Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-wegan

to carry off to put awayrenounceto weigh.to put in a balanceto estimateconsiderto be equal in weight to

Entry preview:

Hé áwæh ðín ríce on wǽgan, ii. 436, 12. Gelícere wáge áwæh aequa bilance trutinabat, An. Ox. 4603. Áwæg, Wrt. Voc. ii. 86, 4, Áweh wiþ ǽnne pening, Lch. ii. 88, 5. Oððe gemetan oððe getellan oððe áwegan, Ll. Th. i. 194, 8.

be-rǽdan

(v.)

to dispossessbetray

Entry preview:

(gen. or æt) of thing Þone gelpscaðan ríce berǽdan (cf. áfyrran, Bt. 16, 4 ; F. 58, 13), Met. 9, 50. to take by treachery : Se deófol á sǽtaþ hwǽr hé mæge unware men beswícan, and hé nǽfre tó þæs feala berǽdeð þæt hé ǽfre ful sié daemones insidiantur

ende-néhst

lastlastlowestlastfinallatest

Entry preview:

A. 4, 100. of rank, position, degree, last, lowest Þeáh ðe hé endenéxt on Godes ríce sý geendebyrd, Hml. Th. ii. 82, 2. of time. last, final Þes tíma is endenéxt and ende þyssere worulde, Hml. S. 13, 294.

Linked entry: endemestness

þencan

Entry preview:

Add Ne mæg þín ríce leng stondan, búton þú heora forwyrde þe geornor þence. Bl. H. 175, 15. <b>V b.</b> add :-- Ic bidde þé þæt ðú helpe ealra þǽra þe tó mínre gebedrǽdene þencað, Angl. xii. 500, 28.

sweord-bora

Grammar
sweord-bora, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add Þæs cyningces sweordbora ( spatharius: spatharii munus erat spatham sive ensem principis gerere, ejusque latus custodire) wæs Ricgo geháten, Gr. D. 130, 31. Þæs forecwedenan Narses sweordbora Bulgatisc man, 300, 21.

strange

(adv.)
Grammar
strange, adv.
Entry preview:

severely: — Rícum mannun man sceal strangor (severius) déman ðonne ðám heánum, L. Ecg. C. 1; Th. ii. 132, 30.

á-stígan

(v.)

downwardupwarddownward upwardto descendgo down intoto ascendmount

Entry preview:

Wé gelýfað þæt of mancynne swá micel getel ástige þæt uplice ríce, Hml. Th. i. 344, 13. Ástígan þæt heofenlice ríce, ii. 82, 9. Scyp ástígan, Lch. iii. 184, 13

un-eáðe

(adv.)
Grammar
un-eáðe, adv.

with difficultygrievouslyhardlyunwillinglyhardlyhardlyscarcelyonly just

Entry preview:

where a thing is not easily done, with difficulty Se weliga uneáþe (-eáðe, Lind.) gǽþ in heofuna ríce dives difficule intrabit in regnum coelorum, Mt. Kmbl. Rush. 19, 23. Swíðe uneáðe (-eáða, Lind.) ł hefige, Mk. Skt. Rush. 10, 23: Lk. Skt.

simbel

(adj.)
Grammar
simbel, symbel, simel ; adj.
Entry preview:

Ðǽr se ríca hyne reste on symbel nihtes where the ruler ever rested at night, Judth. Thw. 22, 2 ; Jud. 44. v. following words

Linked entries: simble simbles symbel

þeówetling

(n.)
Grammar
þeówetling, es; m.
Entry preview:

Þeáh ðe hé brúce brádes ríces hé is earm ðeówtling ná ánes hláfordes though he exer- cise extensive power, he is a poor miserable slave, and not of a single master, Homl. Th. ii. 228, 11. Ǽlc hysecild ǽgðer ge æþelboren ge þeówetling, i. 92, 1.

waru

(n.)
Grammar
waru, e (but the declension seems partly u-stem) ; f.
Entry preview:

Þe wreche peoddare more noise he makeð to ȝeien his sope, þen a riche mercer al his deorewurðe ware, A. R. 66, 19. Ðe chapmen into Egipte ledden ðat ware, Gen. and Ex. 1990. O. Frs. were: Icel. vara; f. ]

ceápian

(v.)
Entry preview:

Hé mid ælmessum him ceápode éces ríces, Shrn. 110, 8: Cri. 1096. Ceápa þé mid ǽhtum éces leóhtes, Dóm. L. 30, 34. Þæt mon náne burg ne mehte iéð mid feó geceápian, gif hiere ǽnig mon ceápode O urbem venalem, si emtorem invenerit!

ge-mǽnnes

Entry preview:

Þæt wé his ríces gemǽnnesse mid him ágan móten ut regni ejus mereamur esse consortes, 6, 3. fellowship, communion with people Ne bið hé ná wýrðe ǽnigre gemǽnnysse (communione) mid eáwfæstum mannum, Ll.

ge-feá

Grammar
ge-feá, d. gefeán, gefeáne; d. pl. gefeán, gefeánum.
Entry preview:

Tó gehýranne þá gefeán (gaudia) þæs heofonlícan ríces, Bd. 4, 2; Sch. 345, 9. with cause of joy in gen. Næs hié þǽre fylle gefeán hæfdon, B. 562. Ic þæs ealles mæg gefeán habban, 2740.

fóre-mǽre

(adj.)
Grammar
fóre-mǽre, def. se fóre-mǽra; sup. -mǽrost, -mǽrest; adj.

Fore-greatvery honourableillustriouseminentfamouscelebratedpræclārusillustrisexcellensfāmōsusceleberrĭmus

Entry preview:

very honourable, illustrious, eminent, famous, celebrated; præclārus, illustris, excellens, fāmōsus, celeberrĭmus Ic nǽfre ne geseah ne gehýrde nǽnne wísne mon ðe má wolde bión wrecca, and earm, and ælþiódig, and forsewen, ðonne wélig, and weorþ, and ríce

líðan

(v.)
Grammar
líðan, p. láð

To gosail

Entry preview:

Hé ofer sǽ láð in Gallia ríce navigavit Galliam, Bd. 3, 19; S. 550, 1: Shrn. 60, 5. Se cyning sylfa and se hálga bisceop líðan on ðæt eálond rex ipse cum sanctissimo antistite insulam navigavit, Bd. 4, 28; S. 606, 12.

ge-wealden

(v.; part.)
Grammar
ge-wealden, part.

Subjectunder the powercontrol of any oneinconsiderablesmall

Entry preview:

Subject, under the power or control of any one, inconsiderable, small God gedéþ him gewealdene worolde dǽlas síde ríce God puts under his power parts of the world, spacious realms, Beo. Th. 3468; B. 1732.

on-týnan

(v.)
Entry preview:

Hé his eágan ontýnde, biseah tó heofones ríce, Exon. Th. 180, 6; Gú. 1275. Þweah ða eágan and ontýne, Lchdm. ii. 26, 25. Blindra manna eágan ontýnan, Jn. Skt. 10, 21. Hyra eágan wǽrun ontýnede, Mt. Kmbl. 9, 30.

wandian

(v.)
Grammar
wandian, p. ode.
Entry preview:

Ne wanda ðú nán ðing ne ára ðú nánum ríce non parcet oculus tuus ulli regno, Anglia x. 88, 47.

Linked entries: ge-wand á-wandian

rǽs-bora

(n.)
Grammar
rǽs-bora, an; m.
Entry preview:

Andreas þanc gesægde rícum rǽsboran ( the Deity who in disguise had guided Andrew's ship ), Andr. Kmbl. 769; An. 385. Réðe rǽsboran ( the chiefs of the Mermedonians ), 277; An. 139. Rǽfborena [rǽs- (?), rǽd- (?)] jurisperitorum, Wrt. Voc. ii. 87, 38