líc-wyrþe
pleasant ⬩ acceptable ⬩ agreeable ⬩ estimable ⬩ sterling
Entry preview:
Fit to please, pleasant, well-pleasing, acceptable, agreeable, estimable, sterling [of money] Ne mæg heó nán ðæra þinga gedón ðe Gode lícwyrþe beó nequit quidquid eorum facere quæ Deo grata sunt, L. Ecg. P. ii. 16; Th. ii. 188, 5: Wulfst. 279, 17.
middel
The middle ⬩ centre
Entry preview:
Hé ánne cnapan gesette on hyra middele ( in medio eorum ), Mk. 9, 36. Se ðe álǽdde Israhel of middele heora ... þurh middele his, Ps. Spl. 135, 11, 14. Of midle ex centro, Wrt. Voc. ii. 31, 47. Of ðæs wuda midle, Exon. 56 b; Th. 202,6; Ph. 65.
Linked entry: midlest
þancung
Entry preview:
lytle þoncunge wiston Iósepe ðæs ðe hé hí æt hungre áhredde it is wonderful that they felt so little gratitude to Joseph for saving them from famine; hunc Ioseph, quem constituit Deus Aegyptiis conservatae salutis auctorem, quis credat ita in brevi eorum
an-weald
Entry preview:
On þǽm anwalde wæron Somnite swá bealde Pontius, dux eorum, in tantum abusus est victoriae securitate, Ors. 3, 8; S. 120, 31. Fón tó anwalde imperium tenere coepere, 6, 37; S. 294, 33. God hí hǽþenum leódum lét tó anwealde. Jud. pref.
ende-dæg
Entry preview:
Ic gefremman sceal eorlic ellen oððe endedæg mínne gebídan I will do or die, B. 637. the last day, Similar entries cf. ende, II, 1 a Ne lǽt láðe cwellan and bærnan sáwla úre . . . ne lǽt swá heánlíce þín handgeweorc on endedæge forwurðan, Hy. 7, 112
fóster
Entry preview:
Ðiós eorðe eallum mannum bringð gemǽnne fóster terra alimenta omnibus communiter profert, 335, 11. Fóster alimoniam, An.
fultum
Entry preview:
Þone fultum and þæt weorc Agustus gebohte mid fela M talentana Augustus ad reparationem eorum magnam vim pecuniam largitus est, Ors. 6, 1; S. 252, 27.
gita
Entry preview:
Næs ðeós eorðe besmiten þá géta beornes blóde, Met. 8, 33. in interrogative sentences Hwæðer sǽ þá gýta dǽl ǽnigne eorðan ofgifen hæfde, Gen. 1453. 1. Cf. gít; 1 Þá þing þe ic hér tó gíta geþeóde ea quae subjungo, Gr. D. 42, 18. 2.
wecg
a wedge ⬩ a mass of metal ⬩ a piece of money
Entry preview:
Seó eorðe is cennende wecga óran terra parens metallorum, Nar. 2, 15. On smǽtum goldórum ł (gold-?) wecgum in obrizum auri metallum, Hpt. Gl. 449, 14. Nis ná Godes wununge on ðám grǽgum stánum, ne on ǽrenum wecgum, Homl. Skt. i. 7, 136.
FÍF
FIVE ⬩ quinque
Entry preview:
Wǽron fífe eorla and idesa there were five men and women, Exon. 112b; Th. 432, 1; Rä. 47, 6. Wintra hæfde twá hundteontig and fífe he had two hundred and five winters, Cd. 83; Th. 104, 28; Gen. 1742.
Linked entry: fífe
siððan
Entry preview:
Him eorla mód ortrýwe wearþ, siððan hié gesáwon fyrd Faraonis, 187, 22 ; Exod. 155. Wǽron Adames dagas, siððan ( postquam ) hé gestrínde Seth, Gen. 5, 4. Syððan, 18, 12. Syððan Iohannes geseald wæs, com se Hǽland, Mk. Skt. 1, 14.
CÝÞ
knowledge ⬩ notitia, cognitio, scientia ⬩ relation, relationship, KITH ⬩ familiaritas, munus ⬩ a known land, native country, region, ⬩ situs naturalis, natale solum, patria regio
Entry preview:
Eorlas on cýþþe men in the country, Andr. Kmbl. 1467; An. 735. Cniht of cýþþe a boy from his country, Cd. 134; Th. 169, 15; Gen. 2800. Ðú meaht to heora cýþþe becuman thou mayest come to their country, Bt. Met. Fox 12, 47; Met. 12, 24.
Linked entry: cýððu
for-wyrd
damage ⬩ destruction ⬩ perdition ⬩ ruin ⬩ death ⬩ detrīmentum ⬩ intĕrĭtus ⬩ intĕrĭtio ⬩ perdĭtio ⬩ pernĭcies ⬩ internĕcio
Entry preview:
Of forwyrdum heora de intĕrĭtiōnĭbus eōrum, Ps. Lamb. 106, 20. Grammar for-wyrd, for-wyrd, es; n. is neuter in the following examples Ðín andbídaþ ðæt éce forwyrd the eternal perdition awaits thee, Homl. Th. i. 598, 9.
HRÍM
RIME
Entry preview:
Nǽnig móste heora hrórra hrím æpla gedígean occidit moros eorum in pruina, Ps. Th. 77, 47
stig-weard
Entry preview:
Se wæs ðæs eorles stíward, Chr. 1093 ; Erl. 229, 6 : 1096 ; Erl. 233, 6. Se ðe má manne in lǽde ðonne hé sceole búton ðæs stíwerdes leáfe and ðæra feormera, Cod. Dip. Kmbl. iv. 278, 20.
Linked entry: stí-weard
hóp
Entry preview:
The passage glossed is: Avis cernitur, cursumque suum inter stagnosa paludis ligustra deflecteus, sese subito ab eorum obtutibus velut evanescens abdidit.
ge-cýðan
to make known ⬩ tell ⬩ relate ⬩ proclaim ⬩ announce ⬩ inform ⬩ nuntiare ⬩ annuntiare ⬩ referre ⬩ effari ⬩ monere ⬩ to declare ⬩ reveal ⬩ manifest ⬩ shew ⬩ perform ⬩ confirm ⬩ testify ⬩ prove ⬩ declarare ⬩ revelare ⬩ edocere ⬩ manifestare ⬩ monstrare ⬩ perhibere ⬩ testari ⬩ probare ⬩ to make celebrated ⬩ renowned ⬩ famed ⬩ notum facere ⬩ inclytum reddere
Entry preview:
Se ðæt orleg-weorc ðam ebriscan eorle gecýðde who announced that fatal work to the Hebrew leader, Cd. 94; Th. 122, 4; Gen. 2021 : Andr. Kmbl. 1568; An. 785 : 1718; An. 861. Swá hie gecýðde wǽron as they were informed, Cd. 195; Th. 243, 9; Dan. 433.
rídan
to ride on horseback ⬩ equitare ⬩ to ride ⬩ to ride ⬩ to swing ⬩ rock
Entry preview:
Swá biþ geómorlíc gomelum eorle tó gebídanne ðæt his byre ríde giong on galgan that his son swing on the gallows, Beo. Th. 4882; B. 2445. Sum sceal on galgan rídan, seomian æt swylte, óþðæt báncofa blódig ábrocen weorðeþ, Exon. 329, 13; Vy. 33
heorte
breast ⬩ bosom ⬩ will ⬩ intellect ⬩ mind ⬩ soul ⬩ intent ⬩ will ⬩ desire ⬩ inclination ⬩ disposition ⬩ temperament ⬩ character
Entry preview:
Srt.) and libbað á worlda world vivet eor eorum in seculum seculi, Ps Th. 21, 25. the region of the heart, breast, bosom Sum heó hire on handum bær, sum hire æt heortan læg, Gen. 636. the heart as seat of feeling, will, intellect, mind Hwæt getácniað
ge-eáþmédan
Entry preview:
Hig wurdon geeádmétte under heora handum (humiliati sunt sub manibus eorum. Ps. Th. 105, ii), Ælfc. T. Grn. II. 35. the object a high place, to lower Ælc dún bið geeádmét, Hml.