slipor
slippery, not easy to hold, moving easily ⬩ slipping easily, easily moved ⬩ foul
Entry preview:
Ne tunge leás ne eágan syngian slipere ne lingua mendax occulive peccent lubrici, 24, 27. Sliper lubricum, Ps. 34, 6.
teón-full
Entry preview:
Ys steór leás on múþe teónfulles ( contumeliosi ), Scint. 114, 9. Teónfulle wé synd contumeliosi sumus, 155, 14. Wǽron hí æfter æþelborennesse oferhýdige and hearmcwydole . . .
þreágung
reproof ⬩ rebuke ⬩ a threat ⬩ chastisement ⬩ punishment
Entry preview:
correction : -- Æfter deáþe nán þreágincge ys leáf post mortem nulla correctionis est licentia, Scint. 48, 16
hlinian
to recline ⬩ to lean
Entry preview:
L. 7, 49. to lean for support Þá stuðu þe se bysceop on hleonigende forðférde illa destina cui incumbens obiit Bd. 3, 17; Sch. 269, 18. to incline in thought, be favourably disposed to Eallra willa hlinede (hleonade, hleonodon, v. ll.) tó gehýranne
ge-lǽnan
Entry preview:
lend, lease land Wé habbað . . . gelǽned heom ðæt land of ðǽre strǽt ðe úre wæs heore hús on tó rýmende, ðá hwíle ðe hí libbeð . . . and æfter heore dæie hí gyfeð heore hús and heore land and úre Críste and Sancte Petre, C. D. vi. 209, 28-210, 7.
BRINGAN
Entry preview:
To BRING, adduce, lead, produce, bear, carry: ferre, adducere, ducere, producere, offerre, proferre Hwǽr is ðæt tiber, ðæt ðú bringan þencest where is the gift which thou thinkest to bring?
rǽs
Entry preview:
Ðá wearð líg tólýsed, leád wíde sprong, hæleþ wurdon acle for ðý rǽse, Exon. Th. 277, 27; Jul. 587. Hé gúðe rǽs mid his freádryhtne fremman sceolde, Beo. Th. 5246; B. 2626. Gúðe rǽsum, 4702; B. 2356
Linked entry: rǽs-bora
sprengan
Entry preview:
Nime se sacerd his blód arid dyppe his finger ðǽron and sprenge on dæt ryft, Lev. 4, 17, 6. government uncertain Ðá ðá hé sprencde dum rorat, Germ. 402, 43. to burst, crack (cf. to spring a leak, sprung, applied to a bat) Hé sceáf mid ðam scylde, ðæt
Linked entry: sprængan
eówer
your ⬩ your ⬩ yours
Entry preview:
Add: qualifying a noun, your Ðiós eówru leáf, Past. 451, 32. Eóweres andleofan, Bl. H. 169, 16. Eówres Fæder, 171, 21. Mid eówrum (eórum, v. l.) ágenum willan gé sculon ðencean for eówre heorde, Past. 137, 19. For eówerre fortrúwodnesse, 211, 12.
hearmian
Entry preview:
To harm, hurt, injure Gif preóst óðerne un-warnode lǽte ðæs ðe hé wite ðæt him hearmian wille if a priest leave another unwarned of that which he knows will harm him, L. N. P. L. 33; Th. ii. 294, 26: Lchdm. iii. 202, 33.
cealf
Entry preview:
On cealfa leáge, Cht. E. 294, 25. Calfra vitulorum, Rtl. 21, 12. Calfero vitulos, 119, 28. Cealfru, Ps. L. 49, 9: 50, 21. Cealfas, Ex. 24, 5: Ps. Spl. 28, 6. Hé ðá cealfas tó cúum lǽdde, Shrn. 61, 19. v. cú-, hind-cealf; cealfa hús in Dict. Add
fǽr-béna
Entry preview:
Substitute: one that has to ask leave to go (faran) from his lord (? v. fær; I 2), a person of the churl class Gif ǽni man ágiten wurðe ꝥ ǽnige hǽðenscipe dreóge . . . gif hé sí cynges þegn . . . Gif hit sí elles landágende man . . .
ge-dirfan
Entry preview:
Betere ys þæt for manegra hǽlþe án beó genyþerud, þænne þurh ánes leáfe manega beóð gedyrfede ( periclitentur ), Scint. 115, 20. Scypu beóð gedyrfed (per[i] clitautur) on wídsǽ, Archiv cxx. 297, 19
Linked entries: ge-deorfan ge-dyrfan dirfan
wara
Entry preview:
Bex-leá, 13), Cod. Dip. B. i. 295, 5, Cant-ware, Wiht-ware, Sodom-ware, Syr-ware: see? also Up-ware. Cf. the Icelandic
Linked entry: -waru
ríþ
Entry preview:
a small stream Ríþ rivus ... lytel ríþ rivulus, Wrt. Voc. i. 54, 20-27 : rivus, 80, 62. Burne ł ríþe latex, Hpt. Gl. 447, 4. Norþ tó blacan ríþe, andlang ríþe, Cod. Dip. B. i. 296, 33. On fúlan ríþe, andlang ríþe, Cod. Dip. Kmbl. i. 257, 32. On áne ríþe
ge-frinan
To learn by asking ⬩ find out ⬩ hear of
Entry preview:
To learn by asking, find out, hear of Ðá gefran Ioseph ðæt Archelaus rixode on Iudea lande then Joseph learned that Archelaus reigned in Judea, Homl. Th. i. 88, 19. We ðeódcyninga ðrym gefrunon we have heard of the glory of the great kings, Beo.
Linked entry: ge-frunon
hearde
Entry preview:
Hine ðæs heardost langode hwanne hé of ðisse worlde móste he very earnestly longed for the time when he might leave this world, Blickl. Homl. 227, 1: Bt. 36, 2; Fox 174, 28
lícettere
a hypocrite
Entry preview:
Swylce leáse líceteras [lícetteras. Rush.] sicut hypocritæ, Mt. Kmbl. 6, 16. Wá eów lícceteras væ vobis, hypocritæ, 23, 13. Líccetteras, 23, 15.
lícettung
Feigning ⬩ pretence ⬩ simulation ⬩ hypocrisy
Entry preview:
Ðæt his gesacan on miclum dǽle lícettunge and leáse wið hine syredon and onsægdon accusatores ejus nonnulla in parte falsas contra eum machinasse calumnias, Bd. 5, 19; S. 640, 14. Þurh lícetunge per simulationem, Confess. Peccat
gýmeleást
Carelessness ⬩ negligence ⬩ neglect ⬩ negligentia
Entry preview:
Se Hǽlend ne forlét to gýmeleáste his gelufedan apostol the Saviour did not leave his beloved apostle to neglect, Homl. Th. 1. 58, 33