Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

a-fandian

(v.)
Grammar
a-fandian, -fandigean; p. ode, ude, ade; pp. od, ud, ad; v. a.

To provetryto make a trialto discover by tryingto experienceprobaretentareexperiri

Entry preview:

Lá líceteras, cunne ge afandian heofones ansyne and eorþan, húmeta ná afandige ge ðas tíde? hypocrite, faciem cœli et terras nostis probare, hoc autem tempus quomodo non probatis? Lk. Bos. 12, 56.

bend

(n.)
Grammar
bend, bænd, e; f : es; m.

A bandbondribbona chapletcrownornamentvinculumligamendiadema

Entry preview:

A band, bond, ribbon, a chaplet, crown, ornament; vinculum, ligamen, diadema; What ties, binds, or bends Ðæt benda onlýseþ that looseneth bonds Exon. 8 b; Th. 5, 12; Cri. 68. On láþne bend in a loathsome bond Cd. 225; Th. 298, 27; Sat. 539.

Linked entries: bænd beand BEN

stípan

(v.)
Grammar
stípan, p. te.
Entry preview:

Th. 101, 2 ; Gen. 1676. fig. to exalt, elevate, dignify, ennoble Ic ðé on tída gehwone duguðum stépe, Cd. Th. 139, 7 ; Gen. 2306. Hé him fremum stépeþ, Exon. Th. 434, 10 ; Rä. 51, 8.

ge-dafenlic

Entry preview:

Hit is nú swýþe gedafenlic tíma, þæt wé ús sylfe clǽnsian, Wlfst. 103, 17. Mid gedæfenlice conpetenti, Wrt. Voc. ii. 24, 70. Of gedafenlicum rǽdelse congrua conjectura, An. Ox. 7, 84.

Linked entry: ge-défelic

ild

Entry preview:

Hé hit eác gefremode, git hé þá ylde hæfde he would have done it too, if he had had the requisite age, 31, 27. of a particular time of life. old age Ábogenre, hnípendre ylde cernua, curua uelustate, An. Ox. 1280.

inn

(adv.)
Grammar
inn, adv.
Entry preview:

tihð his fét suá hé inmest mæg, Past. 241, 12. See also verbs where in has been taken as a prefix

on-findan

(v.)
Grammar
on-findan, p. -fand, -funde.
Entry preview:

Hú Boetius hí wolde berǽdan, and þeódríc ðæt anfunde, Bt. 1. tit.; Fox x. 2. Onfundan deprenderint, Wrt. Voc. ii. 25, 33. Gif hé wæccende weard onfunde búan on beorge, Beo. Th. 5675; B. 2841. Gif hwylc brððor on lytlum gyltum byþ onfunden, R.

ge-win

(n.)
Grammar
ge-win, -winn, es; n. [winnan to fight] .

a battlecontestwarstrifequarrelhostilitytumultcertāmenpugnabellumtŭmultuslabourtoilsorrowagonylăbortrībŭlātioăgōniafruit of laborersgainprofitfructus lăbōrumlucrumquæstus

Entry preview:

a battle, contest, war, strife, quarrel, hostility, tumult; certāmen, pugna, bellum, tŭmultus On ða tíde Troiána gewin wearþ the Trojan war happened at that time, Bt. Met. Fox 26, 24; Met. 26, 12.

rihtan

(v.)
Grammar
rihtan, p. te.
Entry preview:

Se wísdóm hine réte and rihte mid his andsworum, Bt. tit. 5; Fox x, 9. Gemeta and gewihta rihte man georne let weights and measures be made correct with all diligence, L. C. S. 9; Th. i. 380, 24.

seófian

(v.)
Grammar
seófian, séfian, sýfian ; p. ode.
Entry preview:

Hú Boetius his sár seófiende wæs, Bt. tit. 2 ; Fox x, 4. ¶ with cognate accusative :-- Seó seófung ðe ðú siófodost the complaint you made, 41, 3 ; Fox 246, 26. intrans.

wiga

(n.)
Grammar
wiga, an; m.
Entry preview:

Wigena tíd ( the day of St. Simon and St. Jude ), Menol. Fox 370; Men. 186

Linked entry: wihgena

cyne-dóm

Entry preview:

Apollonius wæs ealdorman on Tiro, 3, 24), and mangeres naman genam, Ap. Th. 10, 7. <b>III a.

for-drífan

to drive awayoffoutto drive awaycast outto drive outto banishexpelto drive asideto overtask

Entry preview:

12, 42. of a moving object, to drive aside from its course Ðá gestód hine heáh weder; wearþ ðá fordrifan on án íglond út on ðǽre Wendelsǽ, Bt. 38, 1; F. 194, 11. to subject to excessive toil or hardship, to overtask Eálá hú earmlice and hú reówlic tíd

MANIG

(num.; adj.)
Grammar
MANIG, maneg, monig, mænig; adj.

MANYmany a

Entry preview:

Hú ða monegan yflan wundor wurdon on Róme, Ors. 4, 2, tit; Swt. 3, 25, Ic sceal ðara monegena gewinna geswígian, 5, 2; Swt. 218, 20. Ðú bist manegra þéoda fæder. Gen. 17, 4.

un-geþwǽrness

(n.)
Grammar
un-geþwǽrness, e; f.

discorddissensiondisagreementdivisionquarreltroubledisquiet

Entry preview:

P. ii. 27 tit.; Th. ii. 182, 1. Sii his wunung on hellewíte mid ðám ðe symle on ǽlcre ungeðwǽrnesse blissiaþ, Cod. Dip. Kmbl. iii. 129, 27. Se swicola feónd sǽwð ungeðwǽrnysse betwux mancynne, Homl. Th. ii. 328, 19.

Linked entry: ge-þwǽrnes

LEÓF

(adj.; adv.)
Grammar
LEÓF, adj.

LIEFdesirablepleasantacceptablelovedbeloveddeara friendloved one

Entry preview:

On ða tíd wæs mannum leóf ofor eorþan and hálwende at that time it was pleasant for men upon earth, and healthful, 115, 8.

Linked entry: leóf

riht

(adj.)
Grammar
riht, adj.
Entry preview:

Hí ne woldan rihte Eástran healdan on heora tíd coepit eis suadere ut pace Catholica secum habita . . . Non Paschae Dominicum diem suo tempore observabant, Bd. 2, 2; S. 502, 8-11 : 5, 19; S. 638, 33.

-a

(suffix)
Grammar
-a, affixed to words, denotes

A personan agentactor

Entry preview:

Some abstract nouns, and words denoting inanimate things, end in -a; and these words, having the same declension as those which signify Persons or actors, are masculine; as Hlísa, an; m. fame: Tíma, an; m. fame: Líchama, an; m. a body: Steorra, an; m.

byht

(n.)
Grammar
byht, es; m. [býgan to bend]
Entry preview:

A bending, corner, dwelling, an abode, bay, BIGHT; habitatio, dominium, sinus Andlang norþgeardes ðæt hit cymþ in ðone byht along the north yard till it comes to the corner, Cod. Dipl. 538; A. D. 967; Kmbl. iii. 18, 29: Cod. Dipl. Apndx. 308; A.

DEÁW

(n.)
Grammar
DEÁW, es; m. n.

DEW ros

Entry preview:

Syle ðé God of heofenes deáwe det tibi Deus de rore cœli, Gen. 27, 28, 39