rihtan
Entry preview:
Th. 139, 25. to make right that which is faulty, set right, rectify, correct, amend Ne séce ic nó ða béc, ac ðæt ðæt ða béc forstent, ðæt ic ðín gewit swíðe rihte that I may set thy mind thoroughly right, Bt. 5, 1; Fox 10, 20.
wirdan
To injure ⬩ hurt ⬩ annoy ⬩ to injure, ⬩ do wrong to ⬩ violate a law ⬩ hinder
Entry preview:
Hwilcan geþance mæg ǽnig man ðæt dón, ðæt hé hine on cirican gebidde, and ǽr oþþon æfter, inne oþþe úte, cirican berýpe, and wyrde oþþe wanige ðæt tó circan gebyrige, L. Eth. vii. 26;Th. i. 334, 31.
a-hón
To hang ⬩ crucify ⬩ suspendere ⬩ crucifigere
Entry preview:
Ðæt hí hine ahéngon ut crucifigerent eum, Mk. Bos. 15, 20: Mt. Bos. 27, 35: Mk. Bos. 15, 25. Ðæt he ahangen wǽ re that he should be crucified, 15, 15 : Mt. Bos. 27, 38, 44. Sý he ahangen crucifigatur, 27, 23.
CARR
Entry preview:
a stone, rock, SCAR ; petrus = πέτρος petra = πέτρα Ðæt is getrahtad carr quod interpretatur petrus, Jn. Lind. War. l, 42. Ðæt wæs geheáwen of carre oððe stáne quod erat excisum de petra, Mk. Skt. Lind. 15, 46.
Linked entry: Carrum
EÁCAN
To be increased, augmented, enlarged, indued ⬩ augēri, increscĕre
Entry preview:
Ðæt þurh bearnes gebyrd brýd eácen wearþ that through child-bearing the bride was increased, Exon. 8 b; Th. 3, 19; Cri. 38. Heó ongieten hæfde ðæt heó eácen wæs she had discovered that she was pregnant, Exon. 100 a; Th. 378, 4; Deór. 11.
Linked entry: ǽcen
of-þryccan
Entry preview:
Hwíl ofþricþ hé ðæt land quid terram occupat ficulnea, Lk. Skt. 13, 7. Ofþrect comprimit, Kent. Gl. 654. Ofþrecþ expremit, 1120. Se draca mé þearle ofþryhþ, Homl. Th. i. 534, 25. Ymbhídignyssa ofþriccaþ ðæt mód, ii. 92, 15. Ofþrihte compressit, Hpt.
sár-cwide
Entry preview:
Hé ðæt eal þolaþ, sárcwide secga, Exon.
sláw
Entry preview:
Ðá sláwan ( pigri ) sint to manianne ðæt hié ne forielden ðone tíman ðe hié tiola on dón mǽgen, 39, l ; Swt. 281, 19. Sláwera desidiosorum, Wtr. Voc. ii. 28, 12
þeód-wita
Entry preview:
Cyningan and bisceopan, eorlan and heretogan, geréfan and déman, lárwitan and lahwitan gedafenaþ mid rihte ðæt hí ánrǽde weorðan, L. I.
feor
Entry preview:
Ðæt folc nolde geliéfan ðeáh him mon feorr lond (feorrland?)
Linked entry: feor-land
sceótan
Entry preview:
Add Swutelað hit hér ðæt Boui mid his scette áwerede ðæt land and fore scét on ealre scíre gewitnysse, C. D. vi. 183, 10
seófian
Entry preview:
Be ðæm Dryhten siófigende cwæð unde Dominus queritur dicens , Past. 48, 3 ; Swt. 369, 4.
an-gin
A beginning ⬩ attempt ⬩ resolve ⬩ purpose ⬩ design ⬩ undertaking ⬩ opportunity ⬩ initium ⬩ principium ⬩ conatus ⬩ inceptum ⬩ cœptum ⬩ occasio
Entry preview:
Synt ðæra sára anginnu sunt dolorum initia, Mt. Bos. 24, 8. Gif ðú ðæt angin fremest if thou perfect that attempt, Cd. 27; Th. 36, 27; Gen. 578.
ge-frignan
to ask ⬩ interrogare ⬩ to learn by asking ⬩ hear of
Entry preview:
Eác we ðæt gefrugnon also we have heard that, Exon. 12 a; Th. 19, 15; Cri. 301 : 100 a; Th. 378, 11; Deór. 14 : Elen. Kmbl. 343; El. 172. Swá guman gefrungon as men have heard, Beo. Th. 1337; B. 666.
Linked entries: ge-frægnan ge-frinan ge-fregnan
ge-hwylc
Each ⬩ every one ⬩ all ⬩ whoever ⬩ whatever ⬩ quisque ⬩ unusquisque
Entry preview:
Dǽda gehwylcra of all deeds, Elen. Kmbl. 2563; El. 1283. Háteþ arísan folc ánra gehwylc bids each folk arise, Exon. 23 a; Th. 63, 28; Cri. 1026. Ðæt he wiste hú mycel gehwylc gemangode ut sciret quantum quisque negotiatus esset, Lk. Bos. 19, 15.
laðian
To invite ⬩ call ⬩ call upon
Entry preview:
Hé sende his þeówan tó laðigenne mancynn tó ðære écan feorme, Homl. Th. ii. 372, 5
sóm
Entry preview:
Bisceopum gebyraþ, gyf ǽnig óðrum ábelge, ðæt man geþyldige óð geférena sóme, L. I. P. 10; Th. ii. 316, 35. an agreement, arrangement of a matter in dispute Ús eallan ðe æt ðære sóme wǽran, Chart. Th. 171, 1. v. un-sóm; séman, ge-sóm
willian
Entry preview:
Ne sceolde nan wis man willian (wilnian, v. l. ) séftes lífes, Bt. 40, 3; Fox 238, 13. with infinitive Hwelc is mon se wile líf and willaþ gesián dægas góde? quis est homo qui vult vitam et cupit videre dies bonos? Ps. Surt. 33, 13.
lytig-ness
Cunningness ⬩ craftiness ⬩ astuteness
Entry preview:
Cunningness, craftiness, astuteness Ðære nædran lytignes astutia serpentis, Past. 35, 1; Swt. 237, 22
þirsce-flór
Entry preview:
a threshing-floor Hig cómon tó ðære þirsceflóre venerunt ad aream, Gen. 50, 10
Linked entry: þerscel-flór