a-fandian
To prove ⬩ try ⬩ to make a trial ⬩ to discover by trying ⬩ to experience ⬩ probare ⬩ tentare ⬩ experiri
Entry preview:
Lá líceteras, cunne ge afandian heofones ansyne and eorþan, húmeta ná afandige ge ðas tíde? hypocrite, faciem cœli et terras nostis probare, hoc autem tempus quomodo non probatis? Lk. Bos. 12, 56.
bend
A band ⬩ bond ⬩ ribbon ⬩ a chaplet ⬩ crown ⬩ ornament ⬩ vinculum ⬩ ligamen ⬩ diadema
Entry preview:
A band, bond, ribbon, a chaplet, crown, ornament; vinculum, ligamen, diadema; What ties, binds, or bends Ðæt benda onlýseþ that looseneth bonds Exon. 8 b; Th. 5, 12; Cri. 68. On láþne bend in a loathsome bond Cd. 225; Th. 298, 27; Sat. 539.
stípan
Entry preview:
Th. 101, 2 ; Gen. 1676. fig. to exalt, elevate, dignify, ennoble Ic ðé on tída gehwone duguðum stépe, Cd. Th. 139, 7 ; Gen. 2306. Hé him fremum stépeþ, Exon. Th. 434, 10 ; Rä. 51, 8.
ge-dafenlic
Entry preview:
Hit is nú swýþe gedafenlic tíma, þæt wé ús sylfe clǽnsian, Wlfst. 103, 17. Mid gedæfenlice conpetenti, Wrt. Voc. ii. 24, 70. Of gedafenlicum rǽdelse congrua conjectura, An. Ox. 7, 84.
Linked entry: ge-défelic
ild
Entry preview:
Hé hit eác gefremode, git hé þá ylde hæfde he would have done it too, if he had had the requisite age, 31, 27. of a particular time of life. old age Ábogenre, hnípendre ylde cernua, curua uelustate, An. Ox. 1280.
inn
Entry preview:
Hé tihð his fét suá hé inmest mæg, Past. 241, 12. See also verbs where in has been taken as a prefix
on-findan
Entry preview:
Hú Boetius hí wolde berǽdan, and þeódríc ðæt anfunde, Bt. 1. tit.; Fox x. 2. Onfundan deprenderint, Wrt. Voc. ii. 25, 33. Gif hé wæccende weard onfunde búan on beorge, Beo. Th. 5675; B. 2841. Gif hwylc brððor on lytlum gyltum byþ onfunden, R.
Linked entries: and-findan an-findan in-findan
ge-win
a battle ⬩ contest ⬩ war ⬩ strife ⬩ quarrel ⬩ hostility ⬩ tumult ⬩ certāmen ⬩ pugna ⬩ bellum ⬩ tŭmultus ⬩ labour ⬩ toil ⬩ sorrow ⬩ agony ⬩ lăbor ⬩ trībŭlātio ⬩ ăgōnia ⬩ fruit of laborers ⬩ gain ⬩ profit ⬩ fructus lăbōrum ⬩ lucrum ⬩ quæstus
Entry preview:
a battle, contest, war, strife, quarrel, hostility, tumult; certāmen, pugna, bellum, tŭmultus On ða tíde Troiána gewin wearþ the Trojan war happened at that time, Bt. Met. Fox 26, 24; Met. 26, 12.
rihtan
Entry preview:
Se wísdóm hine réte and rihte mid his andsworum, Bt. tit. 5; Fox x, 9. Gemeta and gewihta rihte man georne let weights and measures be made correct with all diligence, L. C. S. 9; Th. i. 380, 24.
seófian
Entry preview:
Hú Boetius his sár seófiende wæs, Bt. tit. 2 ; Fox x, 4. ¶ with cognate accusative :-- Seó seófung ðe ðú siófodost the complaint you made, 41, 3 ; Fox 246, 26. intrans.
wiga
Entry preview:
Wigena tíd ( the day of St. Simon and St. Jude ), Menol. Fox 370; Men. 186
Linked entry: wihgena
cyne-dóm
Entry preview:
Apollonius wæs ealdorman on Tiro, 3, 24), and mangeres naman genam, Ap. Th. 10, 7. <b>III a.
for-drífan
to drive away ⬩ off ⬩ out ⬩ to drive away ⬩ cast out ⬩ to drive out ⬩ to banish ⬩ expel ⬩ to drive aside ⬩ to overtask
Entry preview:
12, 42. of a moving object, to drive aside from its course Ðá gestód hine heáh weder; wearþ ðá fordrifan on án íglond út on ðǽre Wendelsǽ, Bt. 38, 1; F. 194, 11. to subject to excessive toil or hardship, to overtask Eálá hú earmlice and hú reówlic tíd
MANIG
MANY ⬩ many a
Entry preview:
Hú ða monegan yflan wundor wurdon on Róme, Ors. 4, 2, tit; Swt. 3, 25, Ic sceal ðara monegena gewinna geswígian, 5, 2; Swt. 218, 20. Ðú bist manegra þéoda fæder. Gen. 17, 4.
un-geþwǽrness
discord ⬩ dissension ⬩ disagreement ⬩ division ⬩ quarrel ⬩ trouble ⬩ disquiet
Entry preview:
P. ii. 27 tit.; Th. ii. 182, 1. Sii his wunung on hellewíte mid ðám ðe symle on ǽlcre ungeðwǽrnesse blissiaþ, Cod. Dip. Kmbl. iii. 129, 27. Se swicola feónd sǽwð ungeðwǽrnysse betwux mancynne, Homl. Th. ii. 328, 19.
Linked entry: ge-þwǽrnes
LEÓF
LIEF ⬩ desirable ⬩ pleasant ⬩ acceptable ⬩ loved ⬩ beloved ⬩ dear ⬩ a friend ⬩ loved one
Entry preview:
On ða tíd wæs mannum leóf ofor eorþan and hálwende at that time it was pleasant for men upon earth, and healthful, 115, 8.
Linked entry: leóf
riht
Entry preview:
Hí ne woldan rihte Eástran healdan on heora tíd coepit eis suadere ut pace Catholica secum habita . . . Non Paschae Dominicum diem suo tempore observabant, Bd. 2, 2; S. 502, 8-11 : 5, 19; S. 638, 33.
-a
A person ⬩ an agent ⬩ actor
Entry preview:
Some abstract nouns, and words denoting inanimate things, end in -a; and these words, having the same declension as those which signify Persons or actors, are masculine; as Hlísa, an; m. fame: Tíma, an; m. fame: Líchama, an; m. a body: Steorra, an; m.
byht
Entry preview:
A bending, corner, dwelling, an abode, bay, BIGHT; habitatio, dominium, sinus Andlang norþgeardes ðæt hit cymþ in ðone byht along the north yard till it comes to the corner, Cod. Dipl. 538; A. D. 967; Kmbl. iii. 18, 29: Cod. Dipl. Apndx. 308; A.
DEÁW
DEW ⬩ ros
Entry preview:
Syle ðé God of heofenes deáwe det tibi Deus de rore cœli, Gen. 27, 28, 39