Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sice

(n.)
Grammar
sice, es; m.
Entry preview:

A sigh, groan; gemitus Ic mé on Godes helde bebeodewiðð ðane sára[n] sice, wið ðane sára[n] slege, wið ðane grymma[n] gryre... an wiþ eal ðæt láð ðe intó land fare, Lchdm. i. 388, 12

(adv.)
Grammar
ná, <b>, ;</b> adv.

Nonotnon

Entry preview:

Wíse sweltende samod ná wís sapientes morientes, simul insipiens, Ps. Spl. 48, 9. Grammar ná, an adverb or adverbial phrase Nis nó ðæt án ... ac eác not only ... but also, Blickl. Homl. 85, 15.

Linked entries: ne

feohtan

Entry preview:

Þú simle fihtest wið manna cyn, Bl. H. 241, 4. Hió self fieht (fiht, v. l.) wið hié selfe, Past. 277, 25. Hér fegtaþ Títus end Giáþéasu, Txts. 127, 3.

reng-wyrm

(n.)
Grammar
reng-wyrm, es; m.
Entry preview:

A maw-worm, a worm in the intestines Wið ðæt rængcwyrmas (rengc-, MS. B. ; rýnwyrmas with a gloss lumbrici, MS. H.) dergen ymb nafolan, Lchdm. i. 168, 9. Wið ðæt reng-wyrmas ymb ðone nafolan wexen, 218, 14

cíle

(n.)
Grammar
cíle, es; m.

A coldfrigus

Entry preview:

A cold; frigus Cíle wið hǽto cold with heat, Bt. Met. Fox 29, 101; Met. 29, 50: Gen. 8, 22

Linked entry: cíele

ge-algian

(v.)
Grammar
ge-algian, -ealgian; p. ode; pp. od

To protectdefendtuēridefendĕre

Entry preview:

To protect, defend; tuēri, defendĕre Hér stynt eorl, ðe wile gealgian éðel ðysne here stands an earl, who will defend this land, Byrht. Th. 133, 18; By. 52.

Linked entry: ge-ealgian

ge-méde

Entry preview:

Add: of persons Hí óðer twéga oððe wíf habbað him gemæc, oððe him geméde nabbað, Bt.

on-hǽle

(adj.)
Grammar
on-hǽle, adj.
Entry preview:

Wið onhǽlum ealdorgewinnum against secret and deadly foes, 134. 9: Gú. 505

-dóm

(suffix)
Grammar
-dóm, es; m. as the termination of nouns is always masculine, and denotes

Dominion, power, authority, property, right, office, quality, state, conditionas Cyne-dóm a king's power, office, etc. a kingdom; freó-dóm freedom; hálig-dóm holiness; wís-dóm wis-dom; i.e. the state or condition of being free, holy, wise

Entry preview:

Dominion, power, authority, property, right, office, quality, state, condition; as Cyne-dóm a king's power, office, etc. a kingdom; freó-dóm freedom; hálig-dóm holiness; wís-dóm wis-dom; i.e. the state or condition of being free, holy, wise

un-rím

(n.)
Grammar
un-rím, es; n.

A countless numberan incalculable number or amount

Entry preview:

Wíta unrím Cd. Th. 22, 4; Gen. 335: 48, 15; Gen. 776. Grammar un-rím, with the verb in the plural : -- Beóð ðé áhylded fram wíta unrím, grimra gyrna ðe ðé gegearwad sind, Exon. Th. 252, 33; Jul. 172.

riht-ǽw

(n.)
Grammar
riht-ǽw, e; f.
Entry preview:

Se man ðe his rihtǽwe forlǽt and óðer wíf nimþ, ii. 8; Th. ii. 184, 21. Ðonne hé his rihtǽwe ǽrest hám bringþ, ii. 21; Th. ii. 190, ii. Gif hwylc man wið óðres rihtǽwe hǽmþ, ii. 10; Th. ii. 186, 6

feðrum

(n.)
Grammar
feðrum, with feathers or wings,
  • Bt. Met. Fox 24, 10
  • ;
  • Met. 24, 5: Exon. 60b
  • ;
  • Th. 222, 11
  • ;
  • Ph. 347
  • ;
inst. pl.
Entry preview:

of feðer

ofer-hygd

(n.)
Grammar
ofer-hygd, -hýd, e; f.: es; n.: -hygdu, -hýdu (o); indecl. f. [the plural is used with singular meaning, cf. ofer-méde, -méttu].
Entry preview:

in a bad sense, pride, arrogance Hæfde hig ofyrhigd (-hýd, MS. T.) tenuit eos superbia, Ps. Spl. 72, 6. Oferhigd supercilio, Wrt. Voc. ii. 76, 20. Oferhygd, Cd. Th. 21, 22; Gen. 328. Wlenco, oferhýd, 258, 21; Dan. 679. Ðæs oferhýdes ord, 272, 3; Sat.

þrymm

Grammar
þrymm, <b>. IV.</b> add: — Betwyx þám þrymme þǽre módignysse and þǽre swelgende þǽre áswundennysse inter aciem superbie et uoraginem Chrd. 65, 19. Hwý noldest ðú biddan þé árfulle þingeras wið ælmihtigan þrym þǽre hálgan þrynnesse and æt þǽre sóðan ánnesse. , Wlfst. 240, 10. v. hláford-, mann-þrymm.

ge-hnǽstan

(v.)
Grammar
ge-hnǽstan, p. te
Entry preview:

To come into conflict with, contend Sé þe mec féhð ongeán and wið mægenþisan mínre genǽsteð, Rä. 28, 10

Linked entries: ge-nǽstan -hnǽstan

hearm-scearu

(n.)
Grammar
hearm-scearu, e; f.
Entry preview:

A. 681] Wyrþ him wíte gegearwod sum heard harmscearu for them punishment will be prepared, some severe penalty, Cd. 22; Th. 28, 7; Gen. 432: 37; Th. 48, 25; Gen. 781: 38; Th. 51, 19; Gen. 829

horsc-líce

(adv.)
Grammar
horsc-líce, adv.
Entry preview:

Readily, promptly, with activity [bodily or mental], wisely, prudently Biþ seó tunge tótogen forðon heó ne mæg horsclíce [MS. horslíce] wordum wrixlan wið ðone wergan gǽst the tongue shall be rent asunder, therefore it will not be able to converse readily

mis-hírness

(n.)
Grammar
mis-hírness, e; f.

Disobedienceact of disobedience

Entry preview:

Disobedience, act of disobedience Forlǽt mé hý on wíta lǽdan, and ða mishérnessa gewrecan, ðe hý wið ðé forworhtan, Wulfst. 256, 4

þræft

(n.)
Entry preview:

out with quarrel in their train, leavened as he is with pride, inflamed with ill-will, full of overweening, Exon.

þeór-ádl

(n.)
Grammar
þeór-ádl, e; f.
Entry preview:

Some disease. v. preceding word Wiþ þeórádle on eágum ðe mon gefigo hǽt, Lchdm. ii. 38, 5. Lǽcedómas wið þeórádlum ... Drenc wiþ þeórádle, 116, 1, 13: 118, 1, 18: 172, 30. Drencas and sealfa wiþ þeórádlum, 12, 1, 3

Linked entry: þeór-drenc