Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hladan

(v.)
Grammar
hladan, p. hlód; pp. hladen.
Entry preview:

Swá hwæt swá ðú hlætst of ðam flóde quidquid hauseris de fluvio, Ex 4, 9. Hé hlód wæter mid ús hausit aquam nobiscum, 2, 19. Ðá mid áne helme hlód hit, Nar. 8, 3: Homl. Th. ii. 118, 21. Ða þénas ðe ðæt wæter hlódon ministri qui haurierant aquam, Jn.

Linked entries: hlæd hlædel hlæst

leán

(n.)
Grammar
leán, es; n.

Rewardrecompenseremunerationrequitalretribution

Entry preview:

Hwæt dést ðú ús ðæs tó leáne what recompense will you give us for that? Homl. Th. i. 392, 33: Cd. 135; Th. 170, 27; Gen. 2819. Sigores tó leáne as a reward of victory, Beo. Th. 2047; B. 1021. Be hundfealdon hé onféhþ leán centuplum accipiet, Mt.

Linked entries: leahan be-leán

leó

(n.)
Grammar
leó, g. león; [a dat. leóne and acc. f. leó are found as well as regular forms león: the dat. pl. leónum is put under leóna q.v.] m. f.

A lionlioness

Entry preview:

Ðonne seó leó bringþ his hungregum hwelpum hwæt tó etanne, Ors. 3, 11; Swt. 142, 24. Seó leó ðeáh hió wel tam sé and hire magister swíðe lufige, Bt. 25; Fox 88, 9. Etan león flǽsc ... Nim león gelynde to eat lion's flesh ... take lion's suet, L.

Linked entries: leá león leóna

riht-líc

(adj.)
Grammar
riht-líc, adj.
Entry preview:

Ðonne mon hwæt ryhtlíces and gerisenlíces geþencþ quando et si qua jam justa, si qua honesta cogitantur, Past. 21, 3; Swt. 155, 24.

sacan

(v.)
Grammar
sacan, p. sóc, pl. sócon; pp. sacen.
Entry preview:

Swá hwæt þwyr and gebolgen mód ... sacendes hátheortnys hit is ná lufu þreáginge quicquid protervus et indignus animus protulerit, objurgantis furor est, non dilectio correctionis, Scint. 36. to refuse, deny. v. on-sacan Sæccendum sedlum negatis sedibus

bæþ

a bath for washingthe bath of fish or sea-fowl:--

Entry preview:

Hwæt wille ic má cwæðan be mete oððe be drince oððe be baðe (de balneis), Shrn. 183, 30. Ꝥ hé ne cume on wearmum bæðe, ne on sóftum bedde, Ll. Th. ii. 280, 22. Þolige hé cold bæð, 284, 5. Þǽr wǽron gehæfde háte baðu, Hml. Th. i. 86, 21: Hml.

weorþscipe

(n.)
Grammar
weorþscipe, es; m.
Entry preview:

Hwæt mæg ic ðé máre secgan be ðam weorþscipe and be ðam anwealde ðisse worulde . . . Gé ne ongitaþ ðone heofoncundan anweald and ðone weorþscipe, se is eówer ágen . . .

duguþ

(n.)
Grammar
duguþ, dugoþ, e; f. [dugan vălēre] .

multitude, troops, army, people, men, attendants, the nobles, nobility, the heavenly hostcōpiæ, exercĭtus, pŏpŭlus, hŏmĭnes, comĭtātus, prŏcĕres, mīlĭtia cœlestismajesty, glory, magnificence, power, virtue, excellence, ornament majestas, magnificentia, potentia, virtus, dĕcus advantage, gain, good, happiness, prosperity, riches, blessings, salvation commŏdum, lucrum, bŏnum, prospĕrĭtas, divĭtiæ, ŏpes, sălusbenefit, gift benefĭcium, mūnus, dōnum that which is seemly, suitable, seemliness dĕcōrum

Entry preview:

Be ðám hringum mon mihte witan hwæt Romána duguþe gefeallen wæs by the rings one might know how many of the nobility of the Romans had fallen, Ors. 4, 9; Bos. 91, 11: 3, 11; Bos. 74, 30: 1, 12; Bos. 35, 43.

singan

(v.)
Grammar
singan, p. sang, song, pl. sungon ; pp. sungen
Entry preview:

Cwæþ hé : 'Hwæt sceal ic singan ?' Cwæþ hé : 'Sing mé frumsceaft,' Bd. 4, 24 ; S. 597, 16

ge-openian

(v.)
Entry preview:

Wé willað nú mid scortre trahtnunge þás rǽdinge oferyrnan and geopenian, gif heó hwæt dígles on hyre hæbbende sý, Hml. Th. i. 388, 30: Angl. viii. 335, 35.

ge-endian

(v.)
Entry preview:

L. 5, 36. to accomplish, perform, effect a purpose Gemyne þú hwæt þú ámeldodest, hwæt ðú geændadest, Lch. iii. 34, 7. Hé geendode þæt hé gebeótod hæfde ... eall hé ꝥ gefylde, Bl. H. 83, 25. Derneleger geendade adulterium committit, Mk. L. 10, 11.

BRÓÐOR

(n.)
Grammar
BRÓÐOR, bróðer, bróder, bróður; d. bréðer; but often indecl. in sing; pl. nom. acc. bróðor, bróðer, bróður, bróðru, bróðro, ge-bróðor, er, ru, ro, ra; g. bróðra, ge-bróðra; d. bróðrum, ge-bróðrum; m.
Entry preview:

Hwǽr is ðín bróðor ubi est frater tuus? Gen. 4, 9: Mt. Bos. 5, 23. Bróðor Arones Aaron's brother, Cd. 124; Th. 158, 21; Gen. 2620: 47; Th. 60, 19; Gen. 984. Geboren bróðer germanus frater, Greg. Dial. 2, 13.

sib

(adj.)
Grammar
sib, sibb, adj.
Entry preview:

Hé (Augustus) bebeád ðæt ǽlc mǽgþ tógædere cóme, ðæt ǽlc man ðý gearor wiste hwǽr hé gesibbe (sibbe, MS. C.) hæfde, Ors. 5, 14 ; Swt. 248, 17, Sibbo ł cúðo menn (gisibbe, Rush.) cognatos, Lk. Skt. Lind. 14, 12. v. ge-, neáh-sib[b]

ge-fyrn

Grammar
ge-fyrn, long ago.
Entry preview:

Ox. 56, 93. in contrast with 'just now,' where a comparatively short period may be in question Hé gefyrn smeáde hwǽr hí bigleofan biddan sceoldon, ðá ðá hí ðá fare férdon búton wiste, Hml. Th. ii. 138, 32.

wlencu

(n.)
Grammar
wlencu, (-o); indecl.: wlenc, e; f.

pridehigh spiritpridearrogancehaughtinessinsolencedistinctionsplendourpompdignitymagnificencewealthgreatness

Entry preview:

Hwǽr beóþ ðonne his welan and his wista? hwǽr beóþ ðonne his wlencea and his anmédlan? 111, 34. Hé is wyrma wlence it is the pride of serpents, Salm. Kmbl. 165; Sal. 82. Ðæra wlenca ł walana divitiarum, Mt. Kmbl. Lind. 13, 22.

Linked entries: wlanc wlanc

on-gitan

(v.)
Grammar
on-gitan, -gietan, -giotan, -geotan ; p. -geat, -get; pl. -geáton, -géton ; pp. -giten, -gieten
Entry preview:

Ongæt gumena aldor hwæt him Waldend wræc wíteswingum, Cd. Th. 111, 29; Gen. 1863.

tácn

(n.)
Grammar
tácn, ,es; n.

A token, signa sign, significant forman ensigna token, a credentiala sign, monumenta sign of the Zodiaca sign, distinguishing mark (lit. or fig.)a sign to attract attention, a signala sign of anything future, a prognostica sign, an action that conveys a meaninga sign, indication, mark which shews condition or state</b> as a medical term, a symptoma sign, symbol, emblema sign which shews the truth or reality of anything, proof, demonstration, evidencea supernatural sign, miracle, prodigya signal event, remarkable circumstance

Entry preview:

Gif sié ða ceácan áswollen and sió þrotu and ðú ða tácn geseó, 46, 22. a sign, symbol, emblem Hwæt wille wé cweþan be ðam andweardan welan, ðe oft cymþ tó ðǽm gódum, hwæt hé elles sié bútan tácn ðæs tóweardan welan, Bt. 39, 11; Fox 230, 12.

tíþe

(n.)
Grammar
tíþe, tíþa (-e, -a; masc.: -u, -a, -e; fem.: -a; pl.) in the phrases tíþe(-a) beón, weorþan to obtain one&#39;s request, to have granted the request for something (gen.
Entry preview:

For swá hwæne swá heó bit, heó biþ tíða simle, Homl. Skt. ii. 29, 274. Ðæt ic ( a widow ) beó ðæs tíðe ðe ic bidde, Homl. Th. i. 566, 15. Ealles ðæs ðe gé biddaþ gé beóþ tíða omnia quaecunque petieritis in oratione accipietis, Mt. Kmbl. 21, 22. )

Linked entries: týþa un-tygþa

ge-weorþan

Entry preview:

H. 9, 20. with prep, to be done about (be) Hwæt gewyrð be ús? quid erit nobis?, Hml. A. 15, 41.

EARN

(n.)
Grammar
EARN, es; m.

An eagleaquĭla

Entry preview:

Swá hwǽr swá hold byþ, ðæder beóþ earnas gegaderode ubicumque fuĕrit corpus, illic congrĕgābuntur et aquĭlæ, Mt. Bos. 24, 28. Cómon earnas on flyhte eagles came in flight, Andr. Kmbl. 1725, An. 865.

Linked entries: ern here-fugol