stilness
Entry preview:
Add Se tíma hyra reste and stillnysse hora quietis, Gr.
wacen
Entry preview:
Add Mid þý Benedictus behogode þá tíde þæs nihtlican gebedes, hé gefealh his wæcce (wacone, v.l.) (instans vigiliis), Gr. D. 170, 30. Hé hine sylfne band mid mycclum fæstenum and wacenum, 19. Wacona vigilias, Ps. Vos. 76, 5
GANGAN
To go ⬩ walk ⬩ turn out ⬩ īre ⬩ meāre ⬩ vādĕre ⬩ ambŭlāre ⬩ ingrĕdi ⬩ tendĕre ⬩ evĕnīre
Entry preview:
He ealle ða tíd mihte ge sprecan ge gangan tōto eo tempŏre et lŏqui et ingrĕdi pŏtuit, Bd. 4, 24; S. 598, 30. He to healle geóng he went to the hall, Beo. Th. 1855, note; B. 925. He ofer willan gióng he went against his will, 4810, note; B. 2409.
stincan
Entry preview:
Swecca swétast, swylce on sumeres tíd stincaþ wyrta geblówene, Exon. Th. 178, 22 ; Gú. 1248. Stanc redolet, Hpt. Gl. 516, 41. Se líchoma stanc swá swóte, Shrn. 143, 28 : 140, 13 : Homl.
ge-lǽtan
Entry preview:
Icel. láta til lands, at landi to stand towards land], to stand, shape a course :-- Gelíce þám þe on léfan scipe neáh lande gelǽtaþ (like those that in a crazy vessel shape a course near land, have nearly made the land ), and hit þonne se storm út ádrífeð
ginian
Entry preview:
Hú Marcus Curtius besceát on þá genigendan (gyniendan, v. l. ) eorþan, Ors. 3, 3, tit.; S. 2, 32
heá-líce
on high ⬩ greatly ⬩ extremely ⬩ nobly ⬩ elaborately
Entry preview:
Hit nis gít se tíma ꝥ ic þé heálícor mæge onbryrdan firmioribus remediis nondum tempus est, Bt. 5, 3; F. 14, 14. with elevated voice: Seraphines cynn unáþreótendum þrymmum singað ful heálíce (or under IV.
Linked entry: heá-lic
fæsten
a fast, fasting ⬩ jējūnium ⬩ a fastness, fortress, bulwark, place of strength, a castle, wall ⬩ mūnīmentum, arx, castellum ⬩ an inclosed place, cloister ⬩ claustrum
Entry preview:
Ðes gearlíca ymryne us gebrincþ efne nú ða clǽnan tíd lenctenlíces fæstenes this yearly course just now brings us the pure time of the lenten fast, Homl. Th. ii. 98, 25: Homl. Blick. 27, 23.
geóguþ
Entry preview:
YOUTH, the state of being young; juventus, juvenilis ætas vel status Úre cnihthád is swylce undern-tíd, on ðam astíhþ úre geógoþ swá swá sunne déþ ymbe ðære ðriddan tíde our boyhood is as it were the third hour in which arises our youth as the sun does
Linked entry: eógoþ
ǽr
ERE ⬩ before ⬩ sooner ⬩ earlier ⬩ formerly ⬩ already ⬩ some time ago ⬩ lately ⬩ just now ⬩ till ⬩ until ⬩ antea ⬩ prius ⬩ mane ⬩ mature ⬩ dudum
Entry preview:
ERE, before, sooner, earlier, formerly, already, some time ago, lately, just now, till, until; antea, prius, mane, mature, dudum Gang ǽr vade prius, Mt. Bos. 5, 24. He wæs ǽr ðonne ic ille erat prius quam ego, Jn. Bos. 1, 15, 30.
óleccung
Entry preview:
Hú gesceádwís se reecere sceal bión on his þreaunga and on his óleccunga quae esse debet rectoris discretio correptionis et dissimulationis, Past. 21, tit. ; Swt. 151, 6.
bídan
to wait ⬩ remain ⬩ to await ⬩ experience
Entry preview:
Dict. to await, wait for, bide one's time, with gen. Hé bítt (bít, v.l.) ðǽre tíde, hwonne . . . Past. 226, 11: 220, 10. Hé bídeþ þínre geþafunga, Bl. H. 7, 34. Hé wyrde bídeþ, hwonne . . . . 109, 32.
GÚÞ
War, battle, fight ⬩ bellum
Entry preview:
Ðe ðé æsca tír æt gúþe forgeaf who gave thee martial glory in fight, Cd. 97; Th. 127, 11; Gen. 2109: Judth. 11; Thw. 23, 15; Jud. 123: Exon. 17b; Th. 42, 17; Cri. 674; Beo. Th. 3074; B. 1535; Byrht.
ge-wil
Entry preview:
Se æþeling ǽgðer hæfde, ge his plegan ge his gewill he was amused and at the same time did what he wanted, Ors. 1, 12; S. 54, 27. Hé genam ꝥ wíf ofer þes cynges willan (gewil, v. l. ), Chr. 1015; P. 146, 5.
lícian
Entry preview:
Lícige þé . . . þæt þú mé árige complaceat tibi, at erip[i]as me, Ps. Th. 39, 15,, Hú wolde þé nú lícian gif hwylc swíþe ríce cyning wǽre . . . Bt. 41, 2 ; F. 244, 24. (2 a) with wel.
ymb
Entry preview:
Swá swá seó sunne déð ymbe þǽre ðriddan tíde, Hml. Th. ii. 76, 16. after. Cf. Dict. 2 b. Ymbe þreóra tída fæce, Hml. Th. ii. 162, 27. in figurative senses. cf. Dict. 3 b.
CWELLAN
To kill, slay = QUELL? ⬩ necare, trucidare, occidere, mactare
Entry preview:
necare, trucidare, occidere, mactare Ða cwelleras ne woldan hine cwellan the executioners would not till him, Bd. 5, 19; S. 638, 30: Cd. 140; Th. 176, 2; Gen. 2905: Hy. 7, 105; Hy. Grn. ii. p. 289, 105.
lange
Entry preview:
(a β) where too long a time is implied :-- Lange prolixe, longe An.
leahtrian
impeach ⬩ accuse ⬩ blame ⬩ revile ⬩ reproach ⬩ to corrupt ⬩ vitiate
Entry preview:
Ða ðe ða tída úres cristendómes leahtriaþ hi qui de temporibus Christianis murmurant, Ors. 2, 1; Swt. 62, 33. Ðá herede hé and nánuht ne leahtrade laudavit, 6, 1; Swt. 254, 14.
nón
the ninth hour ⬩ hora nona ⬩ the service held at the ninth hour ⬩ nones
Entry preview:
On tíde nónes, Mk. Skt. Rush. 15. 33, 34. Tó underne and tó nóne ... and tó middæge. Lchdm. iii. 218-222, often. Fram middæge óþ nón, H. R. 107, 9.