wudu
wood ⬩ the substance of growing trees ⬩ a tree ⬩ (hewh) wood ⬩ the material obtained from trees ⬩ wood which forms something ⬩ something made of wood ⬩ wood ⬩ wood ⬩ the wood ⬩ woods ⬩ a wood ⬩ wild
Entry preview:
Surt. 82, 15. ¶ in several instances of compounds with wudu it may be rendered by wild; Similar entries e.g. wudu-bucca, -cerfille, -hunig, -rose
fugeles wíse
The plant larkspur ⬩ delphīnium ⬩ δελφίνιον
Entry preview:
The plant larkspur; delphīnium = δελφίνιον Fugeles wíse delphin, Cot. 211, Som. Ben. Lye. Fugeles wýse delphinion, Glos. Brux. Recd. 41, 69; Wrt. Voc. 68, 4
Linked entry: wíse
aldor-wísa
A chief ruler ⬩ chief ⬩ principalis dux ⬩ princeps
Entry preview:
A chief ruler, chief; principalis dux, princeps Æðelinga aldor-wísa the chief ruler of men, Cd. 63; Th. 75, 9; Gen. 1237
Linked entry: ealdor-wísa
wíþig-mere
A mere with willows on the banks
Entry preview:
A mere with willows on the banks On wíði*-*mære, Cod. Dip. B. iii. 188, 29. In wíðingmere, ii. 41, 4
Linked entry: wíþig
ber-winde
Bearbine
Entry preview:
Bearbine (-bind, v. N. E. D. D. D. s. vv. ) ber*-*winde umbilicum, Wrt. Voc. i. 68, 57
witan
to wit ⬩ know ⬩ have knowledge ⬩ be aware, ⬩ to know ⬩ have knowledge of, ⬩ be aware of ⬩ to be wise ⬩ be in one's senses ⬩ to be conscious of ⬩ to know ⬩ to feel ⬩ shew
Entry preview:
Ðæt ic wite gearwe on hwylcne weg ic gange, Ps. Th. 142, 9. Wite ðú hú wíd and síd helheoðo, and mid hondum ámet, Cd. Th. 308, 27; Sat. 699. Wé witon magon hú swíþe ús is ðes dæg tó mǽrsienne, Blickl. Homl. 161, 7: 47, 21.
Eádwíg
Eadwig, son of Edmund. Eadwig was king of Wessex and Northumbria for four years, from A. D. 955-959
Entry preview:
Eadwig, son of Edmund. Eadwig was king of Wessex and Northumbria for four years, from A. D. 955-959 Hér, A. D. 955, féng Eádwíg to ríce, Eádmundes sunu here Eadwig, Edmund's son, succeeded to the kingdom, Chr. 955 ; Erl. 119, 8. Hér, A. D. 959, Eádwíg
FYRWET
Curiosity ⬩ cūriōsĭtas
Entry preview:
Curiosity; cūriōsĭtas Hyne fyrwet bræc curiosity urged him, Beo. Th. 5562; B. 2784 : 3975; B. 1985. Mec ðæs on worulde full oft fyrwit frineþ my curiosity enquireth very often about this in the world, Salm. Kmbl. 117; Sal. 58. Hine fyrwyt bræc curiosity
wiþ-standan
to withstand ⬩ resist ⬩ to stand against ⬩ succeed in opposing ⬩ be a match for ⬩ refute ⬩ to stand in the way ⬩ be a hindrance ⬩ obstruct ⬩ prevent ⬩ be a preventive ⬩ to stand off ⬩ keep away, ⬩ be absent ⬩ to be hostile
Entry preview:
Th. 268, 5; Jul. 427. to stand off Similar entries (cf. wiþ in wiþ-faran), keep away, be absent Fearr dióules fácon uiðstonde procul diaboli fraus absistat, Rtl. 98, 32. Be ðon ðe mon wíf bycgge and ðonne sió gift wiðstande.
Linked entries: wiþer-standan wiþ-licgan
wiþ-teón
to withdraw ⬩ draw back ⬩ to draw back ⬩ restrain ⬩ to draw away ⬩ to draw to
Entry preview:
Grammar wiþ-teón, with dat. to draw back, restrain Balaham wolde féran ðǽr hiene mon bæd, ac his éstfulnesse wiðteáh (wit-, Hatt.
wiþ-scúfan
To push back ⬩ away ⬩ repel ⬩ drive away ⬩ refute ⬩ repellere ⬩ expellere ⬩ praecipitare
Entry preview:
Gif hwylc monn his ágen wíf wiþscúfe (expulerit), 4, 5; S. 573, 17. Hwí willaþ gé wiþscúfan (repellere) ðone ðe gé ǽr onféngon, 3, 19; S. 549, 4.
deórwyrþ-lic
Entry preview:
Precious, costly Hi him deórwurðlice anlícnyssa árǽrdon, Hml. Th. i. 366, 21. Mid þínum deórwyrðlicostan blóde praetioso sanguine, Hymn. ad Mat. 20
wiþ-sacan
To deny ⬩ refuse ⬩ reject ⬩ to say no ⬩ to refuse permission ⬩ refuse ⬩ reject ⬩ decline ⬩ to deny ⬩ reject ⬩ refuse assent ⬩ to renounce ⬩ reject ⬩ give up ⬩ refuse ⬩ withhold ⬩ not to give ⬩ to declare hostility
Entry preview:
Grammar wiþ-sacan, with gen. Hí wiðsacaþ Cristes tócymes, Homl. Th. i. 144, 23. Grammar wiþ-sacan, with dat. Wiðsæcest ðú sóðe and rihte ymb ðæt lífes treów, Elen. Kmbl. 1322; El. 663.
wiþ-grípan
To seize on
Entry preview:
To seize on Gif ic wiste hú wið ðam áglǽcan elles meahte gripe wiðgrípan, swá ic wið Grendle dyde, Beo. Th. 5035; B. 2521
Linked entry: wiþ-fón
-tigþe
Wintan-ceaster
Entry preview:
Seó gerǽdnys ðe Cnut cyningc gerǽdde on Wintanceastre (Win-, v. l. ), L. C. E. proem. ; Th. i. 358, 7. Cénwalh hét átimbran ða ciricean on Wintunceastre (Wintan-, v. l. ), Chr. 643 ; Erl. 26, 9. Hér Danihel gesæt on Wintanceastre, 744; Erl. 48, 1.
Linked entries: Win-ceaster Wænte
wine-leás
Entry preview:
Láð biþ ǽghwǽr fore his wonsceaftum wineleás hæle, Exon. Th. 329, 11; Vy. 32. Wineleás wonsǽlig mon genimeþ him wulfas tó geféran, 342, 24; Gn. Ex. 147. Earm biþ se ðe sceal ána lifgan, wineleás wunian, 344, 15; Gn. Ex. 174. Wineleás guma, 289, 9 ; Wand
wiþ-spurnan
To dash against
Entry preview:
To dash against Ðý læs ðú wiðspurne wið stáne fót ðínne ne forte offendas ad lapidem pedem tuam, Mt. Kmbl. Lind. 4, 6
wiþ-cweþan
to reply ⬩ to gainsay ⬩ contradict ⬩ maintain an opposite opinion ⬩ to contradict ⬩ oppose ⬩ resist ⬩ to refuse ⬩ reject ⬩ not to allow
Entry preview:
Grammar wiþ-cweþan, with dat. of person and gen. of thing refused Gif inc hwá ðæs wiþcweþe, Blickl. Homl. 71, 1