stycce-mǽlum
Entry preview:
Ðone song hé gehýrde sticcemǽlum tó him neálǽcan, 4, 3; S. 567, 43.
stæþ
Entry preview:
Sume cuce tó ðam stæðe cómon, and ða man sóna ofslóh æt ðære eá múðan, Chr. 794; Erl. 59, 23: Byrht. Th. 132, 32; By. 32. Æt Wendelsǽ on stæðe, Elen. Kmbl. 463; El. 232. Stæð marginem, Hpt. Gl. 492, 72. Be wætera staðum, Ps. Th. 22, 2.
þeóh
Entry preview:
Smyre ða þeóh, sóna hý beóþ hále, Lchdm. i. 354, 20: ii. 64, 26: Ors. 1, 7; Swt. 38, 3
Linked entry: þégh
crístnian
Entry preview:
Hé ne wandode on þám wídgillan felda þá hǽþenan tó cristnigenne . . . ac hé hí ealle sóna samtingas gecrístnode, Hml. S. 31, 1036
hreám
Entry preview:
Se sceocca sóna fordwán mid swíðlicum reáme, swá ꝥ ðá munecas micclum áfyrhte wurdon áwrehte, 6, 316. Ic geseah mínes folces geswinc, and heora hreám ( clamorem ) ic gehýrde, Hml. Th. ii. 192, 5.
líc
Entry preview:
His líc wearð gesewen sóna on wuldre, beorhtre ðonne glæs, Hml. Th. ii. 518, 10. Open wæs þæt eorðærn, æðelinges líc onféng feóres gǽst, Hö. 19. Mín líc scyle on moldærn molsnad weorðan, Ph. 563.
swelgan
Entry preview:
Voc. i. 20, 22. of absorption or reception by inanimate things, to swallow, take in, drink, absorb Swá sond rén swylgþ, Bt. 12; Fox 36, 13. Seó eorþe ðæt wæter swilgþ, 33, 4; Fox 130, 6. Swelgeþ, Exon. Th. 439, 27; Rä. 59, 10.
Linked entry: swylfende
GEARO
YARE ⬩ ready ⬩ prepared ⬩ equipped ⬩ complete ⬩ promptus ⬩ părātus ⬩ instructus ⬩ perfectus
Entry preview:
Ic beó gearo sóna I shall be ready at once, Beo. Th. 3655; B. 1825 : 6202; B. 3106. Ðá wæs gearo gyrnwræce Grendeles módor then was Grendel's mother ready with vengeance for wrongs, 4242; B. 2118. Swá gearwe swá seó leó sīcut leo părātus, Ps.
Linked entries: án-wíg-gearo gare gearu gearuwe
HORN
Entry preview:
Horn stundum song sometimes the horn sounded, Beo. Th. 2851; B. 1423. Hwílum teóh mid glæse oððe mid horne draw at times with a cupping-glass or horn, L. M. 2, 18; Lchdm. ii. 200, 13.
Linked entry: hyrne
leóht
Light ⬩ inconsiderable ⬩ quick ⬩ ready ⬩ nimble ⬩ fickle ⬩ easy
Entry preview:
innoþes, MS) hefignesse ... sóna biþ ðæt mód leóhtre, Lchdm. iii. 50, 23. Leóhtre ic eom micle ðonne ðes lytla wyrm I am much lighter than this little worm, Exon. 111 b; Th. 426, 19; Rä. 41, 76. Líhtre tolerabilius, Mt. Kmbl. Lind. 10, 15.
miltsian
To have or take pity upon a person ⬩ shew mercy ⬩ be merciful ⬩ pity
Entry preview:
Biþ hé sóna ús efenþrowiende and hraðe miltsiende, 19, 30. Hǽlend wæs miltsigende Adame, 87, 35. Grammar miltsian, with genitive Hé þearfendra miltsude, Ps. Th. 106, 40. Miltsa mín miserere mei, 56, 1.
ge-sceap
Entry preview:
a creation, created being or thing, creature; creātio, creātūra Song he be middangeardes gesceape cănēbat de creātiōne mundi, Bd. 4, 24; S. 598, 9. Þurh ðæt beorhte gesceap through that bright creature, Elen. Kmbl. 1576; El. 790.
streám
Entry preview:
Scs Albanus eode tó ðære burnan . . . ðá sóna árúgode se streám fluminis ipsius occupabat pontem . . . Sanctus Albanus accessit ad torrentem . . . illico siccato alveo, Bd. 1. 7; S. 478, 8-13.
búgan
Entry preview:
Se streám beáh for his fótum ꝥ hé mihte drýge ofergangan uidit undam suis cessisse ac uiam dedisse uestigiis, Bd. 1, 7 ; Sch. 24, 9, Sóna swá hí tógædere féngon, þá beáh seó Englisce fyrd , Chr. 1001; P. 133, 23. to bend one's steps, turn, go Þæt folc
for-habban
To abstain ⬩ refrain ⬩ abstinent ⬩ continent ⬩ to abstain from ⬩ to restrain ⬩ keep away ⬩ to keep back ⬩ not to mention ⬩ to restrain ⬩ check ⬩ stop
Entry preview:
Sóna swá hý geedwyrpte beóð, þám flǽscǽte forhæbben (-habban v. l.) a carnibus abstineant, R. Ben. 61, 3. with prep. From giriordum forhabba, Rtl. 16, 25. Scolde heó forhabban fram ingange Godes húses, Hml. Th. i. 134, 19.
hreówsian
Entry preview:
Is micel ðearf . . . ðæt hé sóna hreówsige necesse est, ut apud se semper ad poenitentiam recurrat, 165, 21. Ðæt hí mægen be ðǽm ilcan gemete hreówsian ut mensura lamentationis erigantur, 417, 34.
hrínan
Entry preview:
Duru sóna onarn siððan hé hire folmum hrán, B. 722. Ðá hrínendo him tangentes eum, Lk. p. 5, 5. <b>I a.</b> to touch, be sensitive to :-- Scíneð þé leóht fore . . . nú þú his hrínan meahte, Gen. 616. <b>I b.
hreósan
To fall ⬩ fall down ⬩ ruere ⬩ corruere
Entry preview:
Hit hreósan wile sígan sond æfter réne, Bt. Met. Fox 7, 44; Met. 7, 22. Hió is má hreósende for ealddóme ðonne of ǽniges cyninges niéde magis imbecillitate propriæ senectutis quam alienis concussæ viribus contremiscunt, Ors. 2, 4; Swt. 76, 2.
geómrian
Entry preview:
Ides geómrode giddum the lady bewailed in songs, Beo. Th. 2240; B. 1118. On ðone heofon behealdende, geómrode suspĭciens in cœlum, ingĕmuit, Mk. Bos. 7, 34: Jn. Bos. 11, 33, 38. Ne geómra ðú be not thou sad, Cd. l00; Th. 132, 25; Gen. 2198
FREÓGAN
to free ⬩ make free ⬩ manumittĕre ⬩ lībĕrāre ⬩ to honour ⬩ like ⬩ love ⬩ honōrāre ⬩ dilĭgĕre ⬩ ămāre
Entry preview:
Chr. 777; Erl. 55, 18. to honour, like, love; honōrāre, dilĭgĕre, ămāre Ic ðec for sunu wylle freógan I will love thee as a son, Beo. Th. 1900; B. 948.
Linked entries: ge-freógan freón freónd fría