bán
bone ⬩ a bone ⬩ the bone of a limb ⬩ a leg ⬩ or arm
Entry preview:
Hwǽr sint nú þæs Wélondes bán?, Bt. 19; F. 70, 5. Ne synu ne bán lágon, An. 1421. Þá gebrocenan bán, Ps. C. 81: Hy. 7, 88. Bána ossuum, Kent. Gl. 571: Ph. 575. Manna bán ossa hominum, Ps. Th. 52, 6.
FLEÓN
To FLEE ⬩ escape ⬩ avoid ⬩ fŭgĕre ⬩ effŭgĕre ⬩ vītāre ⬩ to put to flight ⬩ rout ⬩ conquer ⬩ fŭgāre ⬩ vincĕre ⬩ To fly as with wings ⬩ vŏlāre
Entry preview:
Hwæt is ðé sǽ ðæt ðú fluge quid est tibi măre quod fūgisti? Ps. Lamb. 113, 5. Ða hyrdas flugon pastōres fūgērunt, Mt. Bos. 8, 33: Ps. Lamb. 30, 12: Elen. Kmbl. 267; El. 134. Fleóþ on feorweg flee far away, Exon. 36a; Th. 117, 22; Gú. 228.
for-gildan
To pay for ⬩ make good ⬩ repay ⬩ requite ⬩ recompense ⬩ reward ⬩ reddĕre ⬩ exsolvĕre ⬩ compensāre ⬩ retrĭbuĕre
Entry preview:
Swá hwæt swá man dǽr of forstæl, ic hit forgeald whatsoever has been stolen therefrom, I have repaid it; quidquid furto pĕrībant, a me exĭgēbas, Gen. 31, 39: Job Thw. 168, 17: Beo.
Linked entries: for-geldan for-gieldan
hladan
Entry preview:
Swá hwæt swá ðú hlætst of ðam flóde quidquid hauseris de fluvio, Ex 4, 9. Hé hlód wæter mid ús hausit aquam nobiscum, 2, 19. Ðá mid áne helme hlód hit, Nar. 8, 3: Homl. Th. ii. 118, 21. Ða þénas ðe ðæt wæter hlódon ministri qui haurierant aquam, Jn.
leán
Reward ⬩ recompense ⬩ remuneration ⬩ requital ⬩ retribution
Entry preview:
Hwæt dést ðú ús ðæs tó leáne what recompense will you give us for that? Homl. Th. i. 392, 33: Cd. 135; Th. 170, 27; Gen. 2819. Sigores tó leáne as a reward of victory, Beo. Th. 2047; B. 1021. Be hundfealdon hé onféhþ leán centuplum accipiet, Mt.
leó
A lion ⬩ lioness
Entry preview:
Ðonne seó leó bringþ his hungregum hwelpum hwæt tó etanne, Ors. 3, 11; Swt. 142, 24. Seó leó ðeáh hió wel tam sé and hire magister swíðe lufige, Bt. 25; Fox 88, 9. Etan león flǽsc ... Nim león gelynde to eat lion's flesh ... take lion's suet, L.
sacan
to fight, strive, contend ⬩ to disagree, ⬩ to wrangle ⬩ to bring a suit ⬩ to accuse, blame ⬩ to refuse, deny.
Entry preview:
Swá hwæt þwyr and gebolgen mód ... sacendes hátheortnys hit is ná lufu þreáginge quicquid protervus et indignus animus protulerit, objurgantis furor est, non dilectio correctionis, Scint. 36. to refuse, deny. Sæccendum sedlum negatis sedibus, Mt.
heáp
- Cd. 215 ;
- Th. 270, 9 ;
- Sat. 87 .
A HEAP, pile, great number, host, multitude, crowd, band, troop, body of people, assembly, company ⬩ a troop, flock ⬩ strues, acervus
Entry preview:
Hine ðá ða heápas frugnon hwæt hie wyrcean mihton ðæt hie Godes erre beflugon when the multitudes asked him [John] what they could do to escape God's wrath, Blickl. Homl. 169, 10: Cd. 161; Th. 202, 2; Exod. 382.
bæþ
a bath for washing ⬩ the bath of fish or sea-fowl:--
Entry preview:
Hwæt wille ic má cwæðan be mete oððe be drince oððe be baðe (de balneis), Shrn. 183, 30. Ꝥ hé ne cume on wearmum bæðe, ne on sóftum bedde, Ll. Th. ii. 280, 22. Þolige hé cold bæð, 284, 5. Þǽr wǽron gehæfde háte baðu, Hml. Th. i. 86, 21: Hml.
sib
Entry preview:
Hé (Augustus) bebeád ðæt ǽlc mǽgþ tógædere cóme, ðæt ǽlc man ðý gearor wiste hwǽr hé gesibbe (sibbe, MS. C.) hæfde, Ors. 5, 14 ; Swt. 248, 17, Sibbo ł cúðo menn (gisibbe, Rush.) cognatos, Lk. Skt. Lind. 14, 12. v. ge-, neáh-sib[b]
ge-fyrn
Entry preview:
Ox. 56, 93. in contrast with 'just now,' where a comparatively short period may be in question Hé gefyrn smeáde hwǽr hí bigleofan biddan sceoldon, ðá ðá hí ðá fare férdon búton wiste, Hml. Th. ii. 138, 32.
BRÓÐOR
A BROTHER ⬩ frater ⬩ to bear, support, a brother being the natural supporter of sisters who have lost their father
Entry preview:
Hwǽr is ðín bróðor ubi est frater tuus? Gen. 4, 9: Mt. Bos. 5, 23. Bróðor Arones Aaron's brother, Cd. 124; Th. 158, 21; Gen. 2620: 47; Th. 60, 19; Gen. 984. Geboren bróðer germanus frater, Greg. Dial. 2, 13.
ge-andettan
to confess, acknowledge ⬩ to confess ⬩ to admit for oneself ⬩ concede, allow ⬩ to confess, declare one's belief ⬩ to confess ⬩ acknowledge as having a certain character, declare one's faith in ⬩ to make acknowledgement of a benefit ⬩ give thanks ⬩ praise
Entry preview:
Geandet swá hwætt swá þú þáron wite, Ll. Lbmn. 414, 34. as an ecclesiastical term to confess to a priest trans. Þæt hié heora synna cunnon onrihtlíce geandettan, Bl. H. 43, 16. Hit geandettan and bétan, Wlfst. 34, 17.
duguþ
multitude, troops, army, people, men, attendants, the nobles, nobility, the heavenly host ⬩ cōpiæ, exercĭtus, pŏpŭlus, hŏmĭnes, comĭtātus, prŏcĕres, mīlĭtia cœlestis ⬩ majesty, glory, magnificence, power, virtue, excellence, ornament ⬩ majestas, magnificentia, potentia, virtus, dĕcus ⬩ advantage, gain, good, happiness, prosperity, riches, blessings, salvation ⬩ commŏdum, lucrum, bŏnum, prospĕrĭtas, divĭtiæ, ŏpes, sălus ⬩ benefit, gift ⬩ benefĭcium, mūnus, dōnum ⬩ that which is seemly, suitable, seemliness ⬩ dĕcōrum
Entry preview:
Be ðám hringum mon mihte witan hwæt Romána duguþe gefeallen wæs by the rings one might know how many of the nobility of the Romans had fallen, Ors. 4, 9; Bos. 91, 11: 3, 11; Bos. 74, 30: 1, 12; Bos. 35, 43.
singan
Entry preview:
Cwæþ hé : 'Hwæt sceal ic singan ?' Cwæþ hé : 'Sing mé frumsceaft,' Bd. 4, 24 ; S. 597, 16
ge-openian
Entry preview:
Wé willað nú mid scortre trahtnunge þás rǽdinge oferyrnan and geopenian, gif heó hwæt dígles on hyre hæbbende sý, Hml. Th. i. 388, 30: Angl. viii. 335, 35.
ge-endian
Entry preview:
L. 5, 36. to accomplish, perform, effect a purpose Gemyne þú hwæt þú ámeldodest, hwæt ðú geændadest, Lch. iii. 34, 7. Hé geendode þæt hé gebeótod hæfde ... eall hé ꝥ gefylde, Bl. H. 83, 25. Derneleger geendade adulterium committit, Mk. L. 10, 11.
wlencu
pride ⬩ high spirit ⬩ pride ⬩ arrogance ⬩ haughtiness ⬩ insolence ⬩ distinction ⬩ splendour ⬩ pomp ⬩ dignity ⬩ magnificence ⬩ wealth ⬩ greatness
Entry preview:
Hwǽr beóþ ðonne his welan and his wista? hwǽr beóþ ðonne his wlencea and his anmédlan? 111, 34. Hé is wyrma wlence it is the pride of serpents, Salm. Kmbl. 165; Sal. 82. Ðæra wlenca ł walana divitiarum, Mt. Kmbl. Lind. 13, 22.
on-gitan
To perceive ⬩ to perceive, see ⬩ to perceive by hearing ⬩ to perceive, feel (pain, etc. ) ⬩ to feel, be of opinion, judge ⬩ to know, hear of, find out ⬩ to perceive, understand ⬩ to recognise, know, ⬩ to take a person or thing to be what it really is ⬩ to recognise a fact or circumstance, ⬩ to know (of sexual intercourse)
Entry preview:
Ongæt gumena aldor hwæt him Waldend wræc wíteswingum, Cd. Th. 111, 29; Gen. 1863.
tácn
A token, sign ⬩ a sign, significant form ⬩ an ensign ⬩ a token, a credential ⬩ a sign, monument ⬩ a sign of the Zodiac ⬩ a sign, distinguishing mark (lit. or fig.) ⬩ a sign to attract attention, a signal ⬩ a sign of anything future, a prognostic ⬩ a sign, an action that conveys a meaning ⬩ a sign, indication, mark which shews condition or state ⬩ </b> as a medical term, a symptom ⬩ a sign, symbol, emblem ⬩ a sign which shews the truth or reality of anything, proof, demonstration, evidence ⬩ a supernatural sign, miracle, prodigy ⬩ a signal event, remarkable circumstance
Entry preview:
Gif sié ða ceácan áswollen and sió þrotu and ðú ða tácn geseó, 46, 22. a sign, symbol, emblem Hwæt wille wé cweþan be ðam andweardan welan, ðe oft cymþ tó ðǽm gódum, hwæt hé elles sié bútan tácn ðæs tóweardan welan, Bt. 39, 11; Fox 230, 12.