Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-blódegian

(v.)
Grammar
ge-blódegian, -blódgian; p. ode, ade; pp. od, ad [ge-, blódegian to make bloody]

To make bloodycover with bloodcruentāre

Entry preview:

To make bloody, cover with blood; cruentāre He ge-blódegod wearþ sáwuldrióre he was made bloody with life-gore, Beo. Th. 5378; B. 2692. Swilce ðǽr lǽge on ðam disce ánes fingres liþ eal geblódgod as if there lay in the dish the joint of a finger all

ge-mǽn-nes

(n.)
Grammar
ge-mǽn-nes, -ness, e; f. [ge-mǽne communis]
Entry preview:

A communion, fellowship, connection; communio, consortium, admixtio Hí sealdon hí ðǽr on ðara fǽmnena gemǽnnesse they gave her up there to the society of the women, Shrn. 127, 11. Ne ic ǽfre mid mannum mán-fremmendum ge-mǽnnesse micle hæbbe cum hominibus

lysu

(n.)
Grammar
lysu, wes; n.
Entry preview:

What is depraved [v. preceding word] Gif cyning æt mannes hám drincæþ and ðær man lyswæs hwæt gedó ii bóte gebéte if the king be entertained at a man's house, and any evil be done there, let a double fine be paid, L. Ethb. 3; Th. i. 4, 2. Gif frí wíf

mæsten

(n.)
Grammar
mæsten, [n], es; m.

Mast-pasturepasture for swineconsisting of the fruit of forest trees

Entry preview:

Mast-pasture, pasture for swine, consisting of the fruit of forest trees Man mæste mínum wífe twá hund swína, ðænne ðǽr mæsten sý, Chart. Th. 596, 23: Cod. Dip. Kmbl. iv. 20, 5. Be unáliéfedes mæstennes onfenge. Gif mon on his mæstene unáliéfed swín

Linked entry: mæst

mæðlan

(v.)
Grammar
mæðlan, meðlan,

to speak

Entry preview:

a word occurring only in poetry, to speak Ðǽr (at the day of judgment) hé (Christ ) tó ðám eádgestum ǽrest mæðleþ, Exon. 27 b; Th. 82, 14; Cri. 1338. Gehýreþ cyning mæðlan, sprecan réðe word, 19 b; Th. 50,9; Cri. 797. Ic God mæðlan gehýrde; Cd. 26; Th

Linked entries: mæðel maðelian

ómig

(adj.)
Grammar
ómig, adj.
Entry preview:

rusty (v. óm), rust-coloured Ðǽr wæs helm monig eald and ómig, Beo. Th. 5519; B. 2763. Dýre swyrd ómige bmhetene, 6090; B. 3049. Ðý læs ðæt ómige fæt mid ealle tóberste, gif hé mid ungemete scæfþ, R. Ben. 121, 3. Anfiltes hómiges incudis, Hpt. Gl. 417

Linked entries: óm-cynn hómig

on-scuniendlíc

(adj.)
Grammar
on-scuniendlíc, -scunigendlíc, -sceoniendlíc; adj.
Entry preview:

Abominable, detestable, execrable Onscunigendlíc perosus, Ælfc. Gr. 33; Som. 36, 62: detestabilis, Bd. 3, 9; S. 533, 9. Cristendóm wæs ðǽr onscunigendlíc, Homl. Skt. i. 2, 330. Onscuniendlíc execrandum, Wrt. Voc. ii. 33, 20. Ða onscuniendlecan execranda

ge-spédan

(v.)
Grammar
ge-spédan, p. -spédde; pp. -spéded, -spédd
Entry preview:

To speed, prosper, succeed; progredi, prosperare, succedere Ðæs ðe blódgyte, wæll-fyll weres, wæpnum gespédeþ because that bloodshedding, slaughter of man, speedeth by means of weapons, Cd. 75; Th. 92, 12; Gen. 1527. Ac hí náht ná gespéddan but they

un-gewidre

(n.)
Grammar
un-gewidre, un-gewidere, es; n.

Bad weatherstormtempest

Entry preview:

Bad weather, storm, tempest Hit biþ wiþ ǽghwylc ungewidro gescylded, ðæt ðǽr nǽfre nǽnig dǽl regnes ne ungewidres in cuman ne mæg, Blickl. Homl. 125, 31-3. Gif ðé þince ðæt ðú óþerne máran lǽcedóm dón ne durre for ungewiderum, Lchdm. ii. 254, 2. Is ðeós

winter-setl

(n.)
Grammar
winter-setl, es; n.
Entry preview:

A place to stop in for the winter, winter-quarters Se consul wénde ðæt hé búton sorge mehte on ðæm wintersetle gewunian ðe hé ðá on wæs, Ors. 4, 8; Swt. 188, 5. Hié ðǽr sceoldon wintersetl habban, 4, 10; Swt. 200, 11. Hié wintersetl (-setle, v. l. )

Columba

(n.)
Grammar
Columba, an; m.

An Irish priest, the Apostle of the Highlands

Entry preview:

An Irish priest, the Apostle of the Highlands, born about A. D. 520, and arrived in Scotland in 565. He preached to the Picts, whose king gave him the Western Isle, Iona, in which he founded his abbey and college. Columba was abbot 32 years, and died

tó-middes

(prep.; adv.)
Grammar
tó-middes, prep. (adv. )
Entry preview:

with dat. marking rest, in the midst of, amidst, preceding the governed word Gewurðe fæstnis tómiddes ðam wæterum fiat firmamentum in media aquarum, Gen. 1, 6. Iosue hét áhebban óðre twelf stánas tómiddes ðam streáme ( in medio Jordanis alveo ), Jos.

Linked entry: middes

HWÝ

(con.; pronoun.)
Grammar
HWÝ, hwí; inst.of hwæt.

WHY.

Entry preview:

WHY. in direct questions ― Interrogativa synd áxigendlíce cur hwí, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 58. Hwí didest ðú ðæt quare hoc fecisti? Gen. 3, 13: Mt. Kmbl. 9, 11. Hwý sceal ic æfter his hyldo þeówian? Cd. 15; Th. 18, 33; Gen. 282. in dependent clauses

Linked entries: hwí hwig

mircels

(n.)
Grammar
mircels, es; m.: e; f.

a signmarktokena mark to aim ata signetsealan ensigna trophya marked spot

Entry preview:

a sign, mark, token Ðú ásettest ðínes wuldres myrecels on worlde, sette nú ðín wuldres tácn in helle, Blickl. Homl. 87, 16. a mark to aim at Hé miste mercelses, and his mǽg ofscét, Beo. Th. 4869; B. 2439. Hí setton hine tó myrcelse, and heora flán him

fremu

Entry preview:

Take here freme in Dict., and add: Kindness, kind deed, benefit, good Fremu, freomu beneficium, Txts. 44, 135. Fréme affectus (cf. affectum hyldo, Wrt. Voc. ii. 1. 12), Rtl. 187, 17. Beneficium freme, i. donum gife, Wrt. Voc. ii. 125, 29. profit, advantage

grénnes

Entry preview:

Substitute: greenness of grass, foliage, &c. Þǽre stówe grénnes ( uiriditas ) and fægernes, Bd. 3, 10; Sch. 233, 5. Grénnesse uiriditate (foliorum ), An. Ox. 1581. of other things Blǽhǽwenre híwes grénnysse glauco coloris uirore, i. uiriditate

be-nugan

(v.)
Grammar
be-nugan, he be-neah, pl. be-nugon; p. be-nohte; subj. pres. benuge [Goth. binauhan, binah; pp. binauht, δεî, oportet]

To needwantrequireenjoyindigerefrui

Entry preview:

To need, want, require, enjoy; indigere, frui Ðonne he bega beneah when he requires both Elen. Kmbl. 1233; El. 618 : Exon. 123 b; Th. 475, 12; Bo. 46. Gif hí ðæs wuda benugon if they enjoy [have enjoyment of] the wood Bt. 25; Fox 88, 19. Wið ðan ðe mín

Linked entries: ge-nugan be-neah

Cippan-ham

(n.)
Grammar
Cippan-ham, -hamm, es; m. [Hunt. Cipenham: Brom. Chipenham]

CHIPPENHAM,

Entry preview:

CHIPPENHAM, Wilts; villæ nomen in agro Wiltoniensi Hér hine bestæl se here on midne winter ofer twelftan niht to Cippanhamme in this year [A. D. 878] at mid-winter, after twelfth night, the army stole itself away to Chippenham, Chr. 878; Erl. 79, 29.

Linked entry: Cyppan-ham

Crecca-gelád

(n.)
Grammar
Crecca-gelád, Cre-gelád, e; f. [gelád a road, way: Flor. Criccelade: Hunt. Crikelade: Sim. Dun. Criccelad: Brom. Criklade]

CRICKLADE, Wiltshire oppidi nomen in agro Wiltoniensi

Entry preview:

CRICKLADE, Wiltshire; oppidi nomen in agro Wiltoniensi Hie hergodon ofer Mercna land óþ hie cómon to Creccageláde, and fóron ðǽr ofer Temese they harried over the Mercians' land until they came to Cricklade, and there they went over the Thames Chr. 905

earmlíc

(adj.)
Grammar
earmlíc, sup. earmlícost; adj.

Miserable, wretched mĭser

Entry preview:

Miserable, wretched; mĭser Ðǽr sceal earmlíc ylda cwealm æfter wyrþan then must afterwards miserable slaughter of men take place, Andr. Kmbl. 363; An. 182. Wǽs gehýred earmlíc ylda gedræg the wretched tumult of men was heard. Andr. Kmbl. 3108; An. 1557