Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bútan

(con.)
Grammar
bútan, búton, bútun; conj. [be, útan out] .
Entry preview:

Unless, save that; nisi Bútan ðú [eorþan spéde] gedǽlde Dryhtne sylfum unless thou hadst bestowed [the riches of the earth] for the Lord himself, Exon. 99a; Th. 371, 19; Seel. 78. Búton ðæt hit sý útaworpen nisi ut mittatur foras, Mt. Bos. 5, 13.

GLÉD

(n.)
Grammar
GLÉD, e; f.

Burning coallive coalgleedemberfireflameprunacarboflamma

Entry preview:

Swá rícels byþ ðonne hit gléda bærnaþ sicut incensum, 140, 2: 119, 4. Ða þegnas stódon æt ðám glédon stabunt ministri ad prunas, Jn. Skt. 18, 18: 21, 9. Gloedo scintillæ, Rtl. 86, 34.

Linked entries: ge-gléded gloed gléde

hwílwend-lic

Entry preview:

For þissum hwí-wendlicum yflum brúcað ðǽra écera góda on worulda woruld, 30, 449. temporal, not spiritual Ðám rícan wæs forgolden mid ðám hwílwendlicum spédum, Hml. Th. i. 332, 5. Hú hé geheólde þá hwílwendlican geþincþu. Hml. S. 26, 113.

ǽht

(n.)
Grammar
ǽht, e; f. [ǽhte = áhte had; p. of ágan to own, possess]

possessionspropertylandsgoodsrichescattleopessubstantiapossessiogregespossessionpowerpossessiopotestas

Entry preview:

possessions, property, lands, goods, riches, cattle; opes, substantia, possessio, greges He hæfde mycele ǽhta erat habens multas possessions, Mk. Bos. 10, 22.

æt-foran

(adv.)
Entry preview:

, marking date Ætforan scs Andreas mæssan, Chr. 1010; P. 141, 3. l, marking priority Swá wel haldan swá ǽnig kyngc ætforan him betst dyde, Chr. 1066; P. 200, 22. marking precedence, preference Hé geendebyrde þone unspédigan fiscere ætforan ðám rícan

LANG

(adj.)
Grammar
LANG, adj.

LONGtall

Entry preview:

Hié tealdon ðætte Israhéla ríce sceolde beón hér on eorþan mycel and lang they reckoned that the kingdom of Israel should be great and lasting here on earth, Blickl. Homl. 117, 18. Tó langum gemynde as a lasting memorial, Homl. Skt. pref. 51.

þweorh

(adj.)
Grammar
þweorh, þwerh, þwyrh; adj.

crookedcrossadverseopposedcrossangrybitterperversewrongevildepravedfrowardwronglyevilly

Entry preview:

Decius se þweora heóld ríce, Homl. Skt. i. 23, 12. Eálá þwyre (þweóre, MS. A.) cneóres O generatio perversa, Mt. Kmbl. 17, 172. Þwure (þweore, MS. A.), Lk. Skt. 9, 41. Seó ðwyre sáwul, Homl. Th. i. 408, 13. Ðæt ðwyre mód, 410, 21.

feran

Grammar
feran, l. féran,

to go onproceedto farego onsucceedto comebe derived

Entry preview:

Hé him hámweard férde tó his ágnum ríce, Ors. 2, 4; S. 74, 33. Férde ǽlc man him hám, Chr. 1016; P. 147, 24. Hí him férdon onbúton swá swá hí sylf, woldon, 1001; P. 133, 27.

tó-slítan

(v.)
Grammar
tó-slítan, p. -slát, pl. -sliton ; pp. -sliten
Entry preview:

Ríc tósliten biþ regnum desolabitur, Mt. Kmbl. Lind. 12, 25. Wæs semninga heofones smyltnes tósliten subito interrupta est serenitas, Bd. 5, 1 ; S. 613, 24. Ðurh ðæt wierð tóslieten (-sliten, Cott.

ge-þeón

(v.)
Grammar
ge-þeón, ic -þeó, pl. -þeóþ; p. -þeáh, pl. -þugon; pp. þogen
Entry preview:

Fela ríccra manna geþeóþ Gode many rich men thrive to God, Homl. Th. i. 130, 33: ii. 22, 15. Gif þegen geþeáh ðæt he þénode cynge if a thane thrived so that he served the king, L. R. 3; Th. i. 190, 18: 5, 6; Th. i. 192, 7, 9.

folc

a peoplea nationan armya racetribesectlay-folkthe laitythe peoplefollowersthe people the common peoplecountry-folkfolkmenpeoplefolksa crowdcompanytrooppeoplefolk

Entry preview:

Súð-Mercna ríce, þá syndon fíf þúsendo folces regnum Australium Merciorum, qui sunt familiarum quinqtie milium, Bd. 3, 24; Sch. 314, 5. Hé áhlód of feónda byrig folces unrím, Cri. 569.

lǽdan

(v.)
Entry preview:

Gán on ðone weg þe ús létt tó heofonan ríce, Chr. 1086; P. 221, 25. the object inanimate, to guide, give direction to something flexible Sé þe foran lǽdeð brídels on blancan, El. 1184. <b>VII a.

FǼMNE

(n.)
Grammar
FǼMNE, fémne, an; f. [fēmĭna a woman]

A virgin, damsel, maid, woman virgo, puella, fēmĭna

Entry preview:

Byþ heofena ríce gelíc ðám týn fǽmnum sĭmĭle ĕrit regnum cælōrum dĕcem virgĭnĭbus, Mt. Bos. 25, 1. Onfóþ ðǽm fǽmnum receive the damsels, Cd. 113; Th. 149, 7; Gen. 2471

Linked entry: fémne

weorþung

(n.)
Grammar
weorþung, e ; f.
Entry preview:

Gif hé on ríce becymð, for ðære weorðunge ðæs folces hé bið on oferméttu áwended and gewunaþ tó ðæm gielpe si ad regiminis culmen eruperit, in elationem protinus usu gloriae permutatur Past. 3 ; Swt. 35, 12.

gaderian

(v.)
Entry preview:

Hí gadriað (geadriges, L.) of his ríce ealle gedréfednesse, 41. Wé geadredon ðá colligimus ea, Mt. L. 13, 28. <b>IV a.

bærnan

to expose to the action of heatto cauterizeto cause to give lightto consume by fire

Entry preview:

Ꝥ hine mon lǽde tó þám rícum ꝥ mon þǽr mæge sníþan and bærnan his unþeáwas, Bt. 38, 7; F. 210, 3. of a lamp, to cause to give light Ꝥ gé wacian mid mé and wé bærnan gástlico leóhfato, Bl. H. 145, 4. to consume by fire Ic folcsalo bærne, Rä. 2, 5.

byrgen

(n.)
Entry preview:

Áne tóbrocene byrgenne, swelce hiera þeáw wæs þæt mon rícum monnum bufan eorðan of stánum worhte sepulchrum dirutum, Ors. 4, 10; S. 202, 4. Ofer ryhtwísra monna byrgenne super sepulturam justi, Past. 327, 2. Byrgenu openodon, Hml. Th. ii. 258, 4.

bufan

(prep.; adv.)
Grammar
bufan, prep. adv.
Entry preview:

S. 18, 24. upon Byrgenne, swelce hiera þeáw wæs þæt mon rícum monnum bufan eorðan worhte, Ors. 4, 10; S. 202, 5: 2, 4; S. 74, 19. of time, above, more than Fram ánum mónðe and bufan þám, Num. 3, 15. with acc. above, to a point higher than Hé up

eád

Entry preview:

Þá hyra týr and eád ýcað, Rä. 27, 23. wealth, riches Siððan his eaforan eád bryttedon ... him wæs beorht wela, Gen. 1602. Hié eád bryttedon, oð þæt hié ne meahton leng somed ... heora bégra þǽr ǽhte habban, 1891.

ǽg-þer

Entry preview:

Of ǽgðrum his ríca, Ps. Th. 9, 36. Ðá dyde hé him ǽgþer tó gewealdon, Ors. 3, 7; S. 112, 25. Hú ne hæfdon wé ǽr gereht ðæt ðá gesǽlþa and sió godcundnes án wǽre?

Linked entry: ǽg-hwæþer