a-lecgan
to place ⬩ lay down ⬩ throw down ⬩ suppress ⬩ lay aside ⬩ cease from ⬩ ponere ⬩ collocare ⬩ prosternere ⬩ deponere ⬩ abjicere ⬩ relinquere ⬩ omittere ⬩ to impose ⬩ inflict upon ⬩ imponere ⬩ immittere ⬩ to diminish ⬩ take away ⬩ refuse ⬩ imminuere ⬩ deprimere ⬩ reprimere
Entry preview:
to place, lay down, throw down, suppress, lay aside, cease from; ponere, collocare, prosternere, deponere, abjicere, relinquere, omittere Alecgan hine to lay him down, Lk. Bos. 5, 19: Ors. 6, 30; Bos. 126, 25. He mec on þeóstre alegde he laid me in darkness
langsum
Entry preview:
C. 57. (2 a) where the time seems too long. prolix, tedious, wearisome Lagu byð leódum langsum geþúht, gif hí sǽýða swíðe brégað, Rún. 21. Nán mann on lífe on ðyssere langsuman worulde, Hex. 2, 11.
leccan
To moisten ⬩ wet
Entry preview:
Leohte ðæt líðe land lago yrnende, Cd. 12; Th. 13, 30; Gen. 210. Seó wæs wætrum weaht and wæstmum þeaht lagostreámum leoht it was refreshed by the waters, covered with various growths, irrigated by running streams, 91; Th. 115, 21; Gen. 1923.
Linked entry: leohte
trimes
Entry preview:
The gen. pl. þrimsa, aymsa, occurs several times in the section headed Norðleóda laga. Th. i. pp, 186, 188
Dene
The Danes ⬩ Dāni
Entry preview:
Gif hláford his þeówan freóls-dæge nýde to weorce, gylde lahslihte inne on Dena lage, and wíte mid Englum if a lord oblige his servant to work on a festival-day, let him pay penalty within the Danish law, and fine among the English, L. E.
twi-hynde
Entry preview:
Cf. too: Ceorles wergild is. . . ii hund sciłł. be Myrcna lage, L. Wg. 6; Th. i. 186, 11), L.E.G. 12; Th. i. 174, 14. Ǽnig mǽgð . . . xii-hynde oððe twyhynde, L. Ath. v. 8, 2; Th. i. 236, 11. Be twyhyndum were.
ge-munan
To remember, bear in mind, consider ⬩ recordari, memorari, meminisse, meditari
Entry preview:
; with gen. and acc. To remember, bear in mind, consider; recordari, memorari, meminisse, meditari Gemunan his hálegan cýðnesse memorari testamenti sui sancti, Lk. Bos. 1, 72. Gif he ne wile mid inneweardre heortan gemunan and geþencean if he will not
langung
Longing ⬩ desire ⬩ weariness
Entry preview:
Á hafaþ longunge se ðe on lagu fundaþ ever hath he weariness whose way is on the water, Exon. 82 a; Th. 308, 29; Seef. 47. Langunga habban æfter ðám freóndum to think with grief of dead friends, Blickl. Homl. 131, 26
cyne-scipe
Entry preview:
Gif hwá swá dyrstig sý . . . ꝥ ongeán Godes lage gá and ongeán mínne cynescype, Cht.
swǽrlíce
Entry preview:
Skt. i. 21, 261. of sleeping, heavily, v. swǽr, <b>V b</b> Wé feóllon on slǽpe swárlíce, swylce wé on deáðe lágon, Homl. Skt. i. 11, 239
Linked entry: swárlíce
wilder
Entry preview:
O. H. Ger. wild; dat. pl. wildiran ; and the declensions of lamb, cild), es; n. A wild beast Þurh ðæs wildres ( the panther's ) mflð, Exon. Th. 358, 10; Pa. 43. Ðæt fiǽsc, ðæt wildro ábiton carnem, quae a bestiis fuerit prae-gustata Ex. 22, 31. Weorpan
Linked entry: wildor
ge-myþe
Entry preview:
A mouth of a river, valley, opening of one road into another, of an enclosure. where one stream joins another Of Temede gemýðan; andlang Temede in wynnabæces gemýðan . . . in Temede múðan (cf. of Temede streáme in wynnabæce . . . in Temede streám, 386
flíma
a run-away ⬩ deserter ⬩ an apostate ⬩ an outlaw ⬩ exile ⬩ an outcast ⬩ wretch
Entry preview:
hé áh griðbryce and hamsócne . . . and gif hwá þæne friðleásan man feormige, béte ꝥ swí hit ǽr lagu wæs, 384, 5-8.
Linked entry: flýma
-waru
Entry preview:
Hierosolyma, Mt. Kmbl. 3, 5 ; Sychem-ware Sicinorum, Wrt. Voc. ii. 73, 66
Linked entry: wara
splott
Entry preview:
a plot of land Mann ðe áhte geweald ealles ðæs splottes æt Celian dúne, ðár ðæt scræf wæs tómiddes, ðe ða seofon hálgan lágon inne slápan, Homl. Skt. i. 23, 415. On clǽnan splott súðe-weardne, Cod. Dip.
Linked entry: ge-splottod
fór-wyrcan
Entry preview:
Hé hét þæs scræfes ingang ðǽr hí inne lágon eall hit mid weorcstánum forwyrcan ... Hé clypode: 'Hí man mid weorcstáne on ǽghwilce healfe ðǽrinne forwyrce, ꝥ hí sunnan leóman nǽfre lengc ne geseón,' Hml. S. 23, 315-24. Hé hét ꝥ scræf forwyrcan, 758.
stíþ
Entry preview:
Mid stíþum lagum strictis legibus, An. Ox. 2177
Augustínus
St. Augustine, the missionary sent by Pope Gregory to England, A. D. 597, and died May 26, 605 ⬩ Augustínus
Entry preview:
St. Augustine, the missionary sent by Pope Gregory to England, A. D. 597, and died May 26, 605; Augustínus Ðæt se hálga Papa Gregorius Augustínum sende Angel-þeóde to bodiganne Godes word ut sanctus Papa Gregorius Augustinum ad prædicandum genti Anglorum
Linked entry: Agustin
fór-steal
an assault ⬩ assultus sŭper ălĭquem in via rēgia factus ⬩ viæ obstructio ⬩ the fine for an assault ⬩ mulcta pro assultu
Entry preview:
an assault; assultus sŭper ălĭquem in via rēgia factus, viæ obstructio Gif hwá forsteal oððon openne wiðercwyde ongeán lahriht Cristes oððe cyninges gewyrce if any one commit an assault or open opposition against the law of Christ or of the king, L.
Linked entries: fóre-steall fór-stal
heald
Entry preview:
Ða men lágon áþænede on ðære eorþan mid of dúne healdum ondwleotan the men lay stretched out on the ground with faces turned downwards, Shrn. 81, 26