Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hwæt

(adj.)
Grammar
hwæt, adj.

Quickactivevigorousstoutboldbrave

Entry preview:

Ne scyle se hwata esne ymb ðæt gnornian hú oft hé feohtan scule virum fortem non decet indignari, quoties increpuit bellicus tumultus, Bt. 40, 3; Fox 238, 10: Beo. Th. 6048; B. 3028. Hwatum Heorowearde, 4328; B. 2161.

þorf-leás

(adj.)
Grammar
þorf-leás, adj.
Entry preview:

Esnas ðor[f]leáse (-leóse, Rush.) wé sindon servi inutiles sumus, Lk. Skt. Lind. 17, 10. Cf. þearf-leás, and preceding word

deád-lic

Entry preview:

</b> subject to immediate death, about to die :-- Esne wæs deádlic servus erat moriturus, Lk. L. 7, 2. Mann deádlicne hominem moriturum, Scint. 17, 8. Cf. deáþ-lic

witon

Grammar
witon, wuton (-an, -un), uton (-an, -un);

let us

Entry preview:

MS.) ágifan ðæm esne his wíf, Bt. 35, 6; Fox 170, 6. Wuton wuldrian weorada Dryhten, Hy. 8, 1. Uuton nú gehýran, Blickl. Homl. 83, 30. Wutan cuman ealle, and úre mágas mid ús wutun þyder habban, Ps. Th. 73, 8.

Linked entries: utan uton

ge-clǽnsian

(v.)
Entry preview:

Gif man esne tihte, his dryhten hine his áne áðe geclǽnsie (-clénsige, 12), Ll. Th. i. 42, 7. Geswicne (geclénsie, v.l. ) sé hine, 110, 16: 112, 3: 134, 12. Búton hé hine mid fulre láde wið mé geclǽnsian mæge, Cht.

deáþ-wang

(n.)
Grammar
deáþ-wang, es; m. [deáþ death, wang a field, plain]

A death-plain mortis campus

Entry preview:

A death-plain; mortis campus Hí swǽfon dreóre druncne, deáþwang rudon they slept drunken with blood, made the death-plain red or bloody, Andr. Recd. 2009; An. 1005

sín

(adj.; pronoun.)
Grammar
sín, possess, pron.
Entry preview:

Esne wið dryhten gebéte síne hýd, L. Wih. 10 ; Th. i. 38, 22. referring to a sing. fem. Bær seó brimwylf hringa þengel tó hofe sínum, Beo. Th. 3019 ; B. 1507. Heáfod on hand ágeaf ludith gingran sínre, Judth. Thw. 23, 21 ; Jud. 132.

orped

(adj.)
Grammar
orped, adj.
Entry preview:

Swá gedafenaþ esnum ðam orpedan, ðonne hé gód weorc ongynþ, ðæt hé ðæt geornlíce beswynce, 324, 17. Orped[n]e, snellne adultum, Hpt. Gl. 485, 25

bor-líce

(adv.)
Grammar
bor-líce, adv.

Eminentlyexcellentlywell

Entry preview:

Þá híw rímcræftige esnas borlíce foregylpað, 334, 27. Wolde ic ꝥ þá æþelan clericas ásceócon fram heora andgites orðance ǽlce sleacnysse, ꝥ hig þe borlícor mihton gecýðan þǽra epactena gesceád, 315, 5

æl-tæw

Grammar
æl-tæw, l. æl-tǽwe, -teáwe, -teówe, -tówe,
Entry preview:

Ðá æltǽwan mód ðára gódra esna piae subditorum mentes, Past. 199, 3. Ðeáh hié wieten ðæt hié æltǽwe ne sín cum de imperfectione reprehendunt, 7.

scealc

(n.)
Grammar
scealc, es; m.
Entry preview:

a servant Eálá ic eom ðín ágen esne Dryhten and ðín swylce eom scealc ombehte (cf. ambeht-scealc) and ðíure þeówan suna O Domine, quia ego servus tuus, ego servus tuus, et filius ancillae tuae, Ps. Th. 115, 6.

Linked entry: scilcen

be-swincan

to labour at

Entry preview:

Gedafenað esnum þám orpedan, þonne hé gód weorc ongynð, ꝥ hé ꝥ geornlíce beswynce, Angl. viii. 324, 18. to till land :-- Hé seów hwǽte on be-swuncenum lande, Hml. Th. ii. 144, 10

híw-rǽden

Grammar
híw-rǽden, In
  • Ps. L.
the word is neuter

a familya housea housefamilytribenation

Entry preview:

Án esne of Leuies híwrǽdene vir de domo Levi, Ex. 2, 1. Ealle hýwrǽdena þeóda universae familiae gentium, Ps. L. 21, 28

sparian

(v.)
Grammar
sparian, p. ode.
Entry preview:

Spær esne ðínum parce servo two, Rtl. 168, 19: 39, 38. to spare, preserve, not to use, to leave alone, abstain from Hé sparode ðæt góde wín óð his ágenum tócyme, Homl. Th. ii. 70, 10. Féðe ne sparode eorl, Cd. Th. 153, 6; Gen. 2534.

þrǽl

(n.)
Grammar
þrǽl, es; m.
Entry preview:

Allra ðrǽl ł esne omnium servus, Mt. Skt. Lind. Rush. 10, 44. Se ðe dóeð synne ðrǽl is synnes, Jn. Skt. Rush. 8, 34. Ne cweðo ic iów ðrǽlas (ðrǽllas, Lind.), for ðon ðrǽl (ðrǽll, Lind.) nát hwæt wyrceð hláford his, 15, 15.

for-stelan

Entry preview:

Gif hwá forstele esne oððe mannan, fæste .ii. winter, Ll. Th. ii. 140, 37. Þa ofdrifenan oððe þá forstolenan depeculata, Wrt. Voc. ii. 26, 59. <b>I a.</b> with cognate acc.

cwéman

(v.)
Grammar
cwéman, part.cwémende ; p.de; pp. ed ; v. a. dat.

To give pleasure, please, delight, propitiate, satisfy placere, satisfacere

Entry preview:

Esne his hláforde cwémeþ a servant gives pleasure to his master, 122, 2. Martiras Meotode cwémaþ martyrs give delight to the Creator, Cd. 228; Th. 305, 31; Sae. 655: Exon. 39a; Th. 130, 5; Gú. 433: Ps. Th. 71, 10.

Linked entry: cwǽman

gifnes

(n.)
Grammar
gifnes, -ess, e; f.

A favourgracebeneficiumgratia

Entry preview:

A favour, grace; beneficium, gratia Ealle we beþurfon Godes gifnesse we all have need of God's grace, Hy. 7, 114, 110: Hy. Grn. ii. 289, 114, 110

ǽrendian

(v.)
Entry preview:

</b> with dat. of person for whom :-- Se esne ðe ǽrendað his woroldhláforde wífes the servant who is sent to procure a wife for his lord, Past. 143, 1

weorþ-líce

(adv.)
Grammar
weorþ-líce, weorþelíce; adv.
Entry preview:

Ðú ymb ðínne esne dydest wel weorðlíce bonitatem fecisti cum servo tuo 118, 65. Swíðe mycel cyrice . . . geworht swá fægre and swá weorþlíce swá hit men on eorþan fægrost and weorþlícost geþencean meahton, Blickl.