Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wéman

(v.)
Grammar
ge-wéman, p. de; pp. ed [ge-, wéman to persuade, entice]

To turninclineseduceinclīnāresedūcĕre

Entry preview:

Hí eów to óðrum Gode gewémaþ they will seduce you to another God, Homl. Th. ii. 494, 9. Ðæt we ne sceolon ná geþafian ðæt deófol us gewéme fram Cristes bróðorrǽdene we should not allow the devil to seduce us from the brotherhood of Christ, i. 260, 11

Linked entry: wéman

ge-wesan

(v.)

to be togetherconversediscuss

Entry preview:

to be together, converse, discuss Ic flítan gefrægn módgleáwe men gewesan ymbe hyra wísdóm I have learnt that wise men had disputes and discussions about their wisdom, Salm. Kmbl. 363; Sal. 181. Grein writes 'gewésan; p.

searwian

(v.)
Grammar
searwian, p. ode
Entry preview:

To act with craft or treachery, to feign Hé sarwaþ fingitur, Wrt. Voc. ii. 132, 13. Hió searwaþ insidiatur, Kent. Gl. 191. Gif preóst ordál misfadige, gebéte ðæt.

ge-freoðian

(v.)
Grammar
ge-freoðian, p. ode; pp. od

To protectguardfreekeep

Entry preview:

He lýfde ðæt friþ wiþ hý gefreoðad wǽre he allowed that peace should be kept towards them, Exon. 38 b; Th. 127, 7; Gú. 382. Ðæt lond Gode gefreoðode he kept that land for God, 34 b; Th. 111, 7; Gú. 123

Linked entry: ge-friðian

ge-sǽlan

(v.)
Grammar
ge-sǽlan, hit -sǽleþ, -sǽlþ; p. de; pp. ed [sǽl an occasion]

To happen, come to pass, befallaccĭdĕre, evĕnīre

Entry preview:

Me gesǽlde ðæt is mid sweorde ofslóh niceras nigene it befell me that I slew with my sword nine monsters, Beo.Th. 1152; B. 574: 1784; B. 890: 2504; B. 1250. Ðeáh eów nú gesǽle, ðæt ... though it now happen to you that..., Bt. Met.

slóh

(n.)
Grammar
slóh, slóg; gen. slóges, slós; dat. slóh, sló; acc. slóg, slóh, sló; m. n.

A slough, hollow place filed with mirea pathless, miry place

Entry preview:

A slough, hollow place filed with mire, a pathless, miry place -Slóh devium, orwegnes devia, s. loca secreta, quasi invia, sine via, Wrt. Voc. ii. 139, 53-56. Tó ðam ealdan sló; of ðam sló tó ðam lytlan beorhe. Cod. Dip. Kmbl. iii. 38, 27.

stǽnan

(v.)
Grammar
stǽnan, p. de
Entry preview:

Hý wǽron stǽned, and ða stánas wǽron on bæc gecyrred, Shrn. 135. 27. v. ge-, of-stǽnan. to adorn with (precious) stones

steám

(n.)
Grammar
steám, stém, stiém, es; m.
Entry preview:

Fleó ða mettas ða ðe him stiém on innan wyrcen, 226, 10. that which emits hot vapour, blood Forléton mé standan steáme bedrifenne they left me (the cross) standing bespattered with blood, Rood Kmbl. 123; Kr. 62

Linked entries: stém stiém

stellan

(v.)
Grammar
stellan, p. stealde, and stillan, styllan, stiellan; p. de
Entry preview:

Seó ofermódnes stellan wile ofer eáðmódnesse superbia inruere vult super humilitatem, Gl. Prud. 32 a

trem

(n.)
Grammar
trem, trym
Entry preview:

a step Ic ðæt geháte ðæt ic heonon nelle fleón fótes trym I vow that I will not flee hence one footstep (cf. ðæt he nolde fleógan fótmǽl landes, 139, 57; By. 275), Byrht. Th. 138, 68; By. 247. Fótes trem, Beo. Th. 5044; B. 2525.

þurh-seón

(v.)

to see throughsee intopenetrate with the sight

Entry preview:

to see through, see into, penetrate with the sight (lit. or fig.) God geseóþ and þurhseóþ ealle his gesceafta, Bt. 41, 1; Fox 244, 11. Þurhsyhþ. Met. 30, 16.

þearllíce

(adv.)
Grammar
þearllíce, adv.
Entry preview:

.), Lchdm. i. 70, 10. violently Swá biþ be ðám heáclifum and torrum, ðonne hí hlifiaþ feor up ofer ða óðre eorðan, hý ðonne feallan onginnaþ and full þeaclíce hreósan tó eorðan ( come with a great crash to the ground ).

Linked entry: þeaclíce

wiþer-sæc

(n.)
Grammar
wiþer-sæc, es; n.

strivingoppositioncontradictiondenialapostasyrecusancy

Entry preview:

Wearð geopenad his earman wífe his mánfullan behát ðam deófle ... Heó cýdde Basilie hyre cnihtes wiþersæc, i. 3, 408

clǽn-líce

(adj.; adv.)
Grammar
clǽn-líce, adv.
Entry preview:

Cf. clǽne; adj. 4 Clǽnlíce ł bærlíce ł lútorlíce perspicue, Mt. p. 10, 10. with propriety. Cf. clǽne, Se sácerd sceal dón clǽnlíce and carfullíce Godes þénunga, Ll. Th. ii. 360, 25.

cræftig

Entry preview:

</b> of books, dealing with art or science :-- Munecas þe heora cildhád habbað ábisgod on cræftigum bócum, Angl. viii. 321, 27

ge-horsod

Grammar
ge-horsod, ge-horsian.
Entry preview:

Add: provided with or possessed of a horse Hé sceal beón gehorsad ꝥ hé mæge tó hláfordes seáme ꝥ syllan equum habeat quem ad summagium domini sui prestare possit Ll. Th. i. 436, 6.

ge-reording

Entry preview:

Hé sæt tó þám cásere and hí swýðe blýðe wǽron for Martines gereordunge (because Martin feasted with them) Hml. S. 31, 630. Tó þæs líchamon gereordunge (þone lichaman mid tó gereordianne, v.l. ) ad reficiendum corpus, Gr.

ge-dyrstig

Entry preview:

Saga hú þú gedyrstig þurh deóp gehygd wurde þus wígþrłst ofer eall wífa cyn, þæt þú mec gebunde, Jul. 431. in an unfavourable sense, presumptuous audacious Gif hé tó þan gedyrstig wǽre ꝥ hé þæt ábrǽce, C. D 131, 18.

ge-wild

Grammar
ge-wild, ge-weold.
Entry preview:

Substitute: <b>ge-wild</b> power, control, in the phrase ánum tó gewildum gedón to get into one's power, subdue, subjugate Æfter þǽm þe Alexander hæfde ealle Indie him tó gewildon gedón perdomita Alexander India, Ors. 3, 9; S. 132, 9.

hreáw hreów

(v.)
Entry preview:

wile ðicgan Godes líchaman hreáwne . . ., Hml. Th. ii. 278, 29-32.