ge-blódegian
To make bloody ⬩ cover with blood ⬩ cruentāre
Entry preview:
To make bloody, cover with blood; cruentāre He ge-blódegod wearþ sáwuldrióre he was made bloody with life-gore, Beo. Th. 5378; B. 2692. Swilce ðǽr lǽge on ðam disce ánes fingres liþ eal geblódgod as if there lay in the dish the joint of a finger all
ge-mǽn-nes
Entry preview:
A communion, fellowship, connection; communio, consortium, admixtio Hí sealdon hí ðǽr on ðara fǽmnena gemǽnnesse they gave her up there to the society of the women, Shrn. 127, 11. Ne ic ǽfre mid mannum mán-fremmendum ge-mǽnnesse micle hæbbe cum hominibus
lysu
Entry preview:
What is depraved [v. preceding word] Gif cyning æt mannes hám drincæþ and ðær man lyswæs hwæt gedó ii bóte gebéte if the king be entertained at a man's house, and any evil be done there, let a double fine be paid, L. Ethb. 3; Th. i. 4, 2. Gif frí wíf
mæsten
Mast-pasture ⬩ pasture for swine ⬩ consisting of the fruit of forest trees
Entry preview:
Mast-pasture, pasture for swine, consisting of the fruit of forest trees Man mæste mínum wífe twá hund swína, ðænne ðǽr mæsten sý, Chart. Th. 596, 23: Cod. Dip. Kmbl. iv. 20, 5. Be unáliéfedes mæstennes onfenge. Gif mon on his mæstene unáliéfed swín
Linked entry: mæst
mæðlan
to speak
Entry preview:
a word occurring only in poetry, to speak Ðǽr (at the day of judgment) hé (Christ ) tó ðám eádgestum ǽrest mæðleþ, Exon. 27 b; Th. 82, 14; Cri. 1338. Gehýreþ cyning mæðlan, sprecan réðe word, 19 b; Th. 50,9; Cri. 797. Ic God mæðlan gehýrde; Cd. 26; Th
ómig
Entry preview:
rusty (v. óm), rust-coloured Ðǽr wæs helm monig eald and ómig, Beo. Th. 5519; B. 2763. Dýre swyrd ómige bmhetene, 6090; B. 3049. Ðý læs ðæt ómige fæt mid ealle tóberste, gif hé mid ungemete scæfþ, R. Ben. 121, 3. Anfiltes hómiges incudis, Hpt. Gl. 417
on-scuniendlíc
Entry preview:
Abominable, detestable, execrable Onscunigendlíc perosus, Ælfc. Gr. 33; Som. 36, 62: detestabilis, Bd. 3, 9; S. 533, 9. Cristendóm wæs ðǽr onscunigendlíc, Homl. Skt. i. 2, 330. Onscuniendlíc execrandum, Wrt. Voc. ii. 33, 20. Ða onscuniendlecan execranda
ge-spédan
Entry preview:
To speed, prosper, succeed; progredi, prosperare, succedere Ðæs ðe blódgyte, wæll-fyll weres, wæpnum gespédeþ because that bloodshedding, slaughter of man, speedeth by means of weapons, Cd. 75; Th. 92, 12; Gen. 1527. Ac hí náht ná gespéddan but they
un-gewidre
Bad weather ⬩ storm ⬩ tempest
Entry preview:
Bad weather, storm, tempest Hit biþ wiþ ǽghwylc ungewidro gescylded, ðæt ðǽr nǽfre nǽnig dǽl regnes ne ungewidres in cuman ne mæg, Blickl. Homl. 125, 31-3. Gif ðé þince ðæt ðú óþerne máran lǽcedóm dón ne durre for ungewiderum, Lchdm. ii. 254, 2. Is ðeós
winter-setl
Entry preview:
A place to stop in for the winter, winter-quarters Se consul wénde ðæt hé búton sorge mehte on ðæm wintersetle gewunian ðe hé ðá on wæs, Ors. 4, 8; Swt. 188, 5. Hié ðǽr sceoldon wintersetl habban, 4, 10; Swt. 200, 11. Hié wintersetl (-setle, v. l. )
Columba
An Irish priest, the Apostle of the Highlands
Entry preview:
An Irish priest, the Apostle of the Highlands, born about A. D. 520, and arrived in Scotland in 565. He preached to the Picts, whose king gave him the Western Isle, Iona, in which he founded his abbey and college. Columba was abbot 32 years, and died
tó-middes
Entry preview:
with dat. marking rest, in the midst of, amidst, preceding the governed word Gewurðe fæstnis tómiddes ðam wæterum fiat firmamentum in media aquarum, Gen. 1, 6. Iosue hét áhebban óðre twelf stánas tómiddes ðam streáme ( in medio Jordanis alveo ), Jos.
Linked entry: middes
HWÝ
WHY.
Entry preview:
WHY. in direct questions ― Interrogativa synd áxigendlíce cur hwí, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 58. Hwí didest ðú ðæt quare hoc fecisti? Gen. 3, 13: Mt. Kmbl. 9, 11. Hwý sceal ic æfter his hyldo þeówian? Cd. 15; Th. 18, 33; Gen. 282. in dependent clauses
mircels
a sign ⬩ mark ⬩ token ⬩ a mark to aim at ⬩ a signet ⬩ seal ⬩ an ensign ⬩ a trophy ⬩ a marked spot
Entry preview:
a sign, mark, token Ðú ásettest ðínes wuldres myrecels on worlde, sette nú ðín wuldres tácn in helle, Blickl. Homl. 87, 16. a mark to aim at Hé miste mercelses, and his mǽg ofscét, Beo. Th. 4869; B. 2439. Hí setton hine tó myrcelse, and heora flán him
fremu
Entry preview:
Take here freme in Dict., and add: Kindness, kind deed, benefit, good Fremu, freomu beneficium, Txts. 44, 135. Fréme affectus (cf. affectum hyldo, Wrt. Voc. ii. 1. 12), Rtl. 187, 17. Beneficium freme, i. donum gife, Wrt. Voc. ii. 125, 29. profit, advantage
grénnes
Entry preview:
Substitute: greenness of grass, foliage, &c. Þǽre stówe grénnes ( uiriditas ) and fægernes, Bd. 3, 10; Sch. 233, 5. Grénnesse uiriditate (foliorum ), An. Ox. 1581. of other things Blǽhǽwenre híwes grénnysse glauco coloris uirore, i. uiriditate
be-nugan
To need ⬩ want ⬩ require ⬩ enjoy ⬩ indigere ⬩ frui
Entry preview:
To need, want, require, enjoy; indigere, frui Ðonne he bega beneah when he requires both Elen. Kmbl. 1233; El. 618 : Exon. 123 b; Th. 475, 12; Bo. 46. Gif hí ðæs wuda benugon if they enjoy [have enjoyment of] the wood Bt. 25; Fox 88, 19. Wið ðan ðe mín
Cippan-ham
CHIPPENHAM,
Entry preview:
CHIPPENHAM, Wilts; villæ nomen in agro Wiltoniensi Hér hine bestæl se here on midne winter ofer twelftan niht to Cippanhamme in this year [A. D. 878] at mid-winter, after twelfth night, the army stole itself away to Chippenham, Chr. 878; Erl. 79, 29.
Linked entry: Cyppan-ham
Crecca-gelád
CRICKLADE, Wiltshire ⬩ oppidi nomen in agro Wiltoniensi
Entry preview:
CRICKLADE, Wiltshire; oppidi nomen in agro Wiltoniensi Hie hergodon ofer Mercna land óþ hie cómon to Creccageláde, and fóron ðǽr ofer Temese they harried over the Mercians' land until they came to Cricklade, and there they went over the Thames Chr. 905
Linked entries: Crac-gelád Cræcilád Creacc-gelád Creca-lád Cre-gelád Creocc-gelád Cric-gelád
earmlíc
Miserable, wretched ⬩ mĭser
Entry preview:
Miserable, wretched; mĭser Ðǽr sceal earmlíc ylda cwealm æfter wyrþan then must afterwards miserable slaughter of men take place, Andr. Kmbl. 363; An. 182. Wǽs gehýred earmlíc ylda gedræg the wretched tumult of men was heard. Andr. Kmbl. 3108; An. 1557