Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-werian

(v.)

prohibitforbidto protectdefend

Entry preview:

Beweriað wydewan wið éhterum, Hml. Th. ii. 322, 8. Hié selfe wið Seówdóm bewerian, Ors. 3, 1, ; S. 98, 4. Widewan bewerian wið hunger, Hml. S. 25, 755. Ongeán yfele wýfmenþé bewerian, Lch. iii. 214, 10.

wilcumian

(v.)
Grammar
wilcumian, p. ode

To welcomebid welcomegreetsalute

Entry preview:

Wil-cumiga (wilcymogie (wilcymo gié ? v. preceding word), Lind.) ł groeta salutari Mk. Skt. Rush. 12, 38

Linked entry: wellcumian

-sacung

(suffix)
Grammar
-sacung, v. wið-, wiðer-, yfel-sacung.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

wudu

(n.)
Grammar
wudu, (-o), widu, wiodu ; gen. wuda, wudes; dat, wuda, wudu (-o), wyda ; acc. wudu, wuda ; pl. wuda, wudas ; m.

woodthe substance of growing treesa tree(hewh) woodthe material obtained from treeswood which forms somethingsomething made of woodwoodwoodthe woodwoodsa woodwild

Entry preview:

Surt. 82, 15. ¶ in several instances of compounds with wudu it may be rendered by wild; Similar entries e.g. wudu-bucca, -cerfille, -hunig, -rose

Linked entries: widu wude- wiodu

fugeles wíse

(n.)
Grammar
fugeles wíse, fugeles wýse, an; f.

The plant larkspurdelphīniumδελφίνιον

Entry preview:

The plant larkspur; delphīnium = δελφίνιον Fugeles wíse delphin, Cot. 211, Som. Ben. Lye. Fugeles wýse delphinion, Glos. Brux. Recd. 41, 69; Wrt. Voc. 68, 4

Linked entry: wíse

wilincel

(n.)
Grammar
wilincel, (-uncel), es ; n.

A (young) slave

Entry preview:

A (young) slave Wiluncel mancipium Germ. 401, 30

Linked entry: wiluncel

wildness

(n.)
Grammar
wildness, (?), e ; f.

Wildnesslicentiousness

Entry preview:

Wildness, licentiousness Gálre wild[nesse ?] pelulantis lasciviae Hpt. Gl. 515, 10

aldor-wísa

(n.)
Grammar
aldor-wísa, an; m.

A chief rulerchiefprincipalis duxprinceps

Entry preview:

A chief ruler, chief; principalis dux, princeps Æðelinga aldor-wísa the chief ruler of men, Cd. 63; Th. 75, 9; Gen. 1237

Linked entry: ealdor-wísa

wine-geómor

(adj.)
Grammar
wine-geómor, adj.

Sad for the loss of friends

Entry preview:

Sad for the loss of friends Ealle hié deáð fornam, and se án leóda duguðe, se ðǽr lengest hwearf, wearð wine-geómor, Beo. Th. 4470; B. 2239

winnan

(v.)
Grammar
winnan, p. wann , pl. wunnon; pp. wunnen.

intransto labourtoilworkto labour, endeavour, strive afterto labour, struggle, be troubledto labour under, suffer fromto strive, contend, fightof hostile action towards a personof competitionof opposition to things of the action of inanimate objectsto make warfightof the action of inanimate objectswith cognate accusativeto winmake one's waytransto labour atbestow labour uponto labour undersufferundergoto wingetattain

Entry preview:

Skt. i. 11, 144. with cognate accusative For ðæm gewinne ðe hé wiþ God wan, Blickl. Homl. 63, 4. Winn gód gewinn certa bonum certamen Scint. 214, 16. to win(v.

Linked entry: on-winnende

ber-winde

(n.)
Grammar
ber-winde, an; f.

Bearbine

Entry preview:

Bearbine (-bind, v. N. E. D. D. D. s. vv. ) ber*-*winde umbilicum, Wrt. Voc. i. 68, 57

wíþig-mere

(n.)
Grammar
wíþig-mere, es; m.

A mere with willows on the banks

Entry preview:

A mere with willows on the banks On wíði*-*mære, Cod. Dip. B. iii. 188, 29. In wíðingmere, ii. 41, 4

Linked entry: wíþig

witan

(v.)
Grammar
witan, prs. ic, hé wát, ðú wást, wǽst, pl.witon; p. wiste; pp. witen.

to witknowhave knowledgebe aware,to knowhave knowledge of, be aware ofto be wisebe in one's sensesto be conscious ofto knowto feelshew

Entry preview:

Ðæt ic wite gearwe on hwylcne weg ic gange, Ps. Th. 142, 9. Wite ðú hú wíd and síd helheoðo, and mid hondum ámet, Cd. Th. 308, 27; Sat. 699. Wé witon magon hú swíþe ús is ðes dæg tó mǽrsienne, Blickl. Homl. 161, 7: 47, 21.

Linked entries: weotan wietan

Eádwíg

(n.)
Grammar
Eádwíg, es; m. [eád happy, wíg war]

Eadwig, son of Edmund. Eadwig was king of Wessex and Northumbria for four years, from A. D. 955-959

Entry preview:

Eadwig, son of Edmund. Eadwig was king of Wessex and Northumbria for four years, from A. D. 955-959 Hér, A. D. 955, féng Eádwíg to ríce, Eádmundes sunu here Eadwig, Edmund's son, succeeded to the kingdom, Chr. 955 ; Erl. 119, 8. Hér, A. D. 959, Eádwíg

FYRWET

(n.)
Grammar
FYRWET, -wit, -wyt, es; n.

Curiositycūriōsĭtas

Entry preview:

Curiosity; cūriōsĭtas Hyne fyrwet bræc curiosity urged him, Beo. Th. 5562; B. 2784 : 3975; B. 1985. Mec ðæs on worulde full oft fyrwit frineþ my curiosity enquireth very often about this in the world, Salm. Kmbl. 117; Sal. 58. Hine fyrwyt bræc curiosity

Linked entries: firwet fyrwit fyrwyt

rád

(n.)
Grammar
rád, L. Wih. 50; Th. i. 38, 21.

Similar entry: rǽd

wiþ-standan

(v.)
Grammar
wiþ-standan, p. -stód, pl. stódon; p. -standen.

to withstandresistto stand againstsucceed in opposingbe a match forrefuteto stand in the waybe a hindranceobstructpreventbe a preventiveto stand offkeep away,be absentto be hostile

Entry preview:

Th. 268, 5; Jul. 427. to stand off Similar entries (cf. wiþ in wiþ-faran), keep away, be absent Fearr dióules fácon uiðstonde procul diaboli fraus absistat, Rtl. 98, 32. Be ðon ðe mon wíf bycgge and ðonne sió gift wiðstande.

wípian

(v.)
Grammar
wípian, p. ode

To wipe

Entry preview:

Lege on hunig ðreó niht, nim þonne and wípa ðæt hunig of, Lchdm. iii. 4, 20

wiþ-teón

(v.)
Grammar
wiþ-teón, p. -teáh, pl. -tugon; pp. -togen.

to withdrawdraw backto draw backrestrainto draw awayto draw to

Entry preview:

Grammar wiþ-teón, with dat. to draw back, restrain Balaham wolde féran ðǽr hiene mon bæd, ac his éstfulnesse wiðteáh (wit-, Hatt.

wiþ-scúfan

(v.)
Grammar
wiþ-scúfan, p. -sceáf, pl.-scufon; pp. -scofen

To push backawayrepeldrive awayrefuterepellereexpellerepraecipitare

Entry preview:

Gif hwylc monn his ágen wíf wiþscúfe (expulerit), 4, 5; S. 573, 17. Hwí willaþ gé wiþscúfan (repellere) ðone ðe gé ǽr onféngon, 3, 19; S. 549, 4.