ól-þwang
Entry preview:
A strap Ólþwongas corrigie, Wrt. Voc. ii. 22, 47
ealdor-ner
Entry preview:
cf. feorh-neru
ealaþ
Ale ⬩ cervĭsia
Entry preview:
Ale; cervĭsia Twelf ambra Wilisces ealaþ [MS. B. ealoþ] twelve ambers of Welsh ale, L. In. 70; Th. i. 146, 17: Ors. 5, 3; Bos. 103. 33
þreá
rebuke ⬩ reproof ⬩ threat ⬩ chastisement ⬩ correction ⬩ punishment ⬩ an infliction that has been deserved ⬩ justifiable severity ⬩ an infliction (where no idea of correction is implied) ⬩ evil ⬩ ill ⬩ pang ⬩ plague ⬩ calamity ⬩ affliction
Entry preview:
Swylt ealle fornom ... þurh þearlíc þreá death carried off all ... by a terrible calamity (shipwreck), Exon. Th. 283, 10; Jul. 678. Þreá wǽron þearle, þegnas grimme, 135, 4; Gú. 519. Monge ðreá ( flagella ) synfulra, Ps. Surt. 31, 10.
Linked entry: bróh-þreá
eal-seolcen
Linked entry: seolucen
a-leódan
To grow ⬩ germinare ⬩ crescere
Entry preview:
To grow; germinare, crescere Ðe under lyfte a-loden wurde what was grown up under heaven, Exon. 128a; Th. 493, 5; Rä. 81, 25: Ps. Th. 106, 36
ól-fæt
Entry preview:
A cooking vessel; coculum, Wrt. Voc. i. 24, 41
Linked entry: ál-fæt
ofer-swíðan
Entry preview:
To prove stronger than or superior to another, to overcome, overpower, conquer, surpass Ober*-*suíðo vinco, Wrt. Voc. ii. 123, 69. Ic oferswíðe vinco, Ælfc. Gr. 28; Som. 32, 17. Ic nardes stenc oferswíðe mid mínre swétnesse, Exon. Th. 423, 29; Rä. 41
tilþ
Entry preview:
labour which brings gain, by which acquisition is made, an employment, in a general sense Se ðe wǽre scaðiende weorðe se tiligende on rihtlícre tilðe he that has been accustomed to steal, let him support himself by an honest employment, Wulfst. 72, 13
Linked entry: tylþ
wǽg
Entry preview:
a weight, as a general term Byrðen oððe wǽg pondus, Ælfc. Gr. 9, 32; Zup. 58, 17 note. Genim ðære ylcan wyrte ánre tremesse wǽge, Lchdm. i. 72, 11. Genim twéga trymessa wǽge, 70, 15. Þreóra trymessa wǽge, 72, 26: 74, 4. Habbaþ emne wǽga aequa sint pondera
betonice
Entry preview:
Wyl on ealaþ betonican boil betony in ale, L. M. 1, 16; Lchdm. ii. 58, 24.
lufestice
Lovage
Entry preview:
Lovage Lufestice lubestica, Ælfc. Gl. 39; Som. 63, 79; Wrt. Voc. 30, 27: 69, 23. Lubestica conixe, 67, 40. Lufestice libestica, 79, 2. Genim lubastican wyrttruman, Herb. 146, 3; Lchdm. i. 270, 7. Lufestices sǽd, L. M. 3, 12; Lchdm. ii. 314, 20: iii.
Tenet
Entry preview:
the isle of Thanet Augustinus wæs cumende on Bretone ǽrest on Tenet ðam eálonde (Tenet-land, MS. B.) ( in insula Tanato) ... Is on eásteweardre Cent mycel eálond Tenet (Tanatos insula ), ðæt is syx hund hída micel ... Ðæt eálond tósceádeþ Wantsumo streám
wǽge
Entry preview:
a weight, as a general term Byrðen oððe wǽge pondus, Ælfc. Gr. 9, 32; Zup. 58, 17. Hæbbe ǽlc man rihte wǽgan and rihte gemetu pondus habebis justum et verum et modius aequalis et verus erit tibi, Deut. 25, 15. as a definite weight, a wey Gá seó wǽge
HELP
HELP ⬩ aid ⬩ succour
Entry preview:
HELP, aid, succour On ðǽm burgum wæs getácnad ðæt Crist is eáðmódegra help probans se esse conservatorem humilium, Ors. 3, 2; Swt. 100, 25. Ðǽr is help gearu æt mǽrum manna gehwylcum there is help ready at the hand of the mighty one for every man, Andr
Linked entry: hylp
HREÁW
RAW ⬩ uncooked
Entry preview:
RAW, uncooked Ne ne eton gé of ðam nán þing hreówes non comedetis ex eo crudum quid, Ex. 12, 9. Ne ete gé of ðam lambe nán þing hreáw, Homl. Th. ii. 264, 5. Syle etan oððe gesodene oððe hrǽwe give [the plant] to eat either sodden or raw, Herb. 136, 2
Linked entry: hreów
Ælfred
Alfred the wise, king of Northumbria for twenty years
Entry preview:
Alfred the wise, king of Northumbria for twenty years, A.D. 685-705. He was educated in Ireland for the Church, and was the first literaryy Féng Ælfred [MS. Ealdfriþ] æfter Ecgfriþe to ríce, se mon wæs se gelǽredesta on gewrítum, se wæs sæd ðæt his bróðor
eá
Entry preview:
interjec. q. v
ge-cind
A kind ⬩ nature ⬩ sort ⬩ generatio ⬩ genus ⬩ conditio
Entry preview:
A kind, nature, sort; generatio, genus, conditio And of fugelcinne seofen, and seofen ǽgþres gecindes et de volatilibus caeli septena, et septena cujuslibet generationis, Gen. 7, 3. Fram gecinde a generatione, Ps. Spl. T. second 9, 7
á-stregdan
Entry preview:
Stregd (ástregd,v. L.) þis gehálgode wæter ofer þæs mannes líchaman, Gr. D. 82, 17. Ástregde (-stréde, v. 1.) man þone wǽtan mid háligwætere liquor aspergatur aqua benedicta, Ll. Th. ii. 214, 29. Ástrogden asparsus, Rtl. 118, 5 : 119, II: 122, 22