bútan
Entry preview:
Unless, save that; nisi Bútan ðú [eorþan spéde] gedǽlde Dryhtne sylfum unless thou hadst bestowed [the riches of the earth] for the Lord himself, Exon. 99a; Th. 371, 19; Seel. 78. Búton ðæt hit sý útaworpen nisi ut mittatur foras, Mt. Bos. 5, 13.
GLÉD
Burning coal ⬩ live coal ⬩ gleed ⬩ ember ⬩ fire ⬩ flame ⬩ pruna ⬩ carbo ⬩ flamma
Entry preview:
Swá rícels byþ ðonne hit gléda bærnaþ sicut incensum, 140, 2: 119, 4. Ða þegnas stódon æt ðám glédon stabunt ministri ad prunas, Jn. Skt. 18, 18: 21, 9. Gloedo scintillæ, Rtl. 86, 34.
hwílwend-lic
Entry preview:
For þissum hwí-wendlicum yflum brúcað ðǽra écera góda on worulda woruld, 30, 449. temporal, not spiritual Ðám rícan wæs forgolden mid ðám hwílwendlicum spédum, Hml. Th. i. 332, 5. Hú hé geheólde þá hwílwendlican geþincþu. Hml. S. 26, 113.
ǽht
possessions ⬩ property ⬩ lands ⬩ goods ⬩ riches ⬩ cattle ⬩ opes ⬩ substantia ⬩ possessio ⬩ greges ⬩ possession ⬩ power ⬩ possessio ⬩ potestas
Entry preview:
possessions, property, lands, goods, riches, cattle; opes, substantia, possessio, greges He hæfde mycele ǽhta erat habens multas possessions, Mk. Bos. 10, 22.
æt-foran
Entry preview:
, marking date Ætforan scs Andreas mæssan, Chr. 1010; P. 141, 3. l, marking priority Swá wel haldan swá ǽnig kyngc ætforan him betst dyde, Chr. 1066; P. 200, 22. marking precedence, preference Hé geendebyrde þone unspédigan fiscere ætforan ðám rícan
LANG
LONG ⬩ tall
Entry preview:
Hié tealdon ðætte Israhéla ríce sceolde beón hér on eorþan mycel and lang they reckoned that the kingdom of Israel should be great and lasting here on earth, Blickl. Homl. 117, 18. Tó langum gemynde as a lasting memorial, Homl. Skt. pref. 51.
þweorh
crooked ⬩ cross ⬩ adverse ⬩ opposed ⬩ cross ⬩ angry ⬩ bitter ⬩ perverse ⬩ wrong ⬩ evil ⬩ depraved ⬩ froward ⬩ wrongly ⬩ evilly
Entry preview:
Decius se þweora heóld ríce, Homl. Skt. i. 23, 12. Eálá þwyre (þweóre, MS. A.) cneóres O generatio perversa, Mt. Kmbl. 17, 172. Þwure (þweore, MS. A.), Lk. Skt. 9, 41. Seó ðwyre sáwul, Homl. Th. i. 408, 13. Ðæt ðwyre mód, 410, 21.
feran
to go on ⬩ proceed ⬩ to fare ⬩ go on ⬩ succeed ⬩ to come ⬩ be derived
Entry preview:
Hé him hámweard férde tó his ágnum ríce, Ors. 2, 4; S. 74, 33. Férde ǽlc man him hám, Chr. 1016; P. 147, 24. Hí him férdon onbúton swá swá hí sylf, woldon, 1001; P. 133, 27.
tó-slítan
Entry preview:
Ríc tósliten biþ regnum desolabitur, Mt. Kmbl. Lind. 12, 25. Wæs semninga heofones smyltnes tósliten subito interrupta est serenitas, Bd. 5, 1 ; S. 613, 24. Ðurh ðæt wierð tóslieten (-sliten, Cott.
ge-þeón
Entry preview:
Fela ríccra manna geþeóþ Gode many rich men thrive to God, Homl. Th. i. 130, 33: ii. 22, 15. Gif þegen geþeáh ðæt he þénode cynge if a thane thrived so that he served the king, L. R. 3; Th. i. 190, 18: 5, 6; Th. i. 192, 7, 9.
folc
a people ⬩ a nation ⬩ an army ⬩ a race ⬩ tribe ⬩ sect ⬩ lay-folk ⬩ the laity ⬩ the people ⬩ followers ⬩ the people ⬩ the common people ⬩ country-folk ⬩ folk ⬩ men ⬩ people ⬩ folks ⬩ a crowd ⬩ company ⬩ troop ⬩ people ⬩ folk
Entry preview:
Súð-Mercna ríce, þá syndon fíf þúsendo folces regnum Australium Merciorum, qui sunt familiarum quinqtie milium, Bd. 3, 24; Sch. 314, 5. Hé áhlód of feónda byrig folces unrím, Cri. 569.
lǽdan
Entry preview:
Gán on ðone weg þe ús létt tó heofonan ríce, Chr. 1086; P. 221, 25. the object inanimate, to guide, give direction to something flexible Sé þe foran lǽdeð brídels on blancan, El. 1184. <b>VII a.
FǼMNE
A virgin, damsel, maid, woman ⬩ virgo, puella, fēmĭna
Entry preview:
Byþ heofena ríce gelíc ðám týn fǽmnum sĭmĭle ĕrit regnum cælōrum dĕcem virgĭnĭbus, Mt. Bos. 25, 1. Onfóþ ðǽm fǽmnum receive the damsels, Cd. 113; Th. 149, 7; Gen. 2471
Linked entry: fémne
weorþung
Entry preview:
Gif hé on ríce becymð, for ðære weorðunge ðæs folces hé bið on oferméttu áwended and gewunaþ tó ðæm gielpe si ad regiminis culmen eruperit, in elationem protinus usu gloriae permutatur Past. 3 ; Swt. 35, 12.
gaderian
Entry preview:
Hí gadriað (geadriges, L.) of his ríce ealle gedréfednesse, 41. Wé geadredon ðá colligimus ea, Mt. L. 13, 28. <b>IV a.
bærnan
to expose to the action of heat ⬩ to cauterize ⬩ to cause to give light ⬩ to consume by fire
Entry preview:
Ꝥ hine mon lǽde tó þám rícum ꝥ mon þǽr mæge sníþan and bærnan his unþeáwas, Bt. 38, 7; F. 210, 3. of a lamp, to cause to give light Ꝥ gé wacian mid mé and wé bærnan gástlico leóhfato, Bl. H. 145, 4. to consume by fire Ic folcsalo bærne, Rä. 2, 5.
byrgen
Entry preview:
Áne tóbrocene byrgenne, swelce hiera þeáw wæs þæt mon rícum monnum bufan eorðan of stánum worhte sepulchrum dirutum, Ors. 4, 10; S. 202, 4. Ofer ryhtwísra monna byrgenne super sepulturam justi, Past. 327, 2. Byrgenu openodon, Hml. Th. ii. 258, 4.
bufan
Entry preview:
S. 18, 24. upon Byrgenne, swelce hiera þeáw wæs þæt mon rícum monnum bufan eorðan worhte, Ors. 4, 10; S. 202, 5: 2, 4; S. 74, 19. of time, above, more than Fram ánum mónðe and bufan þám, Num. 3, 15. with acc. above, to a point higher than Hé up
eád
Entry preview:
Þá hyra týr and eád ýcað, Rä. 27, 23. wealth, riches Siððan his eaforan eád bryttedon ... him wæs beorht wela, Gen. 1602. Hié eád bryttedon, oð þæt hié ne meahton leng somed ... heora bégra þǽr ǽhte habban, 1891.