þær-æt
Entry preview:
Hé cóm þǽrtó, and funde þǽræt feáwa men, Ors. 6, 36; S. 294, 1. Add
bróþor
Entry preview:
Twégra bróþor (bróþera, v. l. ) sunu and dohtor, Bd. 1, 27; Sch. 69, 2. Add
celendre
The herb coriander ⬩ coriandrum = κορίαννον , coriandrum sativum, Lin
Entry preview:
The herb coriander; coriandrum = κορίαννον coriandrum sativum, Lin Celendre coriandrum, Ælfc. Gl. 43; Som. 64, 44; Wrt. Voc. 31, 54: 286, 16. Genim ðás wyrte, ðe man coliandrum, and, óðrum naman ðam gelíce, cellendre nemneþ, take this herb, which is
ge-strangian
Entry preview:
To make strong, strengthen, confirm, establish; rōbŏrāre, corrōbŏrāre, confortāre, conflrmāre Ðá wolde he heora geleáfan gestrangian and getrymman then would he strengthen and confirm their belief, Homl. Th. i. 152, 34. Ic gestrangige confirmo, Cod.
Linked entries: strangian ge-strongian
súþ
Entry preview:
South, southern Andlang ðæs súðeran weges, Cod. Dip. Kmbl. iii. 408, 32. On ðone sýðeran steð . . . on ðone norðere steð, v. 148, 20. Ðone súðran sunnstede, Lchdm, iii. 252, 15. Ðone súðran steorran, 270, 18. On ðæm súðmestan onwalde, Ors. 6, 1; Swt.
Linked entry: be-súþan
ge-fagnian
To rejoice ⬩ be glad ⬩ exult ⬩ gaudēre ⬩ exultāre
Entry preview:
To rejoice, be glad, exult; gaudēre, exultāre Manega on his acennednysse gefagniaþ multi in natĭvĭtāte ejus gaudēbunt, Lk. Bos. 1, 14. Gefagnode ðæt cild on hyre innoþe exultāvit infans in utĕro ejus, 1, 41. Ic blissie and ic gefagenie on ðé lætābor
hlóþian
Entry preview:
To take booty, rob, spoil Ða ðe ǽlce geáre ofer ðone sǽ hlóþedon and hergedon qui anniversarias prædas trans maria cogere solebant, Bd. 1, 12; S. 481, 2. Ða ðe monige geár ǽr hí onhergedon and hlóþedon qui per multos annos prædas in terra agebant, 1,
Linked entry: hleóþian
land-gemirce
A boundary
Entry preview:
A boundary Se westsúþende Europe landgemirce is in Ispania westeweardum et ðæm gársecge Europæ in Hispania occidentalis oceanus terminus est, Ors. 1, 1; Swt. 8, 23. Ðǽr Asia and Europe hiera landgemircu tógædre licgaþ, 10. Africa and Asia hiera landgemircu
mann-silen
The wrongful selling of men into slavery
Entry preview:
The wrongful selling of men into slavery Þurh mannsylena, Wulfst. 164, 1. Mansilena, 130, 1. Leódhatan ðe þurh mansylene bariaþ ðás þeóde, 310, 5. Cf. earme men wǽron út of ðisan earde gesealde swýðe unforworhte fremdum tó gewealde, 158, 13. And see
god-spell
Entry preview:
Gospel Gódspel evangelium, id est, bonum nuntium, Ælfc. Gl. 8; Wrt. Voc. 75, 9. Hér ys godspellys angyn initium euangelii, Mk. Skt. 1, 1. Gelýfaþ ðam godspelle credite euangelio, 15. Matheus ongan godspell ǽrest wordum wrítan Matthew began first to write
þeóging
Entry preview:
Profiting, thriving, progress, advancement Þeógincg ðín swutul sý eallum profectus tuus manifestus sit omnibus; that thy profiting may appear to all (A. V. 1 Tim. 4, 15), Scint. 203, 8. Þeóginc ( profectus ) mannes gyfu Godes ys, 132, 17. Swylcre þeógincge
wintrig
Entry preview:
Wintry, winter Swá déþ se ðe wintregum wederum wile blósman sécan numquam purpureum nemus lecturus violas petas, cum saevis aquilonibus stridens campus inhorruit, Bt. 5, 2; Fox 10, 30. On ðǽm wintregum tídum wyrþ se muþa fordrifen foran from ðǽm norþernum
a-metan
Entry preview:
and add Wæs ðǽr án myrige dún mid wyrtum ámét ( mons laetus, uariis herbarum floribus depictis, Bd. 1, 7), Hml. S. 19, 108. Seó heofon is mid steorrum ámétt (-mét, v. l. ), Lch. iii. 232, 21: Angl. viii. 310, 1. Hí beóð ámétte and ámearcode mid gildenum
dweorge-dwosle
The herb pennyroyal ⬩ mentha pulēgium
Entry preview:
The herb pennyroyal; mentha pulēgium, Lin Herbs pollēgion [ = pulēgium], ðæt is dweorge-dwosle, Herb. cont. 94, 1; Lchdm. i. 38, 12. Ðeós wyrt, ðe man pollēgium [ = pulēgium], and óðrunt naman dweorge-dwosle nemneþ this herb, which is called pulēgium
Linked entries: dworge-dwostle dwyrge-dwysle
elpend
Entry preview:
Hwæðer ge seón máran on eówrum líchoman ðonne elpend if ye were greater in your body than the elephant, Bt. 32, 1; Fox 114, 25. Elpendes hýd wyle drincan wǽtan gelíce and spinge déþ an elephant's hide will drink wet like a sponge, Ors. 5, 7; Bos. 107,
hæg-steald
Entry preview:
One living in the lord's house, not having his own household, an unmarried person, a young person, bachelor, virgin; mansionarius, cælebs, juvenis, virgo Hwæðer hé sig hægsteald ðe hǽmedceorl utrum cælebs sit an uxoratus, L. Ecg. C. 1; Th. ii
Linked entry: Hagustaldes-eá
wæstm-berende
Entry preview:
Fruit-bearing, fertile, fruitful, productive, referring to inanimate things Se dǽl se ðæt flód ne grétte ys gyt wæstm*-*berende on ǽlces cynnes blǽdum, Ors. 1, 3; Swt. 32, 13. Seó wæstm*-*berendeste ( fertilissima ) eorþe, Nar. 5, 20. referring to living
Eást-land
Entry preview:
Substitute: <b>eást-land,</b> es; n. an eastern land; in pl. eastern lands, the East Hé cóm tó þám eástlande venit in terram orientalem, Gen. 29, 1. Hé monega anwealdas mid gewinnum geeóde on þǽm eástlondum plurima per orientem bella gessit
ge-eácnian
To increase ⬩ conceive ⬩ become pregnant ⬩ augēri ⬩ concipĕre ⬩ augēre
Entry preview:
To increase, conceive, become pregnant; augēri, concipĕre, augēre Ic hine bletsige and geeácnige benedīcam ei et augēbo eum, Gen. 17, 20. Efnenú geeácnode unrihtwísnesse ecce partŭri injustĭtia, Ps. Lamb. 7, 15. Hí geeácnodon unrihtwísnysse augēbant
Linked entry: ge-écnian
ác-rind
Oak-rind or bark ⬩ querna cortex
Entry preview:
Oak-rind or bark; querna cortex Ním ácrinde take oak-bark, Lchdm. iii, 14, 1