sand
A messenger, envoy
Entry preview:
ðá tó ðám kincge bishop Lyfing was then with the king. . . Then came a messenger (or message? ) from Christchurch to the bishop, and he (the bishop) went then to the king, Chart. Th. 339, 26.
gýmen
Care ⬩ heed ⬩ solicitude ⬩ diligence ⬩ superintendence ⬩ rule ⬩ cura
Entry preview:
Man sceal healdan ðæt hálige húsl mid mycelre gýmene the holy eucharist must be kept with great care, L. Ælf. C. 36; Th. ii. 360, 11.
of-sceótan
to wound or kill by shooting an arrow or by hurling a weapon ⬩ elf-shot, diseased from an elf's shot, Lchdm. ii. 156, 25: 290, 21. The disease consists in an over-distension of an animal's stomach from the swelling up of clover and grass, when eaten with the morning dew on it.
Entry preview:
The disease consists in an over-distension of an animal's stomach from the swelling up of clover and grass, when eaten with the morning dew on it.
on-bærnan
to set fire to, to light (a fire), to kindle ⬩ to burn, consume by burning ⬩ to heat, inflame ⬩ to kindle desire for anything, to incite
Entry preview:
to set fire to, to light (a fire), to kindle literal Hié hié mid flexe bewundon and onbærndon hit they wrapped them round with flax, and set fire to it, Ors. 4, l; Swt. 158, 6. Ðá héton ða déman micel fýr onbærnan, Shrn. 53, 15: Exon.
bærnan
to expose to the action of heat ⬩ to cauterize ⬩ to cause to give light ⬩ to consume by fire
Entry preview:
Add: to expose to the action of heat Hý leomu rǽcað tó bærnenne synna tó wíte, Cri. 1622. Bærned vel gehyrsted frigi, Wrt. Voc. ii. 150, 77. to cauterize:-- Se lǽce cyrfð oððe bærnð, and se untruma hrýmð, Hml. Th. i. 472, 15.
GRUND
Entry preview:
Mid fótum ne mæg grund gerǽcan cannot reach the bottom with his feet, Salm. Kmbl. 453; Sal. 227: Beo.
þreágan
- Met. 26, 97.
to reprove ⬩ rebuke ⬩ reproach ⬩ to punish one who deserves punishment ⬩ to chastise by way of discipline, with a view to amend ⬩ to chasten ⬩ correct ⬩ to torture ⬩ torment ⬩ afflict ⬩ distress ⬩ vex ⬩ oppress
Entry preview:
Hé ( the man who will not give tithes ) bið mid wítum þreád æfter his deáþe, Blickl. Homl. 49, 25. Synfulle ( those in purgatory ) beóþ þreád, Elen.
Beó-wulf
BEOWULF
Entry preview:
Intelligence of this calamity having reached the heroic Beowulf, a relation of Hrothgar, Beowulf resolves to rid the Danish land of this monster; and, in pursuance of this design, sails from home with a company of fifteen warriors.
Linked entry: Beado-wulf
módig
of high or noble spirit ⬩ high-spirited ⬩ noble-minded ⬩ bold ⬩ brave ⬩ courageous ⬩ proud ⬩ arrogant ⬩ hearty ⬩ earnest ⬩ impetuous ⬩ bold ⬩ headstrong ⬩ stubborn ⬩ wilful
Entry preview:
Homl. 109, 27, Modig and medugál 'flown with insolence and wine,' Judth. 10; Thw. 21, 19; Jud. 26. Mǽre and módig (Nebuchadnezzar), Cd. 177; Th. 222, 15; Dan. 105. Æfter ðæra módigra gásta hryre, Homl. Th. ii. 82, 11.
wacian
To watch ⬩ wake ⬩ to remain awake ⬩ not to sleep ⬩ to be freed from obstruction ⬩ to open ⬩ to be alert ⬩ to watch ⬩ be on the watch ⬩ be on guard ⬩ to watch ⬩ be on the watch to injure
Entry preview:
Geheald húsa sélest,... waca wið wráþum, Beo. Th. 1324; B. 660. Waciaþ and gebiddaþ eów, (vigilate) Mt. Kmbl. 26, 41. Wacigeaþ, 24, 42. Hé beóde ðam durewearde, ðæt hé wacige, Mk. Skt. 13, 34.
on-wreón
to uncover, disclose ⬩ to uncover, open, remove a covering ⬩ to make known, shew forth, reveal, discover ⬩ to shew the (hidden) meaning of anything, to explain ⬩ to shew, display so as to avoid concealment ⬩ to display what is bad, to expose ⬩ to reveal
Entry preview:
Ben. 72, 5. to display what is bad, to expose God hine ( the sorcerer ) onwrýhþ gyt, ðeáh ðe wit hine ne geopenian, Blickl. Homl. 187, 17. Seó hálige ǽ forbeódeþ ða sceondlícnysse onwreón mǽgsibba ...
Linked entries: in-wreón un-wreón on-wrigenness
Cædmon
Entry preview:
A. in large 8vo. 1832, with an English translation, notes, and a verbal index, pp. 341. Bouterwek, with German translation and notes, an excellent vocabulary, Lateinischangelsächsisches Wörter-verzeichniss, in 2 vols. 8vo. 1854. Gütersloh bei C.
þeówian
Entry preview:
Sealmsangum hig þeówian psalmodiis inseruiant, Anglia xiii. 373, 117. with acc.(?) of service done, to perform a service Ealle ða ðénunga ðe (acc. or dat.?)
án-lípig
Entry preview:
Martinus gelácnode mid ǽnlipium cosse with nothing but a kiss; or under IIwith one single kiss ǽnne hreóflinne mannan. Hml. Th. ii. 512, 5. Oð ðone ánlípigan þorn . . . On ðone ánlípian stán, C. D. iii. 467, 7, 8.
ge-hiwian
Entry preview:
Cf. ge-híwlǽcan ; Benedictus wæs blíðe on andwlitan, mid hwítum hǽrum, fægere gehíwod ( with a fresh complexion ), Hml. Th. ii. 186, 20
Linked entry: ge-hiwad
hínan
to humble ⬩ humiliate ⬩ degrade ⬩ insult ⬩ to conquer ⬩ subject ⬩ o oppress ⬩ afflict ⬩ to lay low ⬩ destroy ⬩ to lay waste ⬩ destroy ⬩ to accuse
Entry preview:
., and add: to humble, humiliate Ðý lǽs hé his eáðmódnesse forleóse, geðence hé dæt hé bið self swíðe gelíc ðǽm ilcan monnum þe hé ǽr ðreátað and hiénð, Past. 116, 16. to treat with dishonour, degrade, insult Hé hié for þǽre gewilnunga swíþe bismrade
on-cnáwan
To know ⬩ noscere, cognoscere, agnoscere ⬩ to know, recognise, ⬩ to identify an object through being acquainted with its characteristics, to distinguish ⬩ to recognise a fact ⬩ to know, understand, attain to a knowledge of ⬩ to know, learn by observation, observe, perceive ⬩ to acknowledge ⬩ make acknowledgment of a fault ⬩ to acknowledge a greeting ⬩ to acknowledge the power of another
Entry preview:
Lamb. 76, 20. to recognise a fact (which is generally stated in a clause beginning with ðæt) Wundra weorc ðíne and sáwle mín oncnáweþ knows that thy works are wonderful Ps. Spl. 138, 13.
Ælfríc
Ælfric ⬩ Ælfricus
Entry preview:
This Ælfric was a very wise man, so that there was no more sagacious man in England.
ge-wrixl
Entry preview:
Þára hída bóc þe Eádréd gebócode Wulfríce wiþ þæs landes gewrixle þe is æt Pendyfig, C. D. B. iii. 31, 1. Þæt wé magon him gewrixl ágyldan . . . ongeán ealle þá gód þe hé ús forgyfen hæfð, Wlfst. 145, 7. <b>II a.
ryne
A course, run, running, ⬩ an orbit ⬩ course, uninterrupted progress ⬩ a course, water-course, a flow, flux of blood ⬩ course, cycle, lustre ⬩ course of life
Entry preview:
Wið rynas wætera, Ps. Lamb. 1, 3. of time, course, cycle, lustre Geár annus, tíd tempus, ryne cursus, Wrt. Voc. i. 52, 38-40. Ryne cyclus, rynum cyclis, ii.20, 64-65 : 137, 73.
Linked entry: rine