Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-limplíce

(adv.)
Entry preview:

Th. i. 216, 34. rightly, properly (of arrangement or order) Þæt hié oncnéwen hú gelimplíce úre God on þǽm ǽrran tídum þá rícu sette ut iníelligant unum Deum disposuisse tempora, Ors. 2, I; S. 64, I.

deórwyrðlíce

(adv.)
Grammar
deórwyrðlíce, (-wi(e)rþ-); adv. I.
Entry preview:

Hé geseah ðone rícan deórweorðlíce geglencgedne. Hml. Th. i. 330, 14. Hé geseah Drihtnes ródetácn deórwurðlíce scínan, ii. 304, 11 ; Hml. S. 27, 92. Se déma deórwurðlíce bebyrigde his líchaman, 215.

hefig-líce

(adv.)

sluggishlydullyvehementlydeeplyintensely

Entry preview:

Fela spræc se Hǽlend and hefiglíce be rícum; ac hé hí eft gefréfrode, Hml. Th. ii. 328, 2. vehemently, deeply, intensely On langre lengtenádle hefiglice swenced (graviter vexatus). Bd. 3, 12; Sch. 243, 8.

GE-RÉFA

(n.)
Grammar
GE-RÉFA, ge-reáfa, groefa, an; m.
Entry preview:

Se sette geréfan geond eall ðæt ríce qui constĭtuat præpŏsĭtos per cunctas regiones, Gen. 41, 34. He hét sécan síne geréfan he commanded to seek his officers, Cd. 176; Th. 220, 31; Dan. 79.

ge-cuman

Entry preview:

Oð ꝥ ríc Godes gecyme ( ueniat ), Lk. L. 22, 18. Gecwóme hé cwoðend uenisse se dicens, Mt. p. 14, 12. Se feónd sǽde ꝥ hé wolde gecuman mid (féran tó, v.l.) þám bróðrum hostis quod ad fratres pergeret indicavit, Gr. D. 124, 27.

Ælfréd

(n.)
Grammar
Ælfréd, es; m. [ælf an elf; réd = rǽd counsel, wise in counsel: v. Ælfred]

AlfredAlfrédusAlfred the Great

Entry preview:

Alfred the Great, born A.D. 849, grandson of Egbert, and fourth son of king Ethelwulf, reigned thirty years, A.D. 871-901 Ða, A.D. 871, féng Ælfréd, Æðelwulfing, to West Seaxna ríce ...

fóre-weard

(adj.; adv.)
Grammar
fóre-weard, fór-weard, -werd, -ward; adj.

FORWARDforeformerearlyprōnusantĕriorprior

Entry preview:

On ðæs cyninges ríce fóreweardum in the fore [part of the] reign of the king; cujus regni princĭpio. Bd. 5, 2; S. 614, 24: 5, 23; S. 646, 3.

for-ðam

(con.)
Grammar
for-ðam, for-ðæm, for-ðan, for-ðon, for-ðam-ðe, for-ðæm-ðe, for-ðan-ðe, for-ðon-ðe; conj, [for that which]

For thatfor that reason whichforbecausenamquia

Entry preview:

For that, for that reason which, for, because; nam, quia Eádige synd ða gástlícan þearfan, forðam hyra ys heofena ríce blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven, Mt. Bos. 5, 3: Ps. Spl. 24, 22: Beo.

Linked entries: for-ða for-ðon

mǽnan

(v.)
Grammar
mǽnan, p. de

To meanto intend to convey a certain senseto intend to indicate a certain person or thing without direct statement to meanpurposehave as an object to which the mind is directedintendto signifyhave a certain signification or purpose

Entry preview:

Hwylc beren mǽnde hé ðonne elles búton heofona ríce, Blickl. Homl. 39, 27. Crist mǽnde ðone écan deáþ . . . ða Iudéiscan mǽndon ðisne and-weardan deáþ. Homl. Th. ii. 232, 20.

Linked entries: ge-mǽnan ge-mǽnan

ofer-hygd

(n.)
Grammar
ofer-hygd, -hýd, e; f.: es; n.: -hygdu, -hýdu (o); indecl. f. [the plural is used with singular meaning, cf. ofer-méde, -méttu].
Entry preview:

Ðæt heofenlíce ríce ðæt ða ǽrestan men forworhtan þurh heora gífernesse and oferhygde, 25, 1. Se dóeþ oferhygde qui facit superbiam, Ps. Surt. 100, 7. Ða dóeþ oferhygd, 30, 24.

wiþer-rǽde

(adj.)
Grammar
wiþer-rǽde, adj.

Adversecontraryat variancehostilerebelliouscontumaciousout of harmonyrepugnantoffensivedisagreeableadversenot fitted to further the good of anythingunfavourabledisadvantageouscontraryof an opposite nature

Entry preview:

Se cásere wolde gewylclan mid wíge ða leóda ðe wiþerrǽde wǽron, and his ríce forsáwon, Homl. Skt. ii. 28, 4. out of harmony, repugnant, offensive, disagreeable Wiðerrǽde ðú eart mé scandalum es mihi, Mt. Kmbl. 16, 23.

lícian

(v.)
Entry preview:

Th. 39, 15,, Hú wolde þé nú lícian gif hwylc swíþe ríce cyning wǽre . . . Bt. 41, 2 ; F. 244, 24. (2 a) with wel. (i) to be (well) pleasing :-- In ðǽm wel lícade sáwle míne in quo bene complacuit animae meae, Mt. L. 12, 18.

be-gitan

(v.)
Grammar
be-gitan, -gietan; -gytan; part.-gitende; ic -gite, ðú -gytst, he -gyteþ, pl. -gytaþ; p. -geat, pl. -geáton; pp. -geten; v. a. [be, gitan to get]

To getobtaintakeacquireto seek outreceivegainseizelay hold ofcatchsumereobtinereassequiacquirerenanciscicaperecomprehenderearripere

Entry preview:

Ðe hý under Alexandre begeáton which [riches] they had gained under Alexander Ors. 3, 11; Bos. 73, 27 : Beo. Th. 4490; B. 2249. Fin sweord-bealo begeat misery from the sword seized Fin Beo. Th. 2297; B. 1146

manian

(v.)
Entry preview:

Add Gif wé mid rícan mannan hwæt embe úre neóde manian willað si cum hominibus potentibus volumus aliqua suggerere, R. Ben. 45. 20. III. add :-- On óðre wísan sint tó monianne (cf. lǽranne, 21) ðá iungan, Past. 179, 19.

ge-bétan

(v.)
Grammar
ge-bétan, he -béteþ, pl. -bétaþ; p. bétte, pl. bétton; pp. -béted, -bétt; v. trans, [ge-, bétan to amend] .

to make betterimprovemendamendrepairemendārerepărāreto make strongfortifysurround with a wallconfirmāremunīremūrāreto make amendsreparation'bót' forrepentto obtain a remedy againstto get 'bót' fromavenge

Entry preview:

Lind. 10, 13. to obtain a remedy against, to get 'bót' from, avenge Ðú wille cweðan ðæt ða welgan habban mid hwam hí mǽgen ðæt [hunger, thirst, cold] gebétan you will say that the rich have wherewith they can remedy that, Boeth. 26, 2; Fox 92, 37.

Linked entries: ge-bétt ge-bótad

meaht

(n.)
Grammar
meaht, <b>, maht, meaht, meht, mieht, miht,</b> e; f. (but mihtes,
  • Ps, Th. 70, 18
).

Mightpowervirtueabilityan exercise of powermighty work

Entry preview:

Might, power, virtue, ability Meaht eorþlíces ríces potestas terreni imperii, Bd. 2, 9; S. 510, 13. Seó godcunde meht, Blickl. Homl. 19, 20.

Linked entries: mæht miht un-gemeaht

hord-ern

(n.)
Grammar
hord-ern, -ærn, es; n.
Entry preview:

Heora hordernu wǽron mid monigfealdum wlencum gefylde their storehouses were filled with manifold riches, Blickl. Homl. 99, 16. Hordærna sum, Beo. Th. 4548; B. 2279

ge-healdan

(v.)
Grammar
ge-healdan, -haldan, to -healdenne; ic -healde, ðú -healdest, -hiltst, he -healdeþ, -healt, -helt, -hylt, pl. -healdaþ; p. -heóld, -hióld, ðú -heólde, pl. -heóldon, -hióldon; impert. -heald, pl. -healdaþ; subj. pres. -healde, pl. -healden; p. -heólde, pl. -heólden; pp. -healden.

to keepholdobservekeep inretainreservepreservesavedefendprotectcustodīreservāreobservārecontĭnērereservāresalvāredefendĕreto holdoccupypossesstĕnērepossĭdēre

Entry preview:

Se ðe him God syleþ gumena ríce to gehealdenne to whom God gives an empire over men to hold, Scóp Th. 269; Wíd. 134. Ic gehealde wegas míne custōdiam vias meas, Ps. Lamb. 38, 2. Gif ðú híg gehiltst si custōdiĕris ea, Deut. 7, 12 : Ex. 34, 6.

rodor

(n.)
Grammar
rodor, rador, es; m.
Entry preview:

Rodora ríce heaven, 308, 5; Sat. 688. Under roderum, 7, 21; Gen. 109. Steám up árás swylce réc under radorum, Elen. Kmbl. 1604; El. 804. Alwalda worhte rúme roderas, Exon. Th. 341, 30; Gen. Ex. 134

Linked entry: rador

wǽr

(n.)
Grammar
wǽr, e; f.
Entry preview:

Ðære sibbe wære ( cujus foedera pacis ) betwyh ða ylcan cyningas and heora ríce áwunedon, Bd. 4, 21; S. 590, 25. Beweddedum wǽrum pactis sponsalibus, Hpt. Gl. 439, 19. Se cyng mid his folce hiene gesóhte.

Linked entry: ge-wǽred