Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

a-hyldan

(v.)
Grammar
a-hyldan, -hildan; p. -hylde; pp. -hylded, -hyld.

to inclinereclineinclinarereclinareto declineturn awayavert fromdeclinareinclinare

Entry preview:

Beóþ ðé ahylded fram wíta unrím from thee shall be averted the numberless torments, Exon. 68a; Th. 252, 31; Jul. 171. Se dæg wæs ahyld dies inclinata est, Lk. Bos. 24, 29: Ps. Th. 108, 23. Ne ahilde ge non declinabitis, Deut. 5, 32

Linked entries: a-hildan a-hyldendlíce

efen-hlytta

Entry preview:

Neód is þæt hí beón efenhlyttan þæs edleánes, þonne hí wǽron geféran ðǽre ðrowunge, Hml. Th. i. 84, 19. Geférscipes efenhlyttum sodalitatis consortibus, Hpt. Gl. 506, 41. with prep. Efenhlytta on martyrdóme hé wæs consors martirio fuit, Hy.

ge-þolian

(v.)
Grammar
ge-þolian, to -þolianne, -þolienne, -þoligenne; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed [þolienne to bear, suffer] .
Entry preview:

Ic ðæt for worulde geþolade I suffered that for the world, Exon. 28 b; Th. 87, 13; Cri. 1424: 29 a; Th. 88, 21; Cri. 1443. Geþoledan, Ps. Th. 145, 6. Geþola Drihtnes willan sustĭne Dŏmĭnum, 26, 16: Andr.

Cantwara burg

(n.)
Grammar
Cantwara burg, Cantware-burg, Cantwar-burg, -burh; gen. burge; f; Cantwara byrig, e; f. [Cant-wara, gen. pl. of Cant-ware Kentish men, burh a city]
Entry preview:

Brǽcon Cantwara burh they took Canterbury by storm, 853; Th. 120, 28, col. 3.

Linked entry: Contwara burg

ofer-hygdiglíce

(adv.)
Grammar
ofer-hygdiglíce, adv.
Entry preview:

Hé wende ꝥ hé mihte þá ylcan brógan him gedón þe hé ǽr gewunode óðrum mannum tó dónne, and ongan mid mycclum stefnum clypian and cweðan oferhygdilíce (arrogantly): 'Arís. . . ' 164, 2

Linked entry: hygdiglíce

self-willes

Entry preview:

Scealt þú þínes unþances þone hord ámeldian þe þú sylfwilles ǽr noldest cýðan, 23, 716. Syl(f)willes ultronea (Victoria . . . ultronea spospondit se . . . pulsaturam, Ald. 69, 15), An. Ox. 4862

from

(prep.)
Grammar
from, prep. dat.

Fromaab

Entry preview:

From; a, ab From eásteweardan from the eastward, Bt. 18, 1; Fox 60, 31: 16, 4; Fox 58, 11: Exon. 25 a; Th. 73, 20; Cri. 1192: Cd. 161; Th. 201, 26; Exod. 378; Beo. Th. 3274; B. 1635

Linked entry: formesta

ciric-sócn

Entry preview:

Substitute: going to church, attendance at church Þæt crístene men þæne egesan ǽfre ne dreógan þæt hý deófolgyld weorðian, for ðám ne fremeð ǽnig cyricsócn ǽfre ǽnigum þéra þe þæt óðer drýhð, Wlfst. 281, 5.

ge-þingan

(v.)
Grammar
ge-þingan, p. -þang, pl. -þungon; pp. -þungen
Entry preview:

Wát ic ðæt ðú wǽre on woruldríce geþungen þrymlíce I know that thou wert in this world exalted gloriously, Soul Kmbl. 328; Seel. 168

Linked entry: þingan

spornan

Entry preview:

Th. i. 386, 9. to strike against with the foot, stumble upon Hí spurnon mid hyra fótum æt (on, v. l.) þám hálgan were in ipso impingebat, Gr. D. 16, 22. (2 a) to stumble, totter :-- Spurnende lapsanti, titubanti, An. Ox. 50, 7

hafen-leás

(adj.)
Grammar
hafen-leás, adj.

Lacking means, poor, indigentinops

Entry preview:

Se ðe spéda hæfþ and ða áspendan nele hafenleásum bréðer he that hath riches and will not expend them for his brother who lacks, 318,11 : 484, 33 : 178, 19

Linked entry: hæfenleás

andettan

(v.)
Grammar
andettan, andetan, ondettan, ondetan; p. and-ette [and = Lat. re, contra; Grk. ἀντί; hátan to command, promise]

To confessacknowledgegive thanks or praisefatericonfiteri

Entry preview:

Cf. 2; Th. ii. 260, 18, 16. Ic andette Ælmihtigum Gode I confess to Almighty God, 6; Th. ii. 262, 20. Seó andetnes ðe we Gode ánum andettaþ, déþ hió us ðæt to góde the confession that we confess to God alone, it doth this for our good, L. E.

ge-bindan

Entry preview:

Th. i. 24, 15. Hine man geband . . . and hine let ofsleán, Chr. 1049 ; P. 168, 36. þone ealdor þeóstra hé geband. Bl. H. 85, 5. Hí hine sendon on þæt carcern, and hié gebunden his handa behindan, 241, 28. Gif mon cierliscne mon gebinde unsynnigne.

sum

(adj.; pronoun.)
Grammar
sum, indef. prn.
Entry preview:

Skt. 20, 27. where the whole, of which the object denoted by sum is part, is to be inferred from the context Sigon ðá tó slǽpe: sum ( one of the sleepers) sáre angeald ǽfenreste, Beo. Th. 2507; B. 1251.

Linked entry: ÁN

hnesc-ness

(n.)
Grammar
hnesc-ness, e; f.
Entry preview:

P. iv. 60; Th. ii. 220, 24. Gif þurh his hnescnysse seó heord forwurþ if through his want of vigour the flock perish, L. I. P. 19; Th. ii. 326, 22

níþ-full

(adj.)
Grammar
níþ-full, adj.

Enviousmalicious

Entry preview:

Th. i. 606, 2. Se níþfulla wer ... se gesibsuma wer the malicious man ... the man that loves peace, Basil admn. 6; Norm. 46, 20, 22, 30. Feóndes níþfulles fácne hostis invidi dolum, Hymn. Surt. 3, 21. Ðeós costung is of ðam níþfullan deófle, Boutr.

hrycg

(n.)
Grammar
hrycg, es; m.

a backdorsumspinaa ridgerigg

Entry preview:

Ǽr ðon wé tó londe geliden hæfdon ofer breóne hrycg ere to land we came across the rough sea, Exon. 20 b; Th. 53, 31; Cri. 859. Rídan ýða hrycgum to ride on the crests of the waves, 101 b; Th. 384, 25; Rä. 4, 33

Linked entries: hric hrig hryc

fyrn

(adv.)
Grammar
fyrn, adv.

Formerlylong agoof oldōlimprīdemantīquĭtus

Entry preview:

Ðæt he bibúgan mǽge ðone bitran drync ðone Eue fyrn Adame geaf that he may escape the bitter drink which Eve of old gave to Adam, Exon. 45 b; Th. 154, 11; Gú. 841: 47 a; Th. 160, 20; Gú. 946: Cd. 128; Th. 163, 11; Gen. 2696

FELG

(n.)
Grammar
FELG, e; f: felge, an; f. A

FELLYpart of the circumference of a wheelcanthusάνθόsabsis rŏtæ

Entry preview:

Ðæt hweól hwerfþ ymbúton, and sió nafa, néhst ðære eaxe, sió færþ micle fæstlícor and orsorglícor ðonne ða felgan dón the wheel turns round, and the nave, being nearest to the axle-tree, goes much more firmly and more securely than the fellies do, Bt.

Linked entry: fælg

mann-cyst

(n.)
Grammar
mann-cyst, e; f.
Entry preview:

Manly virtue Healdan wé þæt mid gódum dǽdum and mid æðelum mancystum, þæt wé beón gódum mannum gelíce in ðám mægenum þé wé dón magon, and in ðám dǽdum þe wé þurhteón magon, Verc. Först. 169. Cf. gum-cyst

Linked entry: cyst