GRINDAN
Entry preview:
Hí grundon ofer me mid tóðum heard frenduerunt super me dentibus suis, Ps. Spl. 34, 19: Andr. Kmbl. 746; An. 373. Twi beóþ æt cwyrne grindende, án byþ genumen, and óðer byþ lǽfed duæ molentes in mola, una assumetur, et una relinquetur, Mt.
ge-métan
Entry preview:
He holtes hleó heáh geméteþ he finds the wood's, lofty shelter, Exon. 62 a; Th. 227, 27; Ph. 429: Ps. Th. 54, 24: 87, 12. Gemoetaþ invenerit, Lk. Skt. Lind. 12, 43. Ealc ðæra, ðe me gemétt, me ofslyþ omnis qui invĕnĕrit me, occīdet me, Gen. 4, 14.
fetian
To fetch ⬩ bring to ⬩ marry ⬩ addūcĕre ⬩ applĭcāre ⬩ uxōrem dūcĕre
Entry preview:
To fetch, bring to, marry; addūcĕre, applĭcāre, uxōrem dūcĕre He héht him fetigean to sprecan síne he bade to fetch his counsellors to him, Cd. 126; Th. 161, 17; Gen. 2666. Fetigan, Judth. 10; Thw. 21, 26; Jud. 35. He óðer fetaþ ăliam duxĕrit, Mt.
BEORCAN
to make a sharp explosive sound ⬩ latratum vel sonum edere ⬩ to BARK ⬩ latrare
Entry preview:
Ne mæg he fram húndum beón borcen he may not be barked at by dogs Herb. 67, 2; Lchdm. i. 170, 17
Linked entry: borcian
BERAN
to BEAR ⬩ carry ⬩ bring ⬩ bear or carry a sacrifice ⬩ offer ⬩ bear off ⬩ carry out ⬩ extend ⬩ wear ⬩ support ⬩ endure ⬩ suffer ⬩ ferre ⬩ portare ⬩ afferre ⬩ offerre ⬩ deferre ⬩ proferre ⬩ extendere ⬩ gerere ⬩ tolerare ⬩ to BEAR ⬩ produce ⬩ bring forth ⬩ facere ⬩ ferre ⬩ edere ⬩ parere
Entry preview:
Gif he to ðæm ríce wæs on rihte boren if he to that kingdom was rightly born, Bt. Met. Fox 26, 92; Met. 26, 46
Linked entries: a-beran æðel-boren aweg-beran bær bearn be-beran be-boren-inniht ge-byrd berend borettan beoran berende
ge-frédan
To feel ⬩ perceive ⬩ know ⬩ be sensible of ⬩ sentīre
Entry preview:
Ðæt he gefréde that he has sense, 302, 21
borgian
Entry preview:
Borgaþ se synfulla and ná gefillþ oððe he ne agylt mutuabitur peccator et non solvet, Ps. Lamb. 36, 21. Borgedon [MS. borgedan] commodarunt, Cot. 38
benst
summonest ⬩ summons
Entry preview:
summonest, summons;
BELGAN
To cause oneself to swell with anger ⬩ to make oneself angry ⬩ irritate oneself ⬩ enrage oneself ⬩ ira se tumefacere ⬩ se irritare ⬩ se exasperare ⬩ To swell with anger ⬩ to be angry ⬩ to be enraged ⬩ ira tumere ⬩ indignari ⬩ irasci
Entry preview:
Grammar BELGAN, v. reflex. acc. To cause oneself to swell with anger, to make oneself angry, irritate oneself, enrage oneself; ira se tumefacere, se irritare, se exasperare Nelle ðú on écnesse ðé áwa belgan non in æternum indignaberis Ps. Th. 102, 9.
ge-wítan
to see ⬩ behold ⬩ videre ⬩ spectare ⬩ to turn one's eyes in any direction with the intention of taking that direction ⬩ to set out towards ⬩ start ⬩ pass over ⬩ to go ⬩ depart ⬩ withdraw ⬩ go away ⬩ retreat ⬩ retire ⬩ die ⬩ transire ⬩ discedere
Entry preview:
Hí forþ gewítaþ for ðæs sumores hǽton they shall fade away for the summer's heat, Blickl. Homl. 59, 4. He forþ gewát he died, Cd. 52; Th. 65, 19: Rood Kmbl. 262; Kr. 133: Beo. Th. 2962; B. 1479. Ðá gewát se dæg forþ dies cœperat declinare, Lk.
Linked entries: aweg-gewítan aweg-gewitenes
ge-wyldan
To exercise power over ⬩ to tame ⬩ subdue ⬩ conquer ⬩ temper ⬩ seize ⬩ take ⬩ dominari ⬩ domare ⬩ subigere ⬩ prehendere ⬩ capere
Entry preview:
To exercise power over, to tame, subdue, conquer, temper, seize, take; dominari, domare, subigere, prehendere, capere Hí gewildon heora dominati sunt eorum, Ps. Spl. 105, 38. He gewild ðé ipse dominabitur tibi, Gen. 3, 16.
Linked entry: ge-wildan
ge-wildan
Entry preview:
Ealle þá cyngas þe on þyssum íglande wǽron hé gewylde, Chr. 926; P. 107, 21: Hml. S. 25, 412. Hé wolde mid wǽpnum gewyldan þá Iudéiscan, 484. Gewyldan mid wíge þá leóda, 28, 3.
blótan
Entry preview:
Ongunnon heora bearn blótan feóndum immolaverunt filios suos dæmoniis, Ps. Th. 105, 27: Cd. 138; Th. 173, 5; Gen. 2856. Úre yldran on ðam mónþe bleóton á our forefathers always sacrificed in this month, Hick. Thes. i. 219, 57.
Linked entry: a-blótan
fésian
To drive away ⬩ put to flight ⬩ fŭgāre ⬩ in fŭgam ăgĕre
Entry preview:
To drive away, put to flight; fŭgāre, in fŭgam ăgĕre Ðæt oft on gefeohte án féseþ tyne ut in pugna ūnus sæpe dĕcem in fŭgam ēgĕrit, Lupi Serm. i. 14; Hick. Thes. ii. 103, 20
BLÍCAN
Entry preview:
to shine, glitter, dazzle, sparkle, twinkle; lucere, fulgere, coruscare, micare Ðú ðære gyldnan gesihst Hierusalem weallas blícan thou seest the walls of the golden Jerusalem shine, Salm. Kmbl. 469; Sal. 235: Exon. 57 a; Th. 204, 10; Ph. 95. Móna swá
Linked entry: BLÆC
for-scrincan
To shrink up ⬩ dry up ⬩ dwindle away ⬩ wither ⬩ emarcescĕre ⬩ exarescĕre ⬩ arefiĕri ⬩ arescĕre
Entry preview:
To shrink up, dry up, dwindle away, wither; emarcescĕre, exarescĕre, arefiĕri, arescĕre He forscrincþ arescit, Mk. Bos. 9, 18. Æt-hrán he his sine on his þeó and heó ðǽrrihte forscranc tĕtĭgit nervum fĕmŏris ejus, et stătim emarcuit. Gen. 32, 25.
BERSTAN
to BURST ⬩ break ⬩ fail ⬩ fall ⬩ cum fragore dissilire ⬩ corruere ⬩ rumpi ⬩ frangi ⬩ to make the noise of a bursting or breaking ⬩ to crash ⬩ dash ⬩ crack ⬩ fragorem edere ⬩ sonare ⬩ crepare
Entry preview:
to BURST, break, fail, fall; cum fragore dissilire, corruere, rumpi, frangi Heofonas berstaþ the heavens burst, Exon. 21 b; Th. 58, 10; Cri. 933. Burston bán-locan the bone-inclosures burst, Beo. Th. 1640; B. 818. Wǽgas burston the waves broke, Cd. 167
Linked entry: bærst
be-yrnan
Entry preview:
He ne be-arn on leásunga synne he incurred not the sin of [leasing] lying, Dial. 1, 2 : Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 7, 1; Lchdm. iii. 244, 20
for-swelgan
To swallow up ⬩ devour ⬩ absorb ⬩ devŏrāre ⬩ degluttīre ⬩ absorbēre
Entry preview:
Eall wísdóm heora forswolgen is omnis săpientia eōrum devŏrāta est, 106, 27. Syndon hí æt stáne forswolgene absorpti sunt juxta petram, Ps. Th. 140, 8. Heó beóþ forswelgene they shall be swallowed up, 57, 8
Linked entry: for-sweolgan
BLÓWAN
Entry preview:
Swá swá blósma æceres swá he blóweþ [bléwþ, Spl.] tamquam flos agri sic efflorebit, Ps. Lamb. 102, 15. Hió gréwþ and bléwþ and westmas bringþ it grows and blossoms and produces fruits, Bt. 33, 4; Fox 130, 6.