ge-þwǽrian
Entry preview:
to cause to agree, to make accordant, mild He geþwǽrede ða ðe óþ ðæt ungeþwǽre wǽron he brought those to agree who until then had disagreed, Bd. 3, 6; S. 528, 31.
Linked entry: ge-þwǽran
æfstung
Entry preview:
Envy Mid þyccylum ðǽre æfestunge, Gr. D. 117, 28. Æfstunge, 118, 2
stefn-hlów
Entry preview:
Vowel, vocalic Ðæne clypolon .a. oððe þæne stemhlówan, Angl. viii. 314, 16
Linked entry: -hlów
un-nytwirðlíce
Uselessly ⬩ vainly ⬩ to no purpose ⬩ unprofitably
Entry preview:
Uselessly, vainly, to no purpose, unprofitably Ðæra wiðercorenra wíte tiht oft heora mód unnytwurðlíce tó lufe, Homl. Th. i. 332, 29. Ágyldan gesceád ealra ðæra ýdelnyssa ðe hí unnytwurðlíce nú begáð, ii. 220, 31.
here-strǽt
Entry preview:
Tó ðǽre wîde herestrǽt; ætter ðǽre herestrǽt, C. D. iii. 73, 19. Add
swegel
Entry preview:
v. swegel-horn Ðǽr ( in heaven ) wæs singal sang and swegles gong ... Englas heredon hálgan stefne Dryhten, dreám wæs on hyhte, Andr. Kmbl. 1738; An. 871. Eádige ðǽr sittaþ mid swegle, Cd. Th. 305, 17; Sat. 648. v. Grmm. D.M. 708
Linked entries: swegel-horn swegl be-falden
hán
Entry preview:
Ǽrest on þane hwítan weg; ðonon on ðá reádan háne; of ðǽre háne on ðone herpað, iii. 415, 30: v. 297, 32: 376, 9. Of ðám byrigelse tó ðǽre reádan hánæ; of ðǽre reádan hánæ andlang strǽt, 217, 4. On þá grǽgan háne ; of þǽre grǽgan háne, Cht.
wǽd
Entry preview:
Ðæt gád ne wǽre wiste ne wǽde, Cd. Th. 222, 11; Dan. 103. Ðæt gebyreþ tó wǽde and tó wiste ðám ðe Gode þeówian, L. Eth. vi. 51; Th. i. 328, 7. Heó wæsceþ his warig hrægl and him syleþ wǽde níwe, Exon. Th. 339, 25; Gn.
feallan
to run ⬩ to be overcome ⬩ to stumble ⬩ snare ⬩ to fail ⬩ fall away ⬩ decay ⬩ crumble away
Entry preview:
S. 26, 154. to stumble, fall into a pit, snare:-- Gif ðæt swín filð on ðæt sol, Past. 421, 2. Feallað firenfulle on heora fengnettum, Ps. Th. 140, 2. to fail, fall away, decay, crumble away.
hefig
ponderous ⬩ dense ⬩ weighty ⬩ important ⬩ grave ⬩ severe ⬩ serious ⬩ deep ⬩ profound ⬩ mist ⬩ fog ⬩ cloud ⬩ slow ⬩ dull ⬩ troublesome ⬩ oppressive ⬩ onerous ⬩ burdensome ⬩ oppressive ⬩ grievous ⬩ difficult ⬩ laborious ⬩ toilsome ⬩ overpowering ⬩ weariness
Entry preview:
Wá ðǽm ðe gaderað an hine selfne þæt hefige fenn . . . Ðæt is ðæt mon gadrige ðæt ðicke fenn . . . vae ei qui aggravat contra se densum lutum. Contra se densum lutum aggravare est . . . Past. 329, 18.
Linked entry: hefe-lic
hraþe
Entry preview:
Ful hræðe ðæs paulo post, 22, 1; S. 50, 11. Ðæt wé magon ongitan hræðor bi úrum ágnum gewunan quod citius ex ipso usu colligimus, Past. 411, 15.
DOLH
A wound, scar of a wound, cut, gash, sore ⬩ vulnus, cicatrix, ulcus
Entry preview:
A wound, scar of a wound, cut, gash, sore; vulnus, cicatrix, ulcus Cnua gréne betonican and lege on ðæt dolh gelóme, óþ-ðæt ðæt dolh [sý] gebátod pound green betony and lay it on the wound frequently, until the wound is bettered, L.
Linked entry: dolg
for-gifan
to give ⬩ grant ⬩ supply ⬩ permit ⬩ give up ⬩ leave off ⬩ dăre ⬩ dōnāre ⬩ præbēre ⬩ indulgēre ⬩ dēdĕre ⬩ relinquĕre ⬩ FORGIVE ⬩ remit ⬩ remittĕre ⬩ dimittĕre ⬩ condōnāre
Entry preview:
to give, grant, supply, permit, give up, leave off; dăre, dōnāre, præbēre, indulgēre, dēdĕre, relinquĕre Ðæt wíf ðæt ðú me forgeáfe mŭlier, quam dĕdisti mihi, Gen. 3, 12. Manegum blindum he gesihþe forgeaf cæcis multis dōnāvit vīsum, Lk.
Linked entries: for-giefan for-gyfan
ge-féra
A companion ⬩ comrade ⬩ associate ⬩ fellow ⬩ colleague ⬩ fellow-disciple ⬩ man ⬩ servant ⬩ sŏcius ⬩ contŭbernālis ⬩ cŏmes ⬩ condiscĭpŭlus ⬩ vir ⬩ puer
Entry preview:
Ðæt wíf ðæt ðú me forgeáfe to geféran mŭlier quam dĕdisti mihi sŏciam, Gen. 3, 12 : Exon. 76 b; Th. 288, 13; Wand. 30. He geseh swǽsne geféran he saw his dear comrade, Andr. Kmbl. 2018; An. 1011 : 2040; An. 1022.
Linked entry: ge-fara
un-meahtig
not mighty ⬩ weak ⬩ impotent ⬩ of little power or means ⬩ impossible
Entry preview:
Ne bepǽce nán man hine sylfne, ðæt hé secge, ðæt ǽnig hád sý unmihtigra ðonne óðer, Homl. Th. i. 284, 17. Swá hwæt swá unmihtigre bið, ðæt ne bið ná God, 228, 27: Hexam. 3; Norm. 6, 7, 5.
weorold-ríce
Entry preview:
Bibeád ic eów ðæt gé bróþor míne in woruldríce wel árétten, Exon. Th. 91, 32 ; Cri. 1501 : 275, 12; Jul. 549: 290, 14; Wand. 65: 442, 16 ; Kl. 13. Hú wolde ðæt geweoðan on woruldríce? Elen. Kmbl. 910; El. 456. In worldríce, 2095 ; El. 1049.
-anne
féða
a band on foot ⬩ infantry ⬩ a host ⬩ troop ⬩ tribe ⬩ company ⬩ phălanx pĕdestris ⬩ pĕdites ⬩ lĕgio ⬩ ăcies ⬩ trĭbus ⬩ căterva ⬩ a battle ⬩ pugna
Entry preview:
Ymb ðæt héhsetl standaþ engla féðan hosts Of angels stand around the throne, Cd. 218; Th. 278, 13; Sat. 221: Beo. Th. 2659; B. 1327.
Linked entry: féðu
a-sceacan
to shake off ⬩ remove ⬩ excutere ⬩ to be removed ⬩ forsake ⬩ desert ⬩ flee ⬩ excuti ⬩ fugere ⬩ aufugere ⬩ deserere ⬩ to shake ⬩ brandish ⬩ to be shaken ⬩ vibrare ⬩ quatere ⬩ concuti ⬩ labefieri ⬩ infirmari
Entry preview:
Ðæt Iacob wæs asceacen quod fugeret Jacob, Gen. 31, 22.
be-stéman
Entry preview:
Wæs ðæs hálgan líc swáte bestémed the body of the saint was besteamed with blood, Andr. Kmbl. 2480; An. 1241. Usses Dryhtnes ród blóde bestémed our Lord's rood bedewed with blood, Exon. 23 b; Th. 67, 10; Cri. 1086.
Linked entry: stíman