grið
Entry preview:
peace limited to place or time, truce, protection, security, safety. [The word comes into use during the struggles with the Danes. Icel. grið (v. Cl. and Vig.
díc
scrŏbis unde terram fodĕrant
Entry preview:
Tiber. B. i; scipo MS. Cot. Tiber.
síþ
Entry preview:
Late, after some time Síþ sero, Wrt. Voc. ii. 88, 22. Him ðá síþ oncwæþ, sóna ne meahte oroþ up geteón, Exon. Th. 163, 19 ; Gú. 996. Síþ and late, Judth. Thw. 25, 24 ; Jud. 275. Tó síþ Exon. Th. 96, 3 ; Cri. 1568. ¶ In phrases with ǽr (cf. O.
úser
Entry preview:
Ðæt ussa (úre, Bt. 15; Fox 48, 18) tída wǽren swylce, Met. 8, 40. Usse sáula, 21, 35. In ussera tída timan, Exon. Th. 147, 12; Gú. 725. Mildsa sáulum ussa leóda, Bd. 3, 12; S. 537, 31. Goda ussa gield, Exon. Th. 252, 16; Jul. 146: 279, 26; Jul. 619.
swǽsende
Entry preview:
Ða ilcan wísan on swǽsendum tó mínre tíde léstan (cf. hígon gefeormian tó mínre tíde, 449, 9), 450, 1. Suoesendo agapem 39, 108. Swǽsendo, Wrt. Voc. ii. 2, 22. Ælmessum swǽsendo, 5, 35.
egesa
Fear, horror, dread ⬩ tĭmor, horror, terror, formīdo
Entry preview:
Fear, horror, dread; tĭmor, horror, terror, formīdo Him gásta weardes egesa on breóstum wunode fear of the guardian of spirits dwelt in his breast, Cd. 138; Th. 173, 24; Gen. 2866: Beo. Th. 1572; B. 784: Andr.
Linked entry: egsa
Iotas
The Jutes
Entry preview:
From the Jutes came the people of Kent and Wight, that is, the tribe that now lives in Wight and the race among the West Saxons that is to the present time called the Jutes' race, Chr. 449; Erl. 13, 10-14.
leáp
a basket ⬩ trunk
Entry preview:
'Lepe quod est tertia pars duorum bussellorum;' in Sussex, time of Ed. I.] a weel for catching fish Leáp corbis, Wrt. Voc. ii. 23, 6: calatus, 127, 73. Leóht leáp imbilium, Wrt. Voc. 287, 27: ii. 46, 40. Leáp vel wilige cophinus, Ælfc.
Linked entry: sǽd-leáp
géna
Entry preview:
Nú géna still at the present time, Exon. 34 b: Th. 111, 13; Gú. 126. Ic eom géna swétran I am yet sweeter, 111 a; Th. 425, 19; Rä, 41, 58. Ic wille ðé ánre nú géna béne biddan I will of thee one more boon require, Andr. Kmbl. 950; An. 475.
scortlíce
Entry preview:
of time, shortly, before long, soon Nú gyt scortlíce ł lytel fæc and ne byþ se synfulla adhuc pusillum et non erit peccator, Ps. Lamb. 36, 10. Scortlícor maturius, citius, velocius. Hpt.
scírig-mann
Entry preview:
This document is dated 996; somewhat later in the time of Cnut, Wulfsige preóst is mentioned in connection with Kend, but then Æðelwine is scíregescéfa, Cod. Dip. Kmbl. iv
Linked entry: scír-mann
wic-þegen
Entry preview:
Interl. 66, 6) ánre tíde ǽr gemǽnum gereorde gán tó hláfe . . . Æfterfylige ðære tóweardan wucan wicþén, R. Ben. pp. 58-60. Se diácon wucþén diaconus hebdomadarus, Anglia xiii. 415, 721. Fram mæssepreóste wucþéne a sacerdote ebdomadario, 395, 435.
and-weardnes
Entry preview:
Ox. 3015. temporal Þysses dæges þe wé nú on andweardnesse ( at the present time ) weorþiað, Bl. H. 115, 30.
á-streccan
to stretch out ⬩ hold oat ⬩ to extend:-- ⬩ to prostrate,
Entry preview:
Ástrehtne hneccan erectam cervicem, Scint. 83, 18. of time to extend:-- Seó fífte yld stód ástreht oð þæt Críst sylf com, Ælfc. T. Grn. 8, 31 : 19, 41. to prostrate, of a person's posture, lit. or fig.
lustfullung
Entry preview:
Deófol tiht ús tó yfele, ac wé sceolon . . . geniman náne lustfullunge tó ðǽre tihtinge . . . Se Hǽlend mihte beón gecostnod þurh tihtinge, ac nán lustfullung ne hrepede his mód, Hml. Th. i. 174, 30-176, 7.
langian
Entry preview:
Hæleþ langode hwonne hié of nearwe stæppan mósten the men longed for the time when they might step from durance, 71; Th. 86, 16; Gen. 1431. Hine ðæs heardost langode hwanne hé of ðisse worlde móste, Blickl. Homl. 227, 1.
ge-wénan
To hope ⬩ expect ⬩ suppose ⬩ think ⬩ esteem
Entry preview:
Ic me ðyslícre ǽr þrage ne gewénde I before expected not such a time for myself, Exon. 72 a; Th. 269, 21; Jul. 453. Gewéned ic eom æstimatus sum. Ps. Spl. 87, 4; 43, 25. Ðás beóþ men gewénede hi putantur homines fuisse, Nar. 35, 33
setl-gang
Entry preview:
Setting of the heavenly bodies, generally of the sun, marking time Ðá bád se sacerd sunnan setlgonges, forðon sunnan trió ágefeþ ondsware æt ðæm upgonge & eft æt setlgonge, Nar. 27, 15-18. Sunne, setlgonges fús, Exon.
side-ful
Entry preview:
On ánre tíde twá mǽdencild cumaþ, and biþ ðæt án syde*-*full and ðæt óðer sceandlíc, Homl. Skt. i. 5, 280. Sidefulre pudicae, castae, Hpt. Gl. 428, 48. Ða heáhfæderas wǽron sidefulle on þeáwum and sýferlíce lybbende, Homl. As. 37, 327.
efen-lic
Entry preview:
Ne synd ná emlice þissere tíde þrowunga þám tóweardum wuldre non sunt condignae passiones hujus temporis ad futuram gloriam, Hml, A. 77, 109