Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sár

(n.)
Grammar
sár, es; n.
Entry preview:

Gif sió wamb biþ windes full, ðonne cymþ ðæt of wlacre wǽtan; sió cealde wǽte wyrcþ sár an . . . ðonne déþ ðæt ðæt sár áweg, Lchdm. ii. 224, 24. Nǽfre ðú þæs suíðlíc sár gegearwast heardra wíta, ðæt ðú mec onwende worda ðissa, Exon.

crisma

(n.)
Grammar
crisma, an; m. [chrisma, ătis, n. = χρῖσμα, ατος; n. an unction, from χρίω [fut. χρίσω]I touch the surface of a body, I rub or anoint]

the chrism, unction or holy oil, used for anointing by the Roman Catholic church after baptism oleum chrismatisthe white vesture, called chrisom, which the minister puts upon the child immediately after dipping it in water, or pouring water upon it in baptism chrismale, id est, vestis candida, quæ super corpus baptlzati ponitur.

Entry preview:

Mid ðam háligan ele, ge scylan ða hǽðenan cild mearcian on ðam breóste, and betwux ða gesculdru, on middeweardan, mid róde tácne, ǽrðanðe ge hit fullian on ðam fantwætere; and ðonne hit of ðæm wætere cymþ, ge scylan wyrcan róde tácen uppon ðæm heáfde

Linked entries: crism-lýsing crysma

wundrian

(v.)
Grammar
wundrian, p. ode.

to wonder atto regard with surpriseadmirationto make wonderfulmagnify

Entry preview:

Hwá wundraþ ðæs, oððe óðres eft, hwý ðæt ís mæge weorðan of wætere, Met. 28, 58. Hwý ne wundriaþ hí ðæs, ðæt hit hwílum þunraþ, hwílum ná ne onginþ, Bt. 39, 3; Fox 214, 33.

Linked entry: wyndrian

æfter

(prep.; adv.)
Grammar
æfter, prep. [æft, q. v; er, q. v.] dat; rarely acc.

AFTERpostAlongthroughduringκατάperAccording toby means ofsecundumpropterAfteraboutpropterobdeAfteraboveaccording topostsupersecundum

Entry preview:

He eorþan æfter wæter ǽrest sette qui fundavit terram super aquas, Ps. Th. 135, 6. Stefne míne gehér æfter mildheortnesse ðíne, Drihten vocem meam audi secundum misericordiam tuam, Domine, Ps. Lamb. 118, 149

Linked entries: æftyr efter eftyr

lyft

(n.)
Grammar
lyft, es, e; m. f. n.

Airatmospherebreezeskyheavenscloud

Entry preview:

Án ðæra [the elements] is eorþe, óðer wæter, þridde lyft, feówrþe fýr, Bt. 33, 4; Fox 128, 30. Ðeós lyft ðe wé on libbaþ is án ðæra feówer gesceafta ...

Linked entries: lift loft

fæsten

firmamentcitadelforta fortificationentrenchmentsfastnessstrongholda prisona sepulchreHellclaustrum

Entry preview:

Flód wæs ádǽled . . . wæter of wætrum þám þe wuniað under fæstenne folca hrófes, Gen. 147-153. in a military sense, a strong place, one fitted to resist attack.

ge-cynd

(n.)
Grammar
ge-cynd, f. also has gen. ge-cynd (Bl. H. 31, 32); dat.
Entry preview:

Æfter sóðum gecynde þæt wæter is brosniendlic wǽta, ii. 270, 5. Hé onféng þá ilcan gecynde, Bl. H. 23, 24. His þá menniscan gecynd, 127, 24. Wæstmas beóð þurh ágne gecynd eft ácende, Ph. 256: 329.

under

(prep.)
Grammar
under, prep. adv.

Underunderat the foot ofunderwithinamongbelowbeneathdown

Entry preview:

Ðǽr ðæs Hǽlendes fótlástas syndon under, Shrn. 81, 29. where relative height is marked, below, beneath Hé funde wynleásne wudu, wæter under stód, Beo.

Linked entries: Middel-Seaxe þúsend

þætte

(con.)
Grammar
þætte, ( = þæt þe; cf. eác wæs ðæt ðe beforan ðæm temple stód ceác, Past. 16; Swt. 105, 1, and : Ðá wæs ꝥte scyttelas wurdan tóbrocene, Blickl. Homl. 87, 5. Þætte is used in the same way as þæt, q. v.); conj.
Entry preview:

Ðínne líchoman hié tóstenceaþ swá ꝥte ðín blód fléwþ ofer eorðan swá swá wæter, 237, 6. (2 a) where the subject of the clause is omitted :-- ꝥ nis nán man, ꝥte e where the main clause is not expressed Ðonne hí niðer ástígaþ tó áðweánne hiera niéhstena

þá

(adv.; con.)
Grammar
þá, adv. conj.
Entry preview:

Se stán ðe ðæt wæter ðá of fleów, ii. 274, 1. Hé on fulluhte underfangen næs, forðan ðe Martinus ðá on neáwiste næs, 504, 24 : Homl. Skt. i. 6, 112. On ðære tíde ðe Ehfrid and Ædelréd wunnon, ðá æt sumon gefeohte wearð án ðegen áfylled, Homl.

hát

(adj.)
Grammar
hát, adj.
Entry preview:

Gif hit wæter sý, hǽte man hit oð hit hleówe tó wylme . . . hit swá hát sý swá wé ǽr cwǽdon, Ll. i 226, 13-20. Wæs þǽre burnan wælm heaðofýrum hát, B. 2547. Hé of þám hátum bæðe ( a vat of boiling oil ) eóde. Hml. Th. i. 58, 29.

BRECAN

(v.)
Grammar
BRECAN, ic brece, ðú bricest, bricst, he briceþ, bricþ, pl. brecaþ; p. ic, he bræc, ðú brǽce, pl. brǽcon; pp. brocen.
Entry preview:

Wæter wynsumu of ðære moldan tyrf brecaþ pleasant waters burst forth from the turf of the earth, Exon. 56 b; Th. 202, 9; Ph. 67.

HEÁH

(adj.)
Grammar
HEÁH, héh; adj.
Entry preview:

Ofer heáh wæter over deep water, Cd. 72; Th. 87, 19; Gen. 1451. Engel drihtnes lét his hand cuman in ðæt heá seld the angel of the Lord brought his hand into that lofty hall, 210; Th. 261, 7; Dan. 722.

Linked entries: heá heág héh

þan

(adv.)
Grammar
þan, þon; adv.
Entry preview:

Him ðæt nó ne derede, ðon má ðe ceald wæter, Shrn. 83, 17 : Exon. Th. 364, 33; Wal. 80. without ðe Ic ða word gehýrde and nóht ðon ǽr ðære ærninge blon ego audiens, nihilominus coeptis institi vetitis, Bd. 5, 6; S. 619, 15.

Linked entries: þanne þon

ge-sceaft

Entry preview:

A. 20, 160. what is shaped as a persons lot, lot, fate, condition of life For hwám winneð þis wæter . . ., dreógeð deóp gesceaft (drees a hard weird), Sal. 393 : 248. Forgietan him þára geócran gesceafta, Gn.

ge-hwá

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
ge-hwá, <b>A.</b> as noun.
Entry preview:

Sch. 8. pronoun Him on scínað ǽrgewyrhtu, on sylfra gehwám, Cri. 1242. any one (thing), alone Búton gehwá beó geedcenned of wætere and of þám Hálgan Gáste, ne mæg hé faran in tó heofenan ríce nisi quit renatus fuerit ex aqua et spiritu, non potest introire

HÁTAN

(v.)
Grammar
HÁTAN, ic háte, ðú hátest, hætsþ, hé háteþ, hát, hǽt, pl. hátaþ; p. héht, hét, pl. héhton, héton; pp. háten.
Entry preview:

Hí nemnaþ ða eá archoboleta dæt is háten ðæt miccle wæter archoboleta vocant quæ est aqua magna, Nar. 35, 21

Linked entry: ge-hátan

wíde

(adv.)
Grammar
wíde, adv.
Entry preview:

Swá wíde swá wæter bebúgeþ, Andr. Kmbl. 665; An. 333: 2469; An. 1236. with the idea of a great space between extremities, widely, to a great width Múð ic ontýnde mínne wíde, Ps. Th. 118, 131.

styrian

(v.)
Grammar
styrian, p. ede, ode
Entry preview:

Nán ðæra wǽtena ðe druncennysse styriaþ, Homl. Th. ii. 298, 19. Saca and wraca hé styrede gelóme, Wulfst. 106, 26. Gárulf Gúðere styrode, Fins Th. 37; Fin. 18.

Linked entry: stirian

winnan

(v.)
Grammar
winnan, p. wann, pl. wunnon; pp. wunnen. <b>A.</b> intrans.
Entry preview:

For hwam winneþ ðis wæter. . . ne mót on dæg restan? Salm. Kmbl. 785; Sal. 392. Gé winnaþ and á embe ðæt sorgiaþ, ðæt wé úrne líchoman gefyllan . . . Ús is myccle máre nédþearf, ðæt wé winnon ymbe úre sáule þearfe, Blickl. Homl. 99, 6-11.

Linked entry: on-winnende