Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

rícsian

(v.)
Grammar
rícsian, p. ode.
Entry preview:

On ðám dagum ríxode Æþelbyrht cyning on Cantwarebyrig, Homl. Th. ii. 128, 17. Circe rícsode on ðam íglonde, Met. 26, 57. Ríhcsode regnavit, Ps. Spl. 92, 1 : 96, 1. Gif ðín willa síe ðæt rícsie se ðe on róde wæs, Elen. Kmbl. 1544; El. 774.

be-fóran

(prep.; adv.)
Grammar
be-fóran, l. be-foran, and add:

in the presence ofin front of an object a-head ofover againstbeforein advance of:into the presence ofbeforein advance

Entry preview:

Ðá ðe férdon beforan þǽre fyrde, Chr. 1016; P. 150, 9. with acc. into the presence of Hé beforan þone cyning gelǽd wæs, Bt. 16, 2; F. 52, 22. In feccan beforan hine, Bl. H. 175, 2.

níd-þearf

(n.)
Grammar
níd-þearf, e; f.

necessityinevitablenessnecessityconstraintneeda necessary thingwhat a person needsneeddistresstroublea necessary business

Entry preview:

Se cyning his láreówum sealde heora nýdþearfe on missenlícum ǽhtum ( necessarias in diversis speciebus possessiones ), Bd. 1, 26; S. 488, 20. need, distress, trouble Hwí noldest ðú cuman tó ús tó ðære tíde ðe ús nýdþearf wæs quid recessisti longe in

rand

(n.)
Grammar
rand, es; m.
Entry preview:

a brink, edge, margin, shore Árás ðá bí ronde róf oretta (cf. gesæt ðá on næsse níðheard cyning, Beo. Th. 4825 : hlǽw holmwylme neáh, 4814), Ben. Th. 5069; B. 2538. Of ðam fúlan bróce wið westan randes æsc to the west of the ash tree on the bank (?)

Linked entry: rand-beáh

sunu

(n.)
Grammar
sunu, gen. a, u; dat. a, u; n. pl. a, u, o: there are also weak forms sing. suna; n. pl. sunan; gen. sunena; m.
Entry preview:

Cyning ðe macode hys suna (sune, Lind.: sunu, Rush. filio ) gyfta, Mt. Kmbl. 22, 2. Án mann hæfde twegen suna (sunu, Lind.: sunes, Rush.); ðá cwæð hé tó ðam yldran suna, 21, 28: Beo. Th. 4055; B. 2025. Ic fare tó mínum sunu, Gen. 37, 35: Exon.

Linked entry: suna

þrítig

(n.; num.; adj.)
Grammar
þrítig, þrittig; num.

Thirtythirty (years old)

Entry preview:

-a Com se cyning þrítiga sum (þrittigum sum, MS. E.) ðara monna ðe in ðam here weorþuste wǽron, Chr. 878; Erl. 80, 20. Grammar þrítig, used adjectivally, Grammar þrítig, alone Þrítig þúsend wera, Jos. 8, 3. Þrítigon síðon tricies, Ælfc.

ge-licgan

Entry preview:

R. 1, 30. to lie with a person, have sexual intercourse with Gif man wið cyninges maegdenman geligeð, Ll. Th. i. 6, 4, 11, 13: 10, 6. Gif man mid esnes cwynan geligeð, 24, 9.

un-gelimp

(n.)
Grammar
un-gelimp, es; n. m.

Misfortunemishap

Entry preview:

Ðá geáxodon þrý cyningas eal his ungelimp, ii. 454, 6. Wépendlíc tíd wæs ðæs geáres, ðe swá manig ungelimp wæs forðbringende, Chr. 1086; Erl. 220, 23. Gif ús ungelimpas on ǽhtum getímiaþ, Homl. Th. ii. 328, 27.

campian

(v.)
Entry preview:

Þá þe campiað cynincge eorðlícum qui militant regi terreno, Scint. 61, 1, 2: Hex. 34, 15, 17. Oð þis ic campode þé, geþafa nú ꝥ ic Gode campige, S. 31, 103. Gif ðú wylle campian on Godes campdóme, ne campa ð ǽnigum búton Gode ánum, Hex. 34, 12.

fill

(n.)
Grammar
fill, fiell, es; m.

deathdestruction

Entry preview:

Eal gesceaft cwíðdon cyninges fyll, Kr. 56. a fall in a moral sense Hí ðone fiell fleóð ðǽre synne, Past. 399, 17. Similar entries v. fǽr-fill; ge-fill; and see fell, fyl, fyll in Dict. for other passages

Linked entries: fyll fiell

haga

Entry preview:

Andlang hagan oð cyninges healh . . . oð þone hagan, C. D. i. 257, 33-258, 1 ( and often ). On ðone hagan tó pitan wyrðe . . . ofer þone feld on hagan . . . anlang herepaðes tó ðas hagan ænde, v. 13, 23-28.

Linked entry: hecge

bisceop

(n.)
Grammar
bisceop, biscop, biscep, es; m.
Entry preview:

D. 817-867: Chr. 867; Ing. 98, 12-14], became a general of Egbert and of his son Æthelwulf Ecgbryht, West-Seaxna cyning, sende Æðelwulf his sunu of ðære fyrde, and Ealhstán his bisceop, to Cent micele werede, and hý Baldréd ðone cyning norþ ofer Temese

híran

(v.)

to hearto hearto hearto give earhearkenlistenTo listen toto obeyto obeyto obeyto be subject toto serveerrorto belong toauthorityjurisdictionof a dueprivilegeoccupationofficehear ofbe told

Entry preview:

Hét se cyning tó him cnihtas gangan; hyssas hýrdon láre, Dan. 432. Noldan Crécas þǽm bebode hiéran. Ors. 3, II; S. 144, 16. to be subject to. of the relation between subject and ruler (human or divine) Ic Críste héro Christ is my king. Ps.

CWIC

(adj.)
Grammar
CWIC, cwyc, cwuc, cuc; def. se cwica, seó, ðæt cwice; adj.

Alive, QUICK vivus, vivax

Entry preview:

Alive, QUICK ; vivus, vivax Enoch cwic gewát mid cyning engla Enoch departed alive with the king of angels, Cd. 60; Th. 73, 25; Gen. 1210: Exon. 16b; Th. 37, 8; Cri. 590: Ps. Th. 118, 57. Cwyc alive, 104, 8.

tweónian

(v.)
Grammar
tweónian, twínian, twýnian; p. ode.
Entry preview:

Ús ne þearf ná twýnian, ðæt wé gebyrian ne sceolon oððe heofonwarena cyninge oððe hellewítes deóflum, Wulfst. 151, 19. with nom. of person, to feel doubt, to doubt, absolute Se ðe ná twýnaþ on heortan his ac gelýfþ qui non hesitauerit in corde suo sed

Linked entries: twínian twýnian

Wintan-ceaster

(n.)
Grammar
Wintan-ceaster, (Wintun-, Winta (-e, -i), Win-), e: Wænte, an; f.
Entry preview:

Seó gerǽdnys ðe Cnut cyningc gerǽdde on Wintanceastre (Win-, v. l. ), L. C. E. proem. ; Th. i. 358, 7. Cénwalh hét átimbran ða ciricean on Wintunceastre (Wintan-, v. l. ), Chr. 643 ; Erl. 26, 9. Hér Danihel gesæt on Wintanceastre, 744; Erl. 48, 1.

Linked entries: Win-ceaster Wænte

fíftig

Entry preview:

Under fíftiga (fíftigan, v. l.) cyninga ríce per quinquaginta reges, Ors. 1, 10; S. 42, 4. Fýr forbærnde þá fíftig manna, Hml. S. 18, 250. uncertain Þæs ymbe fíftig daga (but cf. l. 22 v. supra), Hml. Th. i. 312, 10: Bl. H. 133, 14.

ríceter

(n.)
Grammar
ríceter, rícetere, es; n.
Entry preview:

Ðæt nán ðara cyninga ðe cumaþ æfter mé oððe ealdorman oððe óðer ríca mid ǽnigum ríccetere oððe unrihte ðiss ne áwende, Chart. Th. 243, 13 :Homl. Th. i. 82, 21. Hú mæg, oððe hú dear ǽnig láwede man him tó geteón þurh ríccetere Cristes wican ?

Linked entry: rícceter

slǽd

(n.)
Grammar
slǽd, sléd, es; n.
Entry preview:

In other connections it is not common, but occurs in the following passage Dameris beforan ðæm cyninge farende wæs swelce heó fleónde wǽre óþ hió hiene gelǽdde on án micel slǽd. . . .

Linked entries: sléd wíþig-slǽd

leás

Grammar
leás, <b>. II.</b>
Entry preview:

Hí weorþaþ bereáfode ǽlcre áre fram heora leásan cyninge, Bt. 29, 2 ; F. 104, 17. Leáse sceáweras spies B. 253.