ðæt ðú woldest ðæs síðfætes sǽne weorðan (slow to undertake the journey), Andr. Kmbl. 408; An. 204: 422; An. 211: Elm. Kmbl. 440; El. 220, Næs his bróðor læt, síðes sǽne, Apstls. Kmbl. 67; Ap. 34.

mircels

(n.)
Grammar
mircels, es; m.: e; f.

a signmarktokena mark to aim ata signetsealan ensigna trophya marked spot

Entry preview:

Insegle, mercelse signaculo, 504, 37. an ensign, a trophy Ðá hét se hǽðena cyning his heáfod of ásleán and his swíðran earme, and settan hí tó myrcelse, Swt. A. S. Rdr. 99, 135.

tiber

(n.)
Grammar
tiber, tifer, es; n.
Entry preview:

Hié Drihtne lác begen brohton; brego engla beseah on Abeles gield, cyning eallwihta, Caines ne wolde tiber sceáwian ( ad munera illius (Cain) non respexit Dominus, Gen. 4. 5), 60, 9; Gen. 979.

Linked entries: teofrian tifer

twǽde

(adj.)
Grammar
twǽde, adj.
Entry preview:

Se cyning áh twǽdne dǽl (twegen dǽlas, MSS. B. H.) weres, þriddan dǽl sunu oþþe mǽgas, L. In. 23; Th. i. 116, 15. [O. L. Ger. tuédi half: O. Frs. twéde two thirds, also half; twédnath two thirds.] Cf. twi-dǽl

Linked entry: þridda

wirman

(v.)
Grammar
wirman, p. de

To warm make warm

Entry preview:

Se cyning gestód æt ðam fýre and hine wyrmde, rex coepit consistens ad focum calefieri Bd. 3, 14; S. 540, 34. Hé wyrmde (wærmde, Lind.: wermde, Rush.) hine, calefaciebat se, Mk. Skt. 14, 54; Jn. Skt. 18, 25.

Linked entry: wyrman

lustfullian

(v.)
Entry preview:

:-- Se cyning ongan lustfullian ꝥ clǽneste líf háligra and (mid, v. l. ) hiora gehátum rex delectatus uiía mundissima sanctorum et promissis eorum, Bd. I. 26; Sch. 58, 14. with infin.

wǽpned-mann

(n.)
Grammar
wǽpned-mann, es; m.

a malea mana male

Entry preview:

Se cyning wæs gód wǽpnedman rex erat vir bonus, Bd. 3, 7; S. 529, 39. Ðú (Eve) scealt wǽpnedmen wesan on gewealde, Cd. Th. 56, 29; Gen. 919. Wæs se gryre læssa efne swá micle swá bið wíggryre wífes be wǽpnedmen, Beo. Th. 2573; B. 1284.

næs

(v.)
Grammar
næs, = ne wæs

was not

Entry preview:

Ða cyningas Rómeburg begeáton ðǽr Mutius nǽre ( if it had not been for Mucius ), Ors. 2, 3; Swt. 68, 20. Gif hé nǽre yfeldǽde, ne sealde wé hine ðé, Jn. Skt. 18, 30. Hié wýscaþ ðæt hié nǽfre nǽron ácennede Blickl. Homl, 93, 28

un-hold

(adj.)
Grammar
un-hold, adj.

unfriendlyhostileunfaithfuldisloyal

Entry preview:

Hé him ða sǽtnunge gewearnode ðæs unholdan cyninges regis sibi infesti insidias vitavit, Bd. 2, 12; S. 515, 12. Ealle his ǽhta unholde fýnd, ríce réðe mann gedǽle, Ps. Th. 108, 11.

Linked entry: hold

be-teón

Entry preview:

(inst) Gif mon cyninges þegn beteó manslihtes . . . Gif man þone man betýhð þe bið lǽssa maga. Ll. Th. i. 154, 5-7. Sé þe hlóðe betygen (-togen, v. l.) sié, 110, 16 : 112 2 : 140, 16. Betogen forligres, Hml. Th. ii. 490, 27.

wealdende

(v.; adj.; part.)
Grammar
wealdende, adj. (ptcpl.)

Ruling powerful

Entry preview:

Hwæþer ðú nú wéne ðæt ðæs cyninges geférrǽden and se wela and se anweald ðe hé gifþ his deórlingum mæge ǽnigne mon gedón weligne oððe wealdendne? an vero regna regumque familiaritas efficere potentem valent? 29, 1; Fox 102, 4.

Linked entry: ge-wealdende

for-wyrcan

(v.)
Entry preview:

Gif hé bócland hæbbe sý ꝥ forworht þám cynincge tó handa, 382, 19. to bring about, cause what is evil Wé geedníwiað and gemyndgiað ðǽre scylde ðe úre ieldesta mǽg ús on forworhte parentis primi lapsus iteratur, Past. 312, 15

apostol

(n.)
Grammar
apostol, es; m: also like the Lat. Apostolus; g. -i; m.

One sentan apostleapostolus

Entry preview:

Se ealdorman ðá ða apostolas mid him to ðam cyninge Xerxes gelǽdde the general then led the apostles with him to the king Xerxes, 486, 3. Ðæra twelf apostola naman duodecim apostolorum nomina, Mt. Bos. 10, 2: Cd. 226; Th. 300, 27; Sat. 571: Menol.

Linked entry: postol

be-búgan

(v.)
Grammar
be-búgan, bi-búgan ; p. -beág, pl. -bugon; pp. -bogen.

to avoidavertereevitareto surroundencircleencompasscircumirecircumcingereto reachextendpertinere

Entry preview:

circumire, circumcingere Swá wæter bibúgeþ ðisne beorhtan bósm so far as the water encircles this bright expanse, Exon. 95 b; Th. 356, 4; Pa. 6 : Cd. 190; Th. 236, 16; Dan, 322. to reach, extend; pertinere Swá bebúgeþ gebod geond Brytenrícu Sexna cyninges

Linked entry: bí-búgan

ge-þafung

(n.)
Grammar
ge-þafung, e; f.
Entry preview:

Ðyssum wordum óðer ðæs cyninges wita and ealdormann geþafunge sealde, and to ðære sprǽce féng cujus suasiōni verbisque prudentĭbus alius optĭmātum trĭbŭens assensum, contĭnuo subdĭdit, Bd. 2, 13; S. 516, 12: 4, 8; S. 576, note 5

Linked entry: þafung